 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文20 飞行员的先驱
5 w6 d5 ~( t) R4 m4 U330. In 1908 Lord Northcliffe offered a prize of $1,000 to the first man who would fly across the English Channel.
. _( t$ F5 @; |6 p% M. R 1908年,诺斯克利夫勋爵拿出1,000英镑,作为对第一个飞越英吉利海峡的人的奖励。
Q/ S5 l( L# ?331. Over a year passed before the first attempt was made.0 C% g8 _+ \% W \6 z$ p1 F
然而一年多过去了才有人出来尝试。
: Y C, I: i; e+ Y# k1 P* p332. On July 19th, 1909, in the early morning, Hubert Latham took off from the French coast in his plane the 'Antoinette IV.'
2 t7 T% o7 G2 z! ]' N. F0 I. B% A 1909年7月19日凌晨,休伯特.莱瑟姆驾驶“安特瓦特4号”飞机从法国海岸起飞," g$ I* m( x9 @& B4 m: l- S. N! F0 c0 x
333. He had travelled only seven miles across the Channel when his engine failed and he was forced to land on the sea.
% x- _: U' K. S/ I$ i 但他只在海峡上空飞行7英里,引擎就发生了故障,他只好降落在海面上。; b4 L8 e4 J/ _8 d0 w3 T5 O/ H5 Z
334. The 'Antoinette' floated on the water until Latham was picked up by a ship.
1 v( ^# n& A7 r: z+ m+ a+ E1 k “安特瓦特”号飞机在海上漂浮,后来有船经过,莱瑟姆方才获救。0 O! i( ^: G" G# R9 j8 b
335. Two days later, Louis Bleriot arrived near Calais with a plane called 'No. XI'. J9 t/ {0 ^/ U" h8 X
两天之后,路易斯.布莱里奥驾驶一名为“11号”的飞机来到加来附近。
1 T6 A* H3 D; D7 d0 i336. Bleriot had been making planes since 1905 and this was his latest model.
3 O: D, N5 B, Y6 R) l 布莱里奥从1905年起便开始研制飞机,“11号”飞机是他制作的最新型号。6 H6 X4 k% E, b
337. A week before, he had completed a successful overland flight during which he covered twenty-six miles.
8 J5 S8 ]/ f- { 一周以前,他曾成功地进行了一次26英里的陆上飞行。& \. n5 q, S! g4 k
338. Latham, however, did not give up easily.# o1 L; }/ R. I1 ~6 h- K
但是莱瑟姆不肯轻易罢休。
" Y+ m, h4 O0 U1 c% g339. He, too, arrived near Calais on the same day with a new 'Antoinette'.
7 Q0 E& A& b2 p+ | 同一天,他驾驶一架新的“安特瓦特”号飞机来到了加来附近。
( D8 B. x# _# y340. It looked as if there would be an exciting race across the Channel.
& P( y% b& r" N 看来会有一场激烈的飞越英吉利海峡的竞争。. G% R' j+ j/ L2 b0 d( e9 ] J
341. Both planes were going to take off on July 25th,3 X* O8 @/ J7 X: N
两天飞机都打算在7月25日起飞,
- R& |5 c: L! c- [" E342. but Latham failed to get up early enough,
, _4 t* n! F9 V/ F& W# ?) S" f$ C 但莱瑟姆那天起床晚了。# {) \. _1 J8 F3 p- S
343. After making a short test flight at 4:15 a.m., Bleriot set off half an hour later.
. ~# ^- h) \. Z8 } p8 q8 P 布莱里奥凌晨4点15分作了一次短距离试飞,半小时后便正式出发了。" [$ a2 ?( V/ U. R
344. His great flight lasted thirty-seven minutes.
! h( A- H& v; n& Z 他这次伟大的飞行持续37分钟。
! I2 m; ~6 _! g6 I. k345. When he landed near Dover, the first person to greet him was a local policeman.3 j- q3 A8 L7 R, F# @; ^
当他在多佛着陆后,第一个迎接他的是当地一名警察。% v" u9 V! m: a# [6 m
346. Latham made another attempt a week later and got within half a mile of Dover, but he was unlucky again.
9 U0 |( V5 ?' ^* \) O* s 莱瑟姆一周以后也作了一次尝试,飞到离多佛不到半英里的地方。这次他又遭厄运,* h5 O. ~1 R7 w3 \+ C' }
347. His engine failed and he landed on the sea for the second time.; Y/ E0 W" t- Y3 i( x
因引擎故障第二次降落在海面上。 |
|