 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文23 各有所爱% P, Z( O8 @5 H) s J5 w4 r
394. People become quite illogical when they try to decide what can be eaten and what cannot be eaten.
, n* x# I% ]" }3 G6 S6 O$ m 在决定什么能吃而什么不能吃的时候,人们往往变得不合情理。
* }; k6 z# Z5 r Q395. If you lived in the Mediterranean, for instance, you would consider octopus a great delicacy.- d4 b2 Z; x6 j9 A& F# U
比如,如果你住在地中海地区,你会把章鱼视作是美味佳肴,) A! I% {8 v2 B8 V2 G
396. You would not be able to understand why some people find it repulsive.% }4 F# p, W% V7 v* L% L: J2 V! S
同时不能理解为什么有人一见章鱼就恶心。
6 k9 o1 Y# N: j0 }5 i397. On the other hand, your stomach would turn at the idea of frying potatoes in animal fat -- the normally accepted practice in many northern countries.
3 J+ B: s/ ~7 y( x; s4 z2 B9 { 另一方面,你一想到动物油炸土豆就会反胃,
& S" {& F- h8 _! n1 x! H398. The sad truth is that most of us have been brought up to eat certain foods and we stick to them all our lives.9 X$ _ V) g6 n: S7 U
不无遗憾的是, 我们中的大部分人,生来就只吃某几种食品,而且一辈子都这样。
% t7 x' m$ D) m0 N& R& b. q399. No creature has received more praise and abuse than the common garden snail.
3 X w4 u' W5 g( R/ I 没有一种生物所受到的赞美和厌恶会超过花园里常见的蜗牛了。& v5 v7 s7 G' n/ Q' ~6 {- f
400. Cooked in wine, snails are a great luxury in various parts of the world.
1 R4 H! z: q7 R$ t% c) G0 y( y 蜗牛加酒烧煮后,便成了世界上许多地方的一道珍奇的名菜。2 p, T9 F/ S- O1 w
401. There are countless people who, ever since their early years, have learned to associate snails with food.6 d+ g& ~: l! W; a' R# x7 s1 C
有不计其数的人们从小就知道蜗牛可做菜。
% l3 s' \& \! e402. My friend, Robert, lives in a country where snails are despised.0 q" I- }) l4 W4 ~7 s) d; ^
但我的朋友罗伯特却住在一个厌恶蜗牛的国家中。; k- G. J @2 h5 A# c& y
403. As his flat is in a large town, he has no garden of his own.5 ?" l1 Z. X# s" C
他住在大城市里的一所公寓里,没有自己的花园。" A' ?! x2 A9 o
404. For years he has been asking me to collect snails from my garden and take them to him.# L# X( w# v, M- U0 ~3 }) |
多年来,他一直让我把我园子里的蜗牛收集起来给他捎去。" H+ H! g* r# C5 j) c. u9 e
405. The idea never appealed to me very much,, v8 ]6 C. f; Y/ ?0 r
一开始,他的这一想法没有引起我多大兴趣。) z8 z; A3 H7 @) x, u! N6 ^8 |$ |8 G
406. but one day, after heavy shower,6 G' W7 F' T2 D( _ Y2 w7 X
后来有一天,一场大雨后,
! L$ S( i, ^) C2 s407. I happened to be walking in my garden when I noticed a huge number of snails taking a stroll on some of my prize plants.
( ]& b0 d4 Y8 V. ? 我在花园里漫无目的散步,突然注意到许许多多蜗牛在我的一些心爱的花木上慢悠悠的蠕动着。8 I# ~- { D5 w: k0 v5 U
408. Acting on a sudden impulse, I collected several dozen, put them in a paper bag, and took them to Robert.. v- p* j/ ~6 C
我一时冲动,逮了几十只,装进一只纸袋里,带着去找罗伯特。
7 }. t% l4 C0 X" U/ z3 m/ b. i9 h409. Robert was delighted to see me and equally pleased with my little gift.
. n4 U& X' N' T$ g9 I8 I. c 罗伯特见到我很高兴,对我的薄礼也感到满意。% g9 w6 D6 O0 y+ _3 R/ c3 d
410. I left the bag in the hall and Robert and I went into the living room where we talked for a couple of hours.- s& G+ W- d3 c! _. b" W
我把纸袋放在门厅里,与罗伯特一起进了起居室,在那里聊了好几个钟头。
0 t2 ^3 `9 x8 ?9 O! g411. I had forgotten all about the snails when Robert suddenly said that I must stay to dinner.
" x. R4 D; V e. `- }8 @- l 我把蜗牛的事已忘得一干二净,罗伯特突然提出一定要我留下来吃晚饭,这才提醒了我。4 |& Y0 y) h Q" P* t7 a
412. Snails would, of course, be the main dish.
( [6 _5 ]) k0 L/ x2 @ 蜗牛当然是道主菜。# s: }! R' b8 R# u( |
413. I did not fancy the idea and I reluctantly followed Robert out of the room.
$ v' |3 f4 |2 b& B 我并不喜欢这个主意,所以我勉强跟着罗伯特走进了起居室。
1 r8 S3 K" d0 U414. To our dismay, we saw that there were snails everywhere:
" ~1 M3 E/ D, r4 }8 }. }, |' Z 使我们惊愕的是门厅里到处爬满了蜗牛:+ j) n% P: T$ P! s
415. they had escaped from the paper bag and had taken complete possession of the hall!2 h, Y! u1 [' F% ^+ r
它们从纸袋里逃了出来,爬得满厅都是!
" R. g S5 `: Y* \, l, r# {6 ]416. I have never been able to look at a snail since then.
# E/ ^& }" \4 }5 }2 [4 B3 k 从那以后,我再也不能看一眼蜗牛了。 |
|