埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2758|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课24

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-20 21:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文24  “家丑”
, b- w6 T" S( G6 x417. We often read in novels how a seemingly respectable person or family has some terrible secret which has been concealed from strangers for years.
0 [7 p3 s' d8 o! F) I3 R( G, P        在小说中,我们经常读到一个表面上受人尊重的人物或家庭,却有着某种多年不为人所知的骇人听闻的秘密。# A) x" c3 x/ ^$ o+ b
418. The English language possesses a vivid saying to describe this sort of situation.  U: ^: F0 e' r. K$ R! h% X
        英语中有一个生动的说法来形容这种情况。
$ C4 U7 `! q; z9 Y0 \5 [9 \2 n419. The terrible secret is called 'a skeleton in the cupboard'./ M9 ?- ]) ~( S' T9 N4 {9 Q% ?
        惊人的秘密称作“柜中骷髅”。: d* }* V" i. T: t* M" _
420. At some dramatic moment in the story, the terrible secret becomes known and a reputation is ruined.
, l+ g9 [# g5 O& k  E        在小说的某个戏剧性时刻,可怕的秘密泄漏出来,接着便是某人的声誉扫地。; L1 t4 g7 |2 U" P  u
421. The reader's hair stands on end when he reads in the final pages of the novel that the heroine, a dear old lady who had always been so kind to everybody, had, in her youth, poisoned every one of her five husbands.7 D( Q( a7 [: o- x- c2 e
        当读者到小说最后几页了解到书中女主人公,那位一向待大家很好的可爱的老妇人年轻时一连毒死了她的5个丈夫时,不禁会毛骨悚然。, X" o+ X: J. n" r& X) d/ U
422. It is all very well for such things to occur in fiction.
* W+ K' [2 ~; m2 Q$ ~        这种事发生在小说中是无可非议的。
0 Q* e9 s( u% ^' M& A423. To varying degrees, we all have secrets which we do not want even our closest friends to learn, but few of us have skeletons in the cupboard./ I/ ?! v0 ?9 p% m* g
        尽管我们人人都有各种大小秘密。连最亲密的朋友都不愿让他们知道,但我们当中极少有人有柜中骷髅。
, `+ l- {8 O! V, C; Z. x424. The only person I know who has a skeleton in the cupboard is George Carlton, and he is very proud of the fact.  O8 S" I/ g- }7 z% W) Z) A
        我所认识的唯一的在柜中藏骷嵝的人便是乔治.卡尔顿,他甚至引以为自豪。
! _$ A3 r2 {! p; C. [425. George studied medicine in his youth. Instead of becoming a doctor, however, he became a successful writer of detective stories.# F+ @" H0 p- G9 V* }$ U! b
        乔治年轻时学过医,然而,他后来没当上医生,却成了一位成功的侦探小说作家。
9 j) E' g, g* n426. I once spent an uncomfortable weekend which I shall never forget at his house.
: R* n  _( W* B* s/ L0 V; d        有一次,我在他家里度周末,过得很不愉快。这事我永远不会忘记。
' ~- @, m0 R! \427. George showed me to the guestroom which, he said, was rarely used.) `8 i' j5 M* R+ ~* Z, G8 ]" b% F3 M
        乔治把我领进客房,说这间很少使用。
, @4 y9 @6 \7 e( K+ m428. He told me to unpack my things and then come down to dinner.
5 `1 W' \$ N% k# C, V/ j        他让我打开行装后下楼吃饭。
4 F9 U: I! j, T7 c429. After I had stacked my shirts and underclothes in two empty drawers,
4 |! Q" d$ i5 ~8 O, y/ l5 C        我将衬衫、内衣放进两个空抽屉里,/ ^5 m" J6 n- ^0 X
430. I decided to hang one of the two suits I had brought with me in the cupboard.
; ^; d! g- M, [. W% [7 L" B& K        然后我想把随身带来的两套西服中的一套挂到大衣柜里去。/ h" d! k7 M1 R3 Z5 p' ]! O3 t
431. I opened the cupboard door and then stood in front of it petrified.
* p" r: }; g2 p        我打开柜门,站在柜门前一下惊呆了。
% u( {9 w; }6 U% y5 J) s6 \7 o0 K% q432. A skeleton was dangling before my eyes.: P" l% ~( c8 x* L7 }" I! t. I
        一具骷髅悬挂在眼前,; ~$ a1 {8 ]: `( V; O0 }
433. The sudden movement of the door made it sway slightly and it gave me the impression that it was about to leap out at me.
( l3 o9 t# e; c+ f! P* f5 }        由于柜门突然打开,它也随之轻微摇晃起来,让我觉得它好像马上要跳出柜门朝我扑过来似的。+ n6 P8 Q5 B  x# }) P  n
434. Dropping my suit, I dashed downstairs to tell George.
8 p' r+ L: _& l! s  _2 U: ?# q6 R$ C        我扔下西服冲下楼去告诉乔治。
) n4 m5 H7 T6 p7 C: g3 W$ C9 ~) J435. This was worse than 'a terrible secret'; this was a real skeleton!
% n' _- {, i) z- H1 p1 x0 T9 J        这是比“骇人听闻的秘密”更加惊人的东西,这是一具真正的骷髅啊!
: I7 A" P0 t$ X3 a& g) e& ?436. But George was unsympathetic. 'Oh, that,' he said with a smile as if he were talking about an old friend.
/ `. u& S! C# _, J        但乔治却无动于衷。“噢,是它呀!他笑着说道,俨然在谈论一位老朋友。( D! p7 q' C3 I
437. That's Sebastian. You forget that I was a medical student once upon a time.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-26 01:52 , Processed in 0.148937 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表