埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2966|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课25

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-20 21:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文25  “卡蒂萨克”号帆船
6 @# T; x' ?7 f" }" q3 L  Z438. One of the most famous sailing ships of the nineteenth century, the Cutty Sark, can still be seen at Greewich.
' v5 S6 Y0 T5 x/ Z$ T        人们在格林威治仍可看到19世纪最有名的帆船之一“卡蒂萨克”号。
9 W( y/ ?7 j# G8 h0 M  z! y9 i439. She stands on dry land and is visited by thousands of people each year.
3 w$ h  D5 ]' {% f        它停在陆地上,每年接待成千上万的参观者。
1 Z% O# b( b( F6 A440. She serves as an impressive reminder of the great ships of the past.
/ n4 M) S  U+ a5 c        它给人们留下深刻的印象,使人们回忆起历史上的巨型帆船,
. O3 ~. y0 u) \441. Before they were replaced by steamships, sailing vessels like the Cutty Sark were used to carry tea from China and wool from Australia.
; P" q) ^) s0 w+ L8 ~        在蒸汽船取代帆船之前。“卡蒂萨克”号之类的帆船被用来从中国运回茶叶,从澳大利亚运回羊毛。
6 C  Y0 g0 j( A, }, l0 d442. The Cutty Sark was one of the fastest sailing ships that has ever been built.1 F- f/ q) x' S7 J' q! _- I8 a
        “卡蒂萨克”号是帆船制造史上建造的最快的一艘帆船。. w0 v- m: g$ y( W' T
443. The only other ship to match her was the Thermopylae.
0 S0 g8 b4 O9 k1 N: w- j        唯一可以与之一比高低的是“塞姆皮雷”号帆船。0 V& o5 ]7 N7 F9 F
444. Both these ships set out from Shanghai on June 18th, 1872 on an exciting race to England., e4 V5 g6 |+ w8 ?, i& j
        两船于1872年6月18日同时从上海启航驶往英国,途中展开了一场激烈的比赛。
' u7 d7 P( w# C; k445. This race, which went on for exactly four months, was the last of its kind.4 f/ l% y$ U  q0 l
        这场比赛持续了整整4个月,是这类比赛中的最后一次,
& \8 Y2 `) {3 ^8 t. N6 D& ?1 ^446. It marked the end of the great tradition of ships with sails and the beginning of a new era.
1 z' {, |2 e/ y$ ~: f        它标志着帆船伟大传统的结束与一个新纪元的开始。
# {! t) [+ ?% ~& `- {: |, `: U' q447. The first of the two ships to reach Java after the race had begun was the Thermopylae, but on the Indian Ocean, the Cutty Sark took the lead.
3 H" A2 f  r  I. P( G        比赛开始后,“赛姆皮雷”号率先抵达爪哇岛。但在印度洋上,“卡萨萨克”号驶到了前面。+ x5 [) n+ |* J* g( ]# ], p0 X
448. It seemed certain that she would be the first ship home, but during the race she had a lot of bad luck.& x6 M( d/ _3 M! n
        看来,它首先返抵英国是确信无疑的了,但它却在比赛中连遭厄运。) ^9 _9 w3 X- z/ ?# A" C
449. In August, she was struck by a very heavy storm during which her rudder was torn away.
' J& t* e8 {8 c0 o! h6 _        8月份“卡蒂萨克”号遭到一场特大风暴的袭击,失去了一只舵。
% A% p! \; l: g# L3 J; A450. The Cutty Sark rolled from side to side and it became impossible to steer her.
& {& ^% v/ }: R: F' T  o; Q        船身左右摇晃,无法操纵。
; x% L% O$ `% ~6 p4 X451. A temporary rudder was made on board from spare planks and it was fitted with great difficulty." Z: h% X' y$ y% g' v
        船员用备用的木板在船上赶制了一只应急用的舵,并克服重重困难将舵安装就位,
& k; z, j4 x- B) L! S452. This greatly reduced the speed of the ship,
- R+ k; L! s) c, w  L5 H- t        这样一来,大大降低了船的航速。. x- Z; |- g$ M+ e. [: Y- U+ w
453. for there was a danger that if she traveled too quickly, this rudder would be torn away as well.
6 C4 h5 U; J, ~( ^        因为船不能开得太快,否则就有危险,应急舵也会被刮走。/ U# K: n& Q. q/ G! @- `
454. Because of this, the Cutty Sark lost her lead.
. d' z/ M/ i, M* c        因为这个缘故,“卡蒂萨克”号落到了后面。
' t& M# e% h9 E5 b. A6 O  `0 G3 n  ~455. After crossing the Equator, the captain called in at a port to have a new rudder fitted,
0 G- D5 S/ f1 S3 \1 c. \  `' Y        跨越赤道后,船长将船停靠在一个港口,在那儿换了一只舵。
0 t9 W+ X4 ]8 c  D! O- X456. but by now the Thermopylae was over five hundred miles ahead.5 y* [; S: C$ g* N4 Y3 Z- @
        但此时,“赛姆皮雷”号早已在500多英里之遥了。
2 K( c- ]$ d. C) T5 Y4 G457. Though the new rudder was fitted at tremendous speed, it was impossible for the Cutty Sark to win.
# a$ N! x( z6 d) r4 s8 Y) e        尽管换装新舵时分秒必争,但“卡蒂萨克”号已经不可能取胜了,' W$ V" r0 r5 A  p7 U, I) J4 Z4 P
458. She arrived in England a week after the Thermopylae.
7 T/ a" S5 Z) R4 ~: A        它抵达英国时比“塞姆皮雷”号晚了1个星期。( A( a6 e" A% [2 }3 q. ?
459. Even this was remarkable, considering that she had had so many delays.* N! p3 q) _7 d2 }) A4 ^: }
        但考虑到路上的多次耽搁,
4 s" @. K  O7 r2 R2 a: Q( U460. There is no doubt that if she had not lost her rudder she would have won the race easily.
" \' |3 u5 c* q  O1 J        这个成绩也已很不容易了。毫无疑问,如果中途没有失去舵, “卡帝萨克”号肯定能在比赛中轻易夺冠。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-7 14:18 , Processed in 0.114008 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表