埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3166|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课25

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-20 21:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文25  “卡蒂萨克”号帆船& v* u$ v7 D3 n3 [& F
438. One of the most famous sailing ships of the nineteenth century, the Cutty Sark, can still be seen at Greewich.
! d$ E: J) v( L/ t* K        人们在格林威治仍可看到19世纪最有名的帆船之一“卡蒂萨克”号。
4 t6 k2 `2 h4 u9 @$ D* Y439. She stands on dry land and is visited by thousands of people each year.2 d$ N1 _+ m; ?6 m6 z* Y: H$ o2 x" B
        它停在陆地上,每年接待成千上万的参观者。
( |) F; l# |4 `2 H. B& B440. She serves as an impressive reminder of the great ships of the past." a8 J3 p0 f  \
        它给人们留下深刻的印象,使人们回忆起历史上的巨型帆船,
  u8 t; j& Y: r$ [, s441. Before they were replaced by steamships, sailing vessels like the Cutty Sark were used to carry tea from China and wool from Australia.
) J/ R% R3 s8 r7 ^4 t        在蒸汽船取代帆船之前。“卡蒂萨克”号之类的帆船被用来从中国运回茶叶,从澳大利亚运回羊毛。
1 |6 h7 M5 ~( c+ |( b442. The Cutty Sark was one of the fastest sailing ships that has ever been built.; T6 {* R+ P  N, q" P( a/ I7 U- s/ K
        “卡蒂萨克”号是帆船制造史上建造的最快的一艘帆船。. _& ^7 K; x, P5 i5 z0 I9 {
443. The only other ship to match her was the Thermopylae.
6 {2 M3 S$ Z* Y! V& \9 u8 j+ L        唯一可以与之一比高低的是“塞姆皮雷”号帆船。
2 e. f- D, O( ^# a  W6 |3 t. y9 _444. Both these ships set out from Shanghai on June 18th, 1872 on an exciting race to England." i' G" E6 S8 j) X( p0 f  T2 |' G( r
        两船于1872年6月18日同时从上海启航驶往英国,途中展开了一场激烈的比赛。; e5 q, w% ?" ~6 [' E$ O- H
445. This race, which went on for exactly four months, was the last of its kind.4 x3 U4 a2 M, _& j
        这场比赛持续了整整4个月,是这类比赛中的最后一次,4 E3 V$ l! {4 Y" {4 w2 d7 D
446. It marked the end of the great tradition of ships with sails and the beginning of a new era.. i; |5 d1 T5 ]7 _
        它标志着帆船伟大传统的结束与一个新纪元的开始。. c4 x8 M: o! Y/ s* C
447. The first of the two ships to reach Java after the race had begun was the Thermopylae, but on the Indian Ocean, the Cutty Sark took the lead./ y0 q- J, _0 ]& d3 |/ d! c5 o1 B
        比赛开始后,“赛姆皮雷”号率先抵达爪哇岛。但在印度洋上,“卡萨萨克”号驶到了前面。- ^1 ]! D! {7 |4 J
448. It seemed certain that she would be the first ship home, but during the race she had a lot of bad luck.+ P2 k9 x* p" N2 a' h! l& o
        看来,它首先返抵英国是确信无疑的了,但它却在比赛中连遭厄运。3 G2 r1 J0 [- U$ ]6 _
449. In August, she was struck by a very heavy storm during which her rudder was torn away.: j6 b) g9 i- z3 m
        8月份“卡蒂萨克”号遭到一场特大风暴的袭击,失去了一只舵。' c9 Z9 f5 N$ V- `* T  T/ D
450. The Cutty Sark rolled from side to side and it became impossible to steer her.
' f+ m2 j  i: `& o$ t        船身左右摇晃,无法操纵。
& V9 m8 x' y5 E7 @# N1 G451. A temporary rudder was made on board from spare planks and it was fitted with great difficulty.% p- @+ s7 i( a2 ]- \( Y
        船员用备用的木板在船上赶制了一只应急用的舵,并克服重重困难将舵安装就位,1 f2 q. j/ r3 r  g( Z, ~8 [" A
452. This greatly reduced the speed of the ship,4 e! ^7 [6 \7 I( @" F5 H
        这样一来,大大降低了船的航速。
4 A8 ^. f  f: N453. for there was a danger that if she traveled too quickly, this rudder would be torn away as well.
/ p2 q) Y2 _$ Q        因为船不能开得太快,否则就有危险,应急舵也会被刮走。
7 c9 i; R, q+ S. X. r* L$ e454. Because of this, the Cutty Sark lost her lead.
. v, |6 a# Q* `" l        因为这个缘故,“卡蒂萨克”号落到了后面。
+ Z" S' [7 [0 p! [4 K0 |* H455. After crossing the Equator, the captain called in at a port to have a new rudder fitted,/ n% i% p1 j9 H
        跨越赤道后,船长将船停靠在一个港口,在那儿换了一只舵。
9 r2 Y+ S; q3 V# Y+ Q4 K456. but by now the Thermopylae was over five hundred miles ahead.
5 ^( e; b. N# ?% E! U8 R        但此时,“赛姆皮雷”号早已在500多英里之遥了。
( H" w& I0 t' S: m$ M457. Though the new rudder was fitted at tremendous speed, it was impossible for the Cutty Sark to win.
) @( G5 u" K" @; k        尽管换装新舵时分秒必争,但“卡蒂萨克”号已经不可能取胜了," x( U  u) |/ w& S/ \" ^: Q
458. She arrived in England a week after the Thermopylae.* H. m  H* _: P8 g9 v+ O! Q
        它抵达英国时比“塞姆皮雷”号晚了1个星期。
% M8 G) {" r3 k459. Even this was remarkable, considering that she had had so many delays.3 B# p$ q6 c, ~# o- A
        但考虑到路上的多次耽搁,1 {4 a$ T+ V7 P
460. There is no doubt that if she had not lost her rudder she would have won the race easily.  x0 C: G, _6 N. t% B* S2 k$ n( v
        这个成绩也已很不容易了。毫无疑问,如果中途没有失去舵, “卡帝萨克”号肯定能在比赛中轻易夺冠。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-26 00:54 , Processed in 0.116078 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表