埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2796|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课25

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-20 21:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文25  “卡蒂萨克”号帆船0 ?1 ^- _8 V4 `& p  D5 L  x% I; e
438. One of the most famous sailing ships of the nineteenth century, the Cutty Sark, can still be seen at Greewich.4 ~' g- \' Q, k' }% t. Z" {# p6 F% ^
        人们在格林威治仍可看到19世纪最有名的帆船之一“卡蒂萨克”号。5 z  N% ]. n3 I
439. She stands on dry land and is visited by thousands of people each year.1 n4 j7 }! n+ D6 D1 i$ }
        它停在陆地上,每年接待成千上万的参观者。4 S' J: r' A/ `0 ]
440. She serves as an impressive reminder of the great ships of the past.( z& c8 _' e, F( {0 |8 X
        它给人们留下深刻的印象,使人们回忆起历史上的巨型帆船," e6 G. H& j, s* m
441. Before they were replaced by steamships, sailing vessels like the Cutty Sark were used to carry tea from China and wool from Australia.; e& r* @% f" Z
        在蒸汽船取代帆船之前。“卡蒂萨克”号之类的帆船被用来从中国运回茶叶,从澳大利亚运回羊毛。
/ v3 l0 ~$ B; ~5 E; b9 `8 k; p5 d442. The Cutty Sark was one of the fastest sailing ships that has ever been built.
( J6 ~1 \: ^& d$ D& E& ^        “卡蒂萨克”号是帆船制造史上建造的最快的一艘帆船。
5 Q3 R8 U0 ^0 i1 m( G$ j  G443. The only other ship to match her was the Thermopylae.
) P; v: w: |: c" [5 g+ @! e        唯一可以与之一比高低的是“塞姆皮雷”号帆船。9 l+ ~/ x  t) `
444. Both these ships set out from Shanghai on June 18th, 1872 on an exciting race to England.- }6 w; O2 Y# |
        两船于1872年6月18日同时从上海启航驶往英国,途中展开了一场激烈的比赛。
2 C) L/ L7 J( C& v% H( ?8 F445. This race, which went on for exactly four months, was the last of its kind.
5 W  _! g5 ~. }        这场比赛持续了整整4个月,是这类比赛中的最后一次,. L# i8 f$ M+ y$ s6 D, G3 s5 b
446. It marked the end of the great tradition of ships with sails and the beginning of a new era.- `) h8 y/ U! X( q( G" B2 E
        它标志着帆船伟大传统的结束与一个新纪元的开始。
) x1 O) z. ~7 P. v5 Z447. The first of the two ships to reach Java after the race had begun was the Thermopylae, but on the Indian Ocean, the Cutty Sark took the lead.( S% ?) d# z6 L, D
        比赛开始后,“赛姆皮雷”号率先抵达爪哇岛。但在印度洋上,“卡萨萨克”号驶到了前面。# m4 p+ a, u# V
448. It seemed certain that she would be the first ship home, but during the race she had a lot of bad luck.% e5 A/ S1 d6 O. r3 K
        看来,它首先返抵英国是确信无疑的了,但它却在比赛中连遭厄运。! N5 q& A. u1 _$ ]4 y( _
449. In August, she was struck by a very heavy storm during which her rudder was torn away.7 Z* g+ F# a% P( A! d/ b) }- M- `
        8月份“卡蒂萨克”号遭到一场特大风暴的袭击,失去了一只舵。
) v+ w# l! u" |) `9 y450. The Cutty Sark rolled from side to side and it became impossible to steer her.
! r6 ~$ A: q3 N        船身左右摇晃,无法操纵。
/ U1 ]8 \9 J$ }; U: M; [451. A temporary rudder was made on board from spare planks and it was fitted with great difficulty.
+ D' y8 g& k% m0 j: }7 ~$ p6 G        船员用备用的木板在船上赶制了一只应急用的舵,并克服重重困难将舵安装就位,' J& e: v$ ?. a; N- e4 P
452. This greatly reduced the speed of the ship,
& @9 m: m( |& G- ?+ r3 B& q        这样一来,大大降低了船的航速。- t3 P6 b0 |$ K2 `" p
453. for there was a danger that if she traveled too quickly, this rudder would be torn away as well.; Z8 {. N  G) l; T' M
        因为船不能开得太快,否则就有危险,应急舵也会被刮走。- K8 E9 {# @1 d2 V
454. Because of this, the Cutty Sark lost her lead.( B4 j( W+ h7 n
        因为这个缘故,“卡蒂萨克”号落到了后面。/ u# ^# [# J" H
455. After crossing the Equator, the captain called in at a port to have a new rudder fitted,
+ ^# L$ U9 j4 a" P/ x        跨越赤道后,船长将船停靠在一个港口,在那儿换了一只舵。4 d" d* [! p8 y9 I; c
456. but by now the Thermopylae was over five hundred miles ahead.: b8 P& {& G& S
        但此时,“赛姆皮雷”号早已在500多英里之遥了。
/ K) T" @# l7 {0 l457. Though the new rudder was fitted at tremendous speed, it was impossible for the Cutty Sark to win.
7 W! D% n1 x5 @) S        尽管换装新舵时分秒必争,但“卡蒂萨克”号已经不可能取胜了,4 l$ E& f% a- P$ H0 S( N8 m8 j
458. She arrived in England a week after the Thermopylae.
2 B$ H. F( v# g8 _) A  @- W) `2 q        它抵达英国时比“塞姆皮雷”号晚了1个星期。+ |$ S  b+ W6 n) O% G3 Z; U& a
459. Even this was remarkable, considering that she had had so many delays.
9 {. `8 @: |- I* h) `: c5 V        但考虑到路上的多次耽搁,
+ O2 j9 |% \- r' p460. There is no doubt that if she had not lost her rudder she would have won the race easily.$ `1 l1 l2 ~5 K& L: i0 }8 j
        这个成绩也已很不容易了。毫无疑问,如果中途没有失去舵, “卡帝萨克”号肯定能在比赛中轻易夺冠。
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-23 04:14 , Processed in 0.196380 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表