 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
“基督教的上帝”耶和华和凡人摔跤,居然输了!请看:# ?6 `: B' M4 }8 C; Y% ?* y4 V4 x
( P/ F/ ~# q4 ]* Z1 X) Q
" A1 V2 k5 B$ p4 R* k1 A" m( x 耶和华与凡人摔跤居然输了的故事:
: i4 o/ `! A$ `; @9 K
6 f( D1 b; W* u & o3 z) l' a5 P- R
+ |. s) @* G) B8 a p 创世记2 O# q4 V1 T) s0 s5 U( M5 T! T
32:24 只剩下雅各一人。有一个人来和他摔跤,直到黎明。- k3 B: t4 W+ k$ \7 {1 d
So Jacob was left alone, and a man wrestled with him till daybreak. 7 b" M5 N7 U8 ?4 R& F' P
, L P$ C# O1 ?/ p2 a6 ~! ]( |
32:25 那人见自己胜不过他,就将他的大腿窝摸了一把,雅各的大腿窝正在摔跤的
' z& n# G* K$ |, A& T6 h! `时候就扭7 \) n8 ]8 ^ y! ?) d% _2 @" s0 ]
了。7 J3 B9 B: k0 c, F- Q
When the man saw that he could not overpower him, he touched the
: _$ \" s; b6 R/ |3 s" ]* @' nsocket of Jacob's hip so that his hip was wrenched as he wrestled with
: v/ G# k" G- _+ G1 x5 z- bthe man.
0 Z- u' ^- _, `1 y7 l! X- A* x2 U$ m5 K
2 A1 h: Q, P# m' C8 r 32:26 那人说,天黎明了,容我去吧。雅各说,你不给我祝福,我就不容你去。/ C4 j! R$ E6 M+ {* d0 P& k) D9 W
Then the man said, "Let me go, for it is daybreak." But Jacob
4 |9 [; W2 u) P- preplied, "I will not let you go unless you bless me." ! x. A/ J1 ^* b) d2 _( w1 Z9 G
. s9 e# m& N8 w9 r 32:27 那人说,你名叫什么?他说,我名叫雅各。
+ W; s, }' V' Q5 [+ g The man asked him, "What is your name?" "Jacob," he answered.
- L. J" m& e7 j, g1 n9 J" x* k 4 x, b* N! |4 y+ j( o( O4 {
32:28 那人说,你的名不要再叫雅各,要叫以色列。因为你与神与人较力,都得了
- q6 \) P6 P T) W: x& k0 F# e胜。- w" s! h1 B0 ?: ]! H1 R- e# K
Then the man said, "Your name will no longer be Jacob, but Israel,
! ^$ h* q$ {" Bbecause you have struggled with God and with m9 E3 D: [' K8 F* Z% C# j
en and have overcome."
# @0 h) L- F1 r* R
$ S! d3 n' u5 {% N3 Z3 S' b0 t8 c" { 32:29 雅各问他说,请将你的名告诉我。那人说,何必问我的名,于是在那里给雅
$ N4 u) H# E/ s. `8 [6 Y' ]" K) }& M2 ^各祝福。
! u/ }# ]7 j; A. S Jacob said, " Please tell me your name." But he replied, "Why do you ?. o/ a2 a; b/ p
ask my name?" Then he blessed him there. # \$ G$ ]7 }) G6 A4 i3 ^
9 i- E" m7 ~9 B7 S V
32:30 雅各便给那地方起名叫毗努伊勒(就是神之面的意思),意思说,我面对面4 {6 E r5 m0 G, x
见了神,我: S$ l8 |, i- i8 r
的性命仍得保全。5 I1 n) t1 {8 z5 |% r5 a* w
So Jacob called the place Peniel, saying, "It is because I saw God 4 k, E( b8 h. b& ]
face to face, and yet my life was spared."
( y& @) U( [. ?6 u" Q9 @
( z; @/ P i0 c* b+ n! F5 V 32:31 日头刚出来的时候,雅各经过毗努伊勒,他的大腿就瘸了。
0 f5 I, z$ e: u6 c0 x The sun rose above him as he passed Peniel, and he was limping ) K2 ]' F: j; w e: F
because of his hip. 0 S: I; D( p: z3 z$ c) K
! C- Z T' p' f9 R0 c! y 32:32 故此,以色列人不吃大腿窝的筋,直到今日,因为那人摸了雅各大腿窝的筋。
1 D$ W9 j3 b5 X Therefore to this day the Israelites do not eat the tendon attached
) F( S' p6 a+ c0 @& A9 Hto the socket of the hip, because the socket of Jacob's hip was touched
2 D' K# I( I2 u+ ]( @near the tendon.
3 x$ {( I$ Z' ^6 M
% N# I o$ v' o5 z : \1 Q1 D# y3 d
看看,耶和华亲口承认输了,“因为你与神与人较力,都得了胜。” |
|