鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
“基督教的上帝”耶和华和凡人摔跤,居然输了!请看:
& Z1 J' }% G, N. G) l
! n' S& a2 a5 E! T
% n, S; P" R7 x 耶和华与凡人摔跤居然输了的故事:9 S8 r \6 J% X, D6 o8 ^1 D
0 r1 j' g' h' Q
; \! f- A$ E+ Z$ K
; T+ M" B; U t, j- a 创世记
& H) M/ e/ Q; f 32:24 只剩下雅各一人。有一个人来和他摔跤,直到黎明。/ n2 p/ ]" W2 ~6 y( l9 C
So Jacob was left alone, and a man wrestled with him till daybreak. 0 @6 |$ o/ o J2 i" V6 w. l5 Z
5 l# J* H' ]7 a& r- T, y* e 32:25 那人见自己胜不过他,就将他的大腿窝摸了一把,雅各的大腿窝正在摔跤的5 d. r+ x1 K- u6 J' x
时候就扭
8 O3 n# `9 F4 ?, I; d8 A3 Q了。5 ~; F8 i/ M1 ~) P7 S! V
When the man saw that he could not overpower him, he touched the & k' _% T* n8 Y4 C' P! T6 \5 k
socket of Jacob's hip so that his hip was wrenched as he wrestled with 4 U3 r/ P9 J; @7 a d8 Y
the man.
6 F9 ^7 j' t* T- a) p" v' K# p
" V5 N# P# w% n3 q. B$ |$ q P 32:26 那人说,天黎明了,容我去吧。雅各说,你不给我祝福,我就不容你去。
- D- u. @' ?6 Z# {, |0 V; D Then the man said, "Let me go, for it is daybreak." But Jacob
# `9 C: ~( C+ T$ i1 Qreplied, "I will not let you go unless you bless me." + k8 Q4 ~/ A* b- T
4 n/ v' f. a% M( e1 {/ }; ~" Q
32:27 那人说,你名叫什么?他说,我名叫雅各。
. v/ `0 \* X. M3 z( [; f The man asked him, "What is your name?" "Jacob," he answered. ) P$ {& V9 c- J' b" t8 |! z( _5 r! s
x7 V/ Y* Q' R 32:28 那人说,你的名不要再叫雅各,要叫以色列。因为你与神与人较力,都得了3 I7 S" X, ^: {1 H5 F+ z
胜。
3 D; y% W+ O0 l* F Then the man said, "Your name will no longer be Jacob, but Israel, - a" S5 a/ w7 ~. p2 b$ y/ [* g
because you have struggled with God and with m& K0 U6 ?& _% e. p5 s/ A v/ T
en and have overcome." 6 ~9 n7 @6 j/ J |% }. p
9 v4 W+ `" b, H# A7 H% H/ G 32:29 雅各问他说,请将你的名告诉我。那人说,何必问我的名,于是在那里给雅
& V; _2 c9 N* B2 S& Q各祝福。
/ v" f1 {3 Q0 t0 t Jacob said, " Please tell me your name." But he replied, "Why do you
/ `/ w4 z) j) W' Oask my name?" Then he blessed him there.
# ^- p* o. c9 y+ f* o 2 m0 S. P. n$ I
32:30 雅各便给那地方起名叫毗努伊勒(就是神之面的意思),意思说,我面对面, _9 |5 x8 R4 B9 [5 I6 [
见了神,我$ r) D4 y7 b: Q! J1 s
的性命仍得保全。7 x: |0 f+ J" E/ G/ F
So Jacob called the place Peniel, saying, "It is because I saw God
8 Q! A# m, B; C$ U1 d/ lface to face, and yet my life was spared." 0 X$ z, D0 N- |! [
- L3 Y8 k1 C! F- _, M 32:31 日头刚出来的时候,雅各经过毗努伊勒,他的大腿就瘸了。- H* b; {& b; ]7 r/ e5 ^
The sun rose above him as he passed Peniel, and he was limping
3 t8 c; o. p! K7 lbecause of his hip.
O% ^. s+ X- y3 N" c
! I' V* q' \& C, J8 G, N0 b 32:32 故此,以色列人不吃大腿窝的筋,直到今日,因为那人摸了雅各大腿窝的筋。
}# {+ I7 q/ J; K( b- v Therefore to this day the Israelites do not eat the tendon attached
: ?( i4 A: M) l1 X9 m/ u) vto the socket of the hip, because the socket of Jacob's hip was touched
n. ~' u: v6 t- h/ B; Xnear the tendon.
" Q5 }2 N x7 o2 |! y ; `/ T* C) A0 a! J
" H1 |6 l+ l5 L6 [( ]3 b
看看,耶和华亲口承认输了,“因为你与神与人较力,都得了胜。” |
|