 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
“基督教的上帝”耶和华和凡人摔跤,居然输了!请看:8 r/ q8 F. \5 `, \, Q
# t2 O ?7 g& ^ M ! S9 ~5 W- F3 T y$ T
耶和华与凡人摔跤居然输了的故事:
0 T9 }' E+ X( a5 r$ { " |' o; L4 \6 @* L9 K
1 D2 \4 w0 D$ I* P/ K" q8 X
2 J7 `; s3 M1 H8 f/ U, Z
创世记9 W+ |" d `2 X
32:24 只剩下雅各一人。有一个人来和他摔跤,直到黎明。
7 ~. E; f/ o( ~5 M' Y! ` So Jacob was left alone, and a man wrestled with him till daybreak.
" P0 h4 ~7 h1 B ! G) d" C: Z; M4 M
32:25 那人见自己胜不过他,就将他的大腿窝摸了一把,雅各的大腿窝正在摔跤的 g: _% C5 V( X) W# C. J
时候就扭
' C* o& v" v' M了。: ]# [( d" w6 l2 @/ u9 T9 a% k
When the man saw that he could not overpower him, he touched the
3 q# y! m2 T# G) r" W3 b0 Bsocket of Jacob's hip so that his hip was wrenched as he wrestled with
8 ? Q m5 c1 @ L; _the man.
$ f5 ?: Q7 N$ [$ A" o8 \, v+ c - ?; f& _! s0 u+ O8 x+ O) j/ i
32:26 那人说,天黎明了,容我去吧。雅各说,你不给我祝福,我就不容你去。
& r. |, o; v: E6 e5 t$ S8 l& ~+ Q2 j+ A Then the man said, "Let me go, for it is daybreak." But Jacob
# X. E6 C% ~3 W1 ireplied, "I will not let you go unless you bless me."
& U! K7 g2 n2 ~0 @+ @7 O0 n ( {1 i3 Q( f6 j5 H( B6 _
32:27 那人说,你名叫什么?他说,我名叫雅各。0 N. u; f& M! j7 U" |
The man asked him, "What is your name?" "Jacob," he answered.
4 L( o" q$ f; C* M' R. n/ h ! x9 u+ u A+ k3 j9 S& g8 M
32:28 那人说,你的名不要再叫雅各,要叫以色列。因为你与神与人较力,都得了
& b/ `$ q% X4 f' o/ y O( ~胜。" m4 R) Z$ Z$ x7 g- n0 [- Q
Then the man said, "Your name will no longer be Jacob, but Israel,
4 j: n: ^( g4 Q K0 V5 g; A" Xbecause you have struggled with God and with m: R: k T, f" o( ?
en and have overcome." $ ^: U. F: s. G( w, W! a
' p* b3 _3 q& _3 q8 \* j 32:29 雅各问他说,请将你的名告诉我。那人说,何必问我的名,于是在那里给雅2 o1 Y' W3 l* j
各祝福。- }: z) U: ~, |) T
Jacob said, " Please tell me your name." But he replied, "Why do you
7 J' E: [) L6 O$ g7 Aask my name?" Then he blessed him there.
( L9 ~$ m- V; u% N0 G8 G
+ e3 S2 D. T! `/ S9 g5 _ 32:30 雅各便给那地方起名叫毗努伊勒(就是神之面的意思),意思说,我面对面
, ~! Y, s c4 f; \+ C/ C9 h见了神,我
) ?% W, I% K# h; ?/ v: [1 B: t的性命仍得保全。
} @3 q A$ c# w" _2 a3 N So Jacob called the place Peniel, saying, "It is because I saw God 9 U( z2 j8 y8 V. _/ ]
face to face, and yet my life was spared."
1 @$ G3 _& w" k* Y6 R: K5 r5 Y: \
; U F! y& ?: b& E2 S1 z 32:31 日头刚出来的时候,雅各经过毗努伊勒,他的大腿就瘸了。! n+ `6 B& R& @4 x9 `7 x
The sun rose above him as he passed Peniel, and he was limping
& T8 C8 a3 t0 u( N4 wbecause of his hip.
V1 E! \3 R8 [0 q! z 2 k9 j/ y6 v2 u) w! J0 T+ g
32:32 故此,以色列人不吃大腿窝的筋,直到今日,因为那人摸了雅各大腿窝的筋。/ }+ [( Q m0 t2 N. d8 s$ o
Therefore to this day the Israelites do not eat the tendon attached
7 F9 w" D: ^: F) ^% Hto the socket of the hip, because the socket of Jacob's hip was touched
/ w0 }% O6 V% G; u1 Inear the tendon. / h. O7 O7 F+ G! F( c
: P2 W/ |% L* y& v% y. A( C% P2 d7 J
, K2 F2 g3 w5 `/ u0 u: ~ 看看,耶和华亲口承认输了,“因为你与神与人较力,都得了胜。” |
|