 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
“基督教的上帝”耶和华和凡人摔跤,居然输了!请看:
$ v- W. r8 ~# m K" Q, t
2 s2 h3 @1 \& B& e- e2 h `
0 M& A$ |+ `, S 耶和华与凡人摔跤居然输了的故事:$ j8 [! b8 z2 p, X- ~
8 w- p0 L# M( {5 Q
! S" P1 z/ |# }$ f8 f: H1 d
5 P G+ s* X# k [9 ? 创世记
3 Q7 h- d$ s6 s i2 t0 a; D( T& ? 32:24 只剩下雅各一人。有一个人来和他摔跤,直到黎明。5 s& R6 D1 o+ @3 _, X% C
So Jacob was left alone, and a man wrestled with him till daybreak. # O' g$ l* u5 ?, S& A9 o- a: B$ B9 R
2 d; ^. O+ v5 u7 V
32:25 那人见自己胜不过他,就将他的大腿窝摸了一把,雅各的大腿窝正在摔跤的
, Y2 |0 g0 ~; d时候就扭
# g3 ~: k+ \* d3 f了。) H; G) H V/ f5 `% n
When the man saw that he could not overpower him, he touched the 1 {5 a0 u( w) R, A- B$ u2 Q
socket of Jacob's hip so that his hip was wrenched as he wrestled with 9 d1 [! w4 I: B& x0 q" v, o) m
the man. 1 m$ B! w4 s |4 f# r; D* ~- {2 M
- u' K1 b1 Q; [
32:26 那人说,天黎明了,容我去吧。雅各说,你不给我祝福,我就不容你去。$ r- a3 M2 j8 o( ]2 }" y& v
Then the man said, "Let me go, for it is daybreak." But Jacob 7 f" I0 p3 |# ?7 m \2 }! |: \
replied, "I will not let you go unless you bless me." 1 X! k5 e7 t" C' I- m
6 {# W! T6 T" E5 Z3 R J- N3 J# l 32:27 那人说,你名叫什么?他说,我名叫雅各。' p2 {/ Y6 a3 M7 H5 x
The man asked him, "What is your name?" "Jacob," he answered. : p9 ^( S' v' o* l$ x
8 S$ J% c0 e2 ~9 ~/ l, b5 ?3 G 32:28 那人说,你的名不要再叫雅各,要叫以色列。因为你与神与人较力,都得了
! {+ b2 g- {4 k" C X% p5 O1 j胜。
; w; M: j$ c3 }$ c Y! a: Q Then the man said, "Your name will no longer be Jacob, but Israel,
: }1 G8 C5 d3 c0 P/ h* Fbecause you have struggled with God and with m& f k+ v4 ?. f+ x% \' S, }
en and have overcome."
6 P# B4 C7 O: [4 ]8 ^1 y% j
4 u( |& x! m9 k) O 32:29 雅各问他说,请将你的名告诉我。那人说,何必问我的名,于是在那里给雅# t I& F) q+ b) D
各祝福。' {# Z, i P6 _( ^3 H( x4 t
Jacob said, " Please tell me your name." But he replied, "Why do you / z1 ?) R9 T/ W2 p; \6 ?
ask my name?" Then he blessed him there.
7 Q, K9 }* N, v8 y& ]% Y 2 l5 X6 h7 g. j; o9 g( ?; F
32:30 雅各便给那地方起名叫毗努伊勒(就是神之面的意思),意思说,我面对面5 P+ i; b9 D: f
见了神,我0 F% t% s1 p; w. j# s
的性命仍得保全。
$ I2 s$ L3 ?* G/ ^* b9 o$ u So Jacob called the place Peniel, saying, "It is because I saw God & j0 M2 u$ n8 v& X- A: x' Y
face to face, and yet my life was spared."
6 m, G7 M g; ` + R6 r2 J9 Z, X
32:31 日头刚出来的时候,雅各经过毗努伊勒,他的大腿就瘸了。9 {5 D- Q' D* G8 r: G+ s) e
The sun rose above him as he passed Peniel, and he was limping
3 e' T; S3 y# x% V8 X7 Ubecause of his hip.
" M, V S6 C( {+ {+ a
; ]: s' [0 |- W7 D/ w+ U- B2 ^3 B 32:32 故此,以色列人不吃大腿窝的筋,直到今日,因为那人摸了雅各大腿窝的筋。
* ~# a1 J; }5 \9 B Therefore to this day the Israelites do not eat the tendon attached
3 K+ w+ Y# \4 S7 [3 @# Z" ^8 `# }to the socket of the hip, because the socket of Jacob's hip was touched
& u5 P8 R+ F" d2 A3 k' bnear the tendon.
9 Q0 l% A7 O: z+ \, j* `/ R8 ^ 7 y2 S( w3 N- z1 P4 J& g
& K5 V3 W( f8 E
看看,耶和华亲口承认输了,“因为你与神与人较力,都得了胜。” |
|