 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
“基督教的上帝”耶和华和凡人摔跤,居然输了!请看:3 F% b5 ^' b7 D
5 ]0 C0 j5 g/ W% w; P; n
5 k( U+ f7 W/ `& y* l: \0 K 耶和华与凡人摔跤居然输了的故事:
; v1 \/ h5 ~8 ], K! s5 M5 ` 9 ?6 S2 T9 Y r' x/ p
4 X5 w" e* L1 [( k; y
# f& x* g" ~ l% U! H 创世记
: @0 ?8 @5 n+ }* k# v/ A 32:24 只剩下雅各一人。有一个人来和他摔跤,直到黎明。" T# }2 C9 Q3 W& a
So Jacob was left alone, and a man wrestled with him till daybreak. * F# E8 E) |7 ]) J8 ?
9 ]8 N; c, V* k0 X$ \; H
32:25 那人见自己胜不过他,就将他的大腿窝摸了一把,雅各的大腿窝正在摔跤的( T7 x1 I/ R& E. q) e3 X+ r
时候就扭! S2 Q( n9 i& e5 V0 A |
了。
0 |0 g4 ^ A# ?! c* x0 g When the man saw that he could not overpower him, he touched the
1 R! G& ]# A7 e. L; z, _% y& Bsocket of Jacob's hip so that his hip was wrenched as he wrestled with
* J, N# l* I4 F( D: f b- Ithe man. ! }0 R! t' c1 O! O
- U; [4 y/ S& d& z4 H8 W' j7 { 32:26 那人说,天黎明了,容我去吧。雅各说,你不给我祝福,我就不容你去。$ }# x! T0 t6 y5 w+ y3 Q6 u- B
Then the man said, "Let me go, for it is daybreak." But Jacob 1 c0 i5 W7 Q- o# v |+ K; f
replied, "I will not let you go unless you bless me." * B8 l; U9 u8 g8 V
1 D8 r, g+ n/ ?$ b9 M( U/ O 32:27 那人说,你名叫什么?他说,我名叫雅各。
% O& A1 A, O$ Y \ The man asked him, "What is your name?" "Jacob," he answered.
, x% b- P/ R7 {. u t: ?% N 9 S4 j' b: l7 J9 R `& f
32:28 那人说,你的名不要再叫雅各,要叫以色列。因为你与神与人较力,都得了
, u" n+ W+ \+ O* Y* B9 h/ A胜。7 Y5 V0 O0 l. p+ s h$ L0 S
Then the man said, "Your name will no longer be Jacob, but Israel,
1 l- U2 L- L5 {* obecause you have struggled with God and with m! z2 Y _" j3 o" O3 O6 M
en and have overcome." $ d3 o% H/ P: m) P
2 O4 D/ x6 c& G! s7 p 32:29 雅各问他说,请将你的名告诉我。那人说,何必问我的名,于是在那里给雅
! V% e$ C0 M% ~6 g* Z* l+ O. G各祝福。
* k/ H5 |; N3 K r% D Jacob said, " Please tell me your name." But he replied, "Why do you
3 E2 U5 q, t1 \0 }- G& iask my name?" Then he blessed him there.
2 b% v4 b: O3 x/ s& F
! F7 k7 M' C" C9 H$ U G5 ` 32:30 雅各便给那地方起名叫毗努伊勒(就是神之面的意思),意思说,我面对面
- \- Z& x8 V6 }( P) U见了神,我- j3 A; X j+ n
的性命仍得保全。
0 @0 h+ u3 ~6 ~, _* ^% O So Jacob called the place Peniel, saying, "It is because I saw God
+ L8 R5 `1 i* m8 \, q" W- Lface to face, and yet my life was spared." 9 `" ~4 V/ P3 H" [0 I; a2 G% l
c2 y/ J$ p7 Y* ~- c/ O0 ^ 32:31 日头刚出来的时候,雅各经过毗努伊勒,他的大腿就瘸了。. T. F+ ~7 y) u0 B( F
The sun rose above him as he passed Peniel, and he was limping
" @( T ]1 b+ z$ T: s% `because of his hip.
V/ c, ~* h% h' F ) E5 B$ O J5 Z" Z; y& _
32:32 故此,以色列人不吃大腿窝的筋,直到今日,因为那人摸了雅各大腿窝的筋。: o1 N2 N$ S) s |
Therefore to this day the Israelites do not eat the tendon attached
2 s: @8 W0 ~+ f$ H) tto the socket of the hip, because the socket of Jacob's hip was touched
! t+ j0 R4 i! F1 Rnear the tendon. . J8 b+ N+ V" J' c" }5 g
* D ]3 K/ g- J. |8 V
1 E7 E8 F! c; ]. ^9 G. L 看看,耶和华亲口承认输了,“因为你与神与人较力,都得了胜。” |
|