 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
“基督教的上帝”耶和华和凡人摔跤,居然输了!请看:- b$ l; d7 q4 O, ~
: ^6 T8 x3 [* t5 U9 H0 W* J
9 t4 s. _8 Q1 R$ }5 K
耶和华与凡人摔跤居然输了的故事:; M9 j& v/ k) F- e
7 O7 e1 Z* K2 R
, h; a$ k! p" B
( ?1 s% n6 c- y" Z3 M" _
创世记
$ [' E8 N$ R0 r 32:24 只剩下雅各一人。有一个人来和他摔跤,直到黎明。
+ m% j1 o6 J* e( S2 Y6 i8 m So Jacob was left alone, and a man wrestled with him till daybreak.
7 a/ {0 ? p; d1 O' C
" S+ g" d- i1 Q" T0 S8 Y7 R8 M9 ] 32:25 那人见自己胜不过他,就将他的大腿窝摸了一把,雅各的大腿窝正在摔跤的
/ |& a& E1 c: J, P1 n! N时候就扭4 p* |7 S3 ^9 R! N8 \4 V
了。6 n$ {% a% y4 j9 h# e
When the man saw that he could not overpower him, he touched the
2 M' s. q4 U4 A- z- H& f1 c& h- rsocket of Jacob's hip so that his hip was wrenched as he wrestled with
0 e/ Q5 O: |9 h0 g: d) }the man.
2 R) T8 S: u; n 1 R8 S" W! Y6 A' {, H4 o6 w
32:26 那人说,天黎明了,容我去吧。雅各说,你不给我祝福,我就不容你去。4 R+ W d) x0 U0 _& _& s
Then the man said, "Let me go, for it is daybreak." But Jacob : o4 _( K" V, E% i6 S
replied, "I will not let you go unless you bless me."
. @0 d# ?0 t) p8 k, Q( g
! g& Z2 \! L- f) N, h3 k" ]* y4 f 32:27 那人说,你名叫什么?他说,我名叫雅各。0 T4 a, I8 [; Q+ d* \" y
The man asked him, "What is your name?" "Jacob," he answered.
5 k' G" S, g/ e. T5 S( f# ~9 }6 ? 7 \$ |* P0 ?1 t. i
32:28 那人说,你的名不要再叫雅各,要叫以色列。因为你与神与人较力,都得了/ E; K$ t. `+ w* j* D/ F/ `7 m5 H" L9 j; `
胜。
& ]* \6 {% A' O7 n Then the man said, "Your name will no longer be Jacob, but Israel,
: O& Z' u8 T, K/ J$ Xbecause you have struggled with God and with m0 o$ |0 x+ h4 ~2 d
en and have overcome."
8 Y g6 B) ^# @6 `3 v, c8 W / k/ R! P, T5 ?2 g. V7 t" h# h
32:29 雅各问他说,请将你的名告诉我。那人说,何必问我的名,于是在那里给雅8 m. J2 b& Z/ j+ y
各祝福。8 e! a0 O2 V' K
Jacob said, " Please tell me your name." But he replied, "Why do you
7 s L2 a J- m7 Lask my name?" Then he blessed him there.
( @0 I& G- V% H* Z
4 x4 @5 y8 `7 C% p4 {# @9 T+ C6 k 32:30 雅各便给那地方起名叫毗努伊勒(就是神之面的意思),意思说,我面对面8 Q5 Z) x1 V t$ J4 j a4 D
见了神,我5 O; ]$ c/ a K4 |- g4 A
的性命仍得保全。
+ S" d5 e( b" P2 Q) \0 j$ C So Jacob called the place Peniel, saying, "It is because I saw God
9 _6 C' I! d0 I( sface to face, and yet my life was spared."
, t0 B4 d6 n0 o( x* A! ?
9 T3 w: H e% q G$ Y, ^ 32:31 日头刚出来的时候,雅各经过毗努伊勒,他的大腿就瘸了。
3 w. e; c" R' _1 G: g* k The sun rose above him as he passed Peniel, and he was limping
9 P t' W% b# r" Lbecause of his hip.
# g( b0 c X! W( h& }' `' i 4 k9 P8 Q, `- g4 r. o! G, ^
32:32 故此,以色列人不吃大腿窝的筋,直到今日,因为那人摸了雅各大腿窝的筋。% [% ^8 z1 r8 S; C x
Therefore to this day the Israelites do not eat the tendon attached
. R* c$ L* n; y- Oto the socket of the hip, because the socket of Jacob's hip was touched & f x7 G$ ?' C# A3 E/ s
near the tendon. - U: v5 \/ ?' t2 `& C
2 \4 @8 `: s' J& o z+ b+ f / q9 w% W( n1 H
看看,耶和华亲口承认输了,“因为你与神与人较力,都得了胜。” |
|