 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
“基督教的上帝”耶和华和凡人摔跤,居然输了!请看:
* ]/ d' X" t! u6 E, G
2 r P) H1 K3 H4 m* l 6 T" d+ M$ p. O" J6 M
耶和华与凡人摔跤居然输了的故事:9 _4 k# V6 p% ?( R- \2 q. \
; \4 z) t% Q* n/ o( g7 P: }' p
( [" Y) K6 W' B& @ / F( [ D& m( y- v7 z
创世记
! B; ]: [1 l% T* S 32:24 只剩下雅各一人。有一个人来和他摔跤,直到黎明。* \; D U5 h/ y2 |. a) f
So Jacob was left alone, and a man wrestled with him till daybreak.
1 C) n6 o" j) q! S: K$ h- a , ?! I0 t( R$ L, o# a' J
32:25 那人见自己胜不过他,就将他的大腿窝摸了一把,雅各的大腿窝正在摔跤的* Q* S( N( z' O3 K( u; F) X
时候就扭* f' z9 y0 C) a% Z, y* F3 \
了。
( ]4 S+ X- u# b8 V When the man saw that he could not overpower him, he touched the 9 q3 U$ W* b+ e/ R" b$ q7 h: I
socket of Jacob's hip so that his hip was wrenched as he wrestled with
' G; q8 k8 M8 M, R5 k' g8 [the man.
0 X3 c: I( G ]4 z8 z * M7 T' m# [; D& B
32:26 那人说,天黎明了,容我去吧。雅各说,你不给我祝福,我就不容你去。
: Z0 e, f2 E3 v+ Z$ d O8 R* i Then the man said, "Let me go, for it is daybreak." But Jacob
3 ~1 A2 ]. Z( b9 @% breplied, "I will not let you go unless you bless me." # _( s) _* E2 B1 J# ^+ d' E
) x, a1 e3 l/ g/ y5 y) z3 s
32:27 那人说,你名叫什么?他说,我名叫雅各。+ D! L5 f" X$ N9 q
The man asked him, "What is your name?" "Jacob," he answered.
, m' H9 G t( h: C
2 u+ s3 m7 t5 B7 I. o$ U: X* O 32:28 那人说,你的名不要再叫雅各,要叫以色列。因为你与神与人较力,都得了
/ R+ u/ L0 Q( @% |. e! S) O胜。
# ~2 W5 D4 q) k* _4 ]5 T: E Then the man said, "Your name will no longer be Jacob, but Israel, ) K' F8 g% a& ^
because you have struggled with God and with m" N! _& p& {; N8 A5 l
en and have overcome."
^% r9 R. m' F$ k, m" x7 a8 h+ s & ]% ?3 ^! g( N* `" Y. D
32:29 雅各问他说,请将你的名告诉我。那人说,何必问我的名,于是在那里给雅8 x7 H6 }2 J& r/ K7 u1 Y9 n
各祝福。6 r+ B* } v8 y9 u% q; q1 L4 @
Jacob said, " Please tell me your name." But he replied, "Why do you # Q" K7 _5 z. q5 M! I
ask my name?" Then he blessed him there. " e2 T' ^2 O9 }' {% K: H
! q& p6 f' ~/ ^" U 32:30 雅各便给那地方起名叫毗努伊勒(就是神之面的意思),意思说,我面对面
+ I: q* Z% G w! F) N! p, r见了神,我
f- h* f8 ~+ O6 n# I& h( \4 ]/ E的性命仍得保全。4 L2 W+ D2 s' D, d$ R
So Jacob called the place Peniel, saying, "It is because I saw God - K9 l0 |7 ~$ w e" d' h/ Y A
face to face, and yet my life was spared."
7 s6 ?/ _ r( P" D! E
* i" z4 H8 I* d" Z$ Y$ {9 ? 32:31 日头刚出来的时候,雅各经过毗努伊勒,他的大腿就瘸了。
/ h) ^8 Z' t0 G! O( v1 u. U b1 W! { The sun rose above him as he passed Peniel, and he was limping
( m3 h& v" O6 b% i( Tbecause of his hip.
" B$ J* C b( A8 E6 O( U4 }
- X5 O/ |1 j4 ]$ K0 ] 32:32 故此,以色列人不吃大腿窝的筋,直到今日,因为那人摸了雅各大腿窝的筋。& N# K/ j# p/ a
Therefore to this day the Israelites do not eat the tendon attached
/ P2 ?1 h5 A3 @& z0 n+ Bto the socket of the hip, because the socket of Jacob's hip was touched
& L) t1 G1 T6 v+ R! unear the tendon.
1 N& j" @. E/ ^4 [2 b, @* V
4 n' X) ^- R+ X- L+ I 9 s7 j( e# D0 ?! z. i) N j3 {
看看,耶和华亲口承认输了,“因为你与神与人较力,都得了胜。” |
|