 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
“基督教的上帝”耶和华和凡人摔跤,居然输了!请看:* e; k; t" E, `+ y4 y
: ^0 f8 W4 x: \6 g; H' f
2 G9 z1 ]4 u6 x" c$ A 耶和华与凡人摔跤居然输了的故事:
$ r8 C: |0 t1 D4 o s4 Z ]- x
3 s- [! \3 [; ~' S, i8 x
' d6 S, H9 `- q/ }% o1 w 1 A- O$ U$ U% j* }9 W
创世记- V: ~7 T- k2 K: s9 _
32:24 只剩下雅各一人。有一个人来和他摔跤,直到黎明。3 ^3 r! o6 g- F: `' L
So Jacob was left alone, and a man wrestled with him till daybreak. , t1 j: b9 ?5 K1 w
1 i" Z k/ ^# V1 a
32:25 那人见自己胜不过他,就将他的大腿窝摸了一把,雅各的大腿窝正在摔跤的1 u3 h/ D+ [# P; o6 ?0 N8 A: u' v
时候就扭! v; M c9 U0 Y% [
了。
1 X! J/ M& p# c' T9 l! t, @ When the man saw that he could not overpower him, he touched the 0 i7 Z: q2 h3 r# x+ v) V/ u+ f" f. s
socket of Jacob's hip so that his hip was wrenched as he wrestled with
9 [, y& q6 J6 Q! Wthe man.
( ?3 @& ^( s Y. U6 v& @/ W8 R
! h. q" |% k( L9 l* D( v2 d 32:26 那人说,天黎明了,容我去吧。雅各说,你不给我祝福,我就不容你去。
8 w8 v# p- [& d9 [/ _7 ] Then the man said, "Let me go, for it is daybreak." But Jacob
" G7 X1 D5 w d- E8 `/ V; Sreplied, "I will not let you go unless you bless me."
- O: G. L+ D+ O) f+ [
, h9 p$ E: Z4 W0 M8 U7 i3 W 32:27 那人说,你名叫什么?他说,我名叫雅各。
, p* W1 r& l% g6 c. k( j) D The man asked him, "What is your name?" "Jacob," he answered.
( D# e+ f6 P' z* v1 {7 A. @1 u4 w 5 R6 o- p. I7 U* U. \
32:28 那人说,你的名不要再叫雅各,要叫以色列。因为你与神与人较力,都得了
% X0 O# x$ J7 K8 c+ w* Q( ^6 s胜。
: U( Z- ]2 v H' _ Then the man said, "Your name will no longer be Jacob, but Israel,
- B- s4 l- u8 U, [, H4 Rbecause you have struggled with God and with m
& v( [6 O, @8 D$ \3 m- n1 |1 |; K/ Y en and have overcome." . r$ ]8 R& a* ^) q2 G/ _* O; x+ I5 ~
- Q1 h+ h4 t6 H
32:29 雅各问他说,请将你的名告诉我。那人说,何必问我的名,于是在那里给雅+ }5 S# O. w% j; g% @ p7 \% }
各祝福。
! ~0 F# W. A8 [# o) V2 a9 ]+ g Jacob said, " Please tell me your name." But he replied, "Why do you
) z, M" `( ]! p" \: h' b: ?( w/ c) cask my name?" Then he blessed him there. $ X/ b- b: R. t8 X0 c$ S) q
( \8 X7 B) [" a. m8 H) y 32:30 雅各便给那地方起名叫毗努伊勒(就是神之面的意思),意思说,我面对面2 W: Z/ |7 Q1 q+ n1 @
见了神,我
; s& R- J- y+ m的性命仍得保全。
5 t- J, x5 H. Y3 f So Jacob called the place Peniel, saying, "It is because I saw God 5 a( i* f" f5 a
face to face, and yet my life was spared." * e1 G' [2 n" n( [- U
$ V7 K! T: F9 D! i& [" {: K! ] 32:31 日头刚出来的时候,雅各经过毗努伊勒,他的大腿就瘸了。# k6 p/ |4 \2 e$ R1 V* N; \
The sun rose above him as he passed Peniel, and he was limping
/ z3 M( {8 _! z9 r" Tbecause of his hip.
) ^! f- E# V' H" w+ ~& a
* b# h x0 t7 t5 S4 {0 t 32:32 故此,以色列人不吃大腿窝的筋,直到今日,因为那人摸了雅各大腿窝的筋。, u8 Y/ n4 P) c+ G, j. L0 e# p0 e
Therefore to this day the Israelites do not eat the tendon attached
' i6 d# ~% S% r7 C4 c8 P4 m- N9 l* [& ito the socket of the hip, because the socket of Jacob's hip was touched
) R" r+ [6 _4 |4 vnear the tendon.
* `- s0 E) K' U5 \ z ; ~# @, l! }9 V; i
& e& D- L. m7 c5 { 看看,耶和华亲口承认输了,“因为你与神与人较力,都得了胜。” |
|