 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
“基督教的上帝”耶和华和凡人摔跤,居然输了!请看:
, B( X) c1 B$ P+ @) D' l0 l 6 o; m* _& z( Y- k8 D
0 H( J) J% h0 J3 ~& I5 q0 J
耶和华与凡人摔跤居然输了的故事:
9 ]$ I8 l: I& U3 Y. S
1 T: R9 p6 ^* U! x4 E& P & j0 q& `* e9 C( i: w
# t9 [3 `4 _0 U% n
创世记0 O8 y7 p! `8 }5 R! X! {6 t+ j
32:24 只剩下雅各一人。有一个人来和他摔跤,直到黎明。
" m( w& a+ t, S So Jacob was left alone, and a man wrestled with him till daybreak.
3 [! W9 ^5 _4 U+ |- H * d( v! d4 {* j( J
32:25 那人见自己胜不过他,就将他的大腿窝摸了一把,雅各的大腿窝正在摔跤的8 D/ Q9 v3 N* z: `% x
时候就扭
% Q' o; G: n- L6 f$ L了。
- s, G9 h7 t, Y$ A) s) P) w# r t When the man saw that he could not overpower him, he touched the
- o) H) w9 @$ R/ \3 ^socket of Jacob's hip so that his hip was wrenched as he wrestled with
/ ^3 W2 }3 ^- G/ T6 p- u( athe man. ) k' V5 H% n% R
4 G. v# q5 h5 i
32:26 那人说,天黎明了,容我去吧。雅各说,你不给我祝福,我就不容你去。
& N, C8 T* M" x( d( } Then the man said, "Let me go, for it is daybreak." But Jacob 0 d4 ~+ r$ x1 I
replied, "I will not let you go unless you bless me."
; I& k0 p/ v' c2 A( [
1 d7 T7 T$ a5 q5 g8 W0 f: G 32:27 那人说,你名叫什么?他说,我名叫雅各。
0 F3 f! T: z1 x3 m6 U The man asked him, "What is your name?" "Jacob," he answered. 5 E' B3 l3 Q4 u( B9 ^# e
+ ~& l; h( Q3 e% O% ~4 |& H" l, v 32:28 那人说,你的名不要再叫雅各,要叫以色列。因为你与神与人较力,都得了
' Q- m0 x: h# E胜。$ H- F4 y6 r7 p, \4 x4 D2 b
Then the man said, "Your name will no longer be Jacob, but Israel, 8 X( W: f& c6 r
because you have struggled with God and with m( B" C1 ?6 M% {- n
en and have overcome." ; v7 \8 N1 l8 P7 n, G
1 w- ~* D" C/ }8 ]
32:29 雅各问他说,请将你的名告诉我。那人说,何必问我的名,于是在那里给雅, P4 _. ^8 X: u5 U
各祝福。) J7 I& v o- r" b2 `% K; t$ }
Jacob said, " Please tell me your name." But he replied, "Why do you
+ M, Z6 D8 O# f! h2 k- Mask my name?" Then he blessed him there.
4 |* ]9 ]$ y9 `
( V4 D4 G' S$ N' u) G 32:30 雅各便给那地方起名叫毗努伊勒(就是神之面的意思),意思说,我面对面8 n% @( Q; j! S8 Y. W6 e* n
见了神,我 M- p. ]+ v j3 b+ i! T
的性命仍得保全。
4 J1 p; }6 Y4 Q So Jacob called the place Peniel, saying, "It is because I saw God
, O. j: G9 `. F& E! A4 yface to face, and yet my life was spared."
/ L8 o4 Z* g T, |9 s) Z4 ] 5 M: w6 P! T" {
32:31 日头刚出来的时候,雅各经过毗努伊勒,他的大腿就瘸了。
6 O( j0 J# I" h" m+ M- b% ]8 j2 ~ The sun rose above him as he passed Peniel, and he was limping + H/ \0 T4 d3 k L9 E3 a/ F6 [/ n5 e; Z
because of his hip. 3 R- {# g' j0 [( H4 _/ ~0 V
$ Y1 R1 W+ p0 z1 u* e
32:32 故此,以色列人不吃大腿窝的筋,直到今日,因为那人摸了雅各大腿窝的筋。
7 ~5 y, }2 Z' I0 d2 z9 m- a" { Therefore to this day the Israelites do not eat the tendon attached
" M4 U2 V# u' C' d1 \to the socket of the hip, because the socket of Jacob's hip was touched
- y& A# ]7 r1 t5 z2 C5 R' ?near the tendon. * ]2 D4 A( I& s5 V
: z# }* I, G- I1 w( k7 u# v' i) A
+ k1 T3 J8 ^! U/ _5 Z 看看,耶和华亲口承认输了,“因为你与神与人较力,都得了胜。” |
|