 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2010-9-25 07:49 编辑
Q$ s. M, Y# P' N% A
7 D8 a4 @ B, {尴尬的事情,How do you take it?
$ t( _+ F$ S- H" |$ t! S& O, Z
' |' ^% { Q- I吉普车去麦当老买早餐,里头包含一杯咖啡.
% u8 u7 z- X( j5 U+ K9 ^& e- b, N3 w2 m z- {0 m0 I# y& B/ r
服务人员是菲律槟女的,我一直在这个店卖东西,但是第一次看到她,估计是新来的. 她给了我咖啡后,非常英国的问了我:How do you take it?$ M; t2 y1 v4 h3 T' c
我喝了这么多年咖啡,从来没有人这么问我,加拿大人一般就问我多少cream/sugar. 当时我脑子一片空白,pardon一下后还是空白.
) S% l8 c8 L w8 u, j; b
" g" I2 } g% f" i3 A u- a; v& e" {我第一感觉是她问我要带走还是在餐馆里吃.2 S. |3 N( L( U* f) l" w% m* P3 q8 b; L
...
# F5 f( C6 I5 h9 T结果今天我无意在网上看来看去,看到上个世纪的一个课本里头有# z8 C9 |( F$ C9 F* x- l
How do you take it.
+ O) z& N) b- S& Z! t/ a1 K. s的意思是放几个糖还是几个奶.) X/ B% b0 _5 \% G4 W+ D
5 |, {8 {/ s3 i' a1 r8 |* {( z6 E
我觉得是非常奇怪的英国英语. |
|