 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2010-9-25 07:49 编辑 7 G+ X0 a, K3 ?; q d- w: z; |" ?
7 B) V( \3 W+ f7 d4 U4 b尴尬的事情,How do you take it?1 M0 q4 s. p' Q0 M- U' [
3 r" e# q) V* S7 E1 L吉普车去麦当老买早餐,里头包含一杯咖啡.
$ \0 d+ a; U% C* F1 N' G) N, V' ]1 M& q8 F
服务人员是菲律槟女的,我一直在这个店卖东西,但是第一次看到她,估计是新来的. 她给了我咖啡后,非常英国的问了我:How do you take it?5 C7 C4 x5 A0 U- x9 D! V9 t
我喝了这么多年咖啡,从来没有人这么问我,加拿大人一般就问我多少cream/sugar. 当时我脑子一片空白,pardon一下后还是空白.
' q# g1 o' h2 S6 j1 H( f$ }- h$ r1 ^3 p% e
我第一感觉是她问我要带走还是在餐馆里吃. g j/ W6 Q- |! j
...
8 V1 `9 b5 k. O Z4 W结果今天我无意在网上看来看去,看到上个世纪的一个课本里头有
: R% U1 A1 r: z4 N. n0 _5 x. oHow do you take it. ' j8 r b$ H: V% g/ i
的意思是放几个糖还是几个奶.
% P3 e/ |; J: d8 z0 X) |
' \- o1 T9 ?" I5 u我觉得是非常奇怪的英国英语. |
|