 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2010-9-25 07:49 编辑
: b6 `& O @) E9 C; W. P( i' s- C( Y/ i/ H1 T9 m3 T
尴尬的事情,How do you take it?4 m" \7 P2 ?( ^; k" T1 z7 x9 j
% x' C" Q" p8 d' R* }
吉普车去麦当老买早餐,里头包含一杯咖啡.# M) l/ R6 Y, E7 `
) I5 {* O- R. k+ M6 _& G$ |服务人员是菲律槟女的,我一直在这个店卖东西,但是第一次看到她,估计是新来的. 她给了我咖啡后,非常英国的问了我:How do you take it?
; z0 S/ r) W+ K V* [. \2 |( [我喝了这么多年咖啡,从来没有人这么问我,加拿大人一般就问我多少cream/sugar. 当时我脑子一片空白,pardon一下后还是空白.0 T, ~) g+ u$ k% Q0 ^3 j: M! q
' i. | B3 |/ P' x- L( h我第一感觉是她问我要带走还是在餐馆里吃.0 a3 ^$ q' U3 \. k7 ?
...2 O' Q; [& O, z' L: f
结果今天我无意在网上看来看去,看到上个世纪的一个课本里头有
! I- [- {1 [3 DHow do you take it.
; C/ E2 ^$ M+ F4 L- @: @) `的意思是放几个糖还是几个奶.
( l' y8 _0 y% e' Z9 Y, V" G3 }5 G4 k! c+ o1 z. j8 u* n4 ?
我觉得是非常奇怪的英国英语. |
|