 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文26 征购大饼干筒
/ X2 d4 \$ p) p461. No one can avoid being influenced by advertisements.
. y3 v- J& Q, h; f0 n4 _- A6 p 没有人能避免受广告的影响。
' [# G1 T9 ]4 D" Q462. Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want,
* t2 ?6 ^2 p) K# v$ H 尽管我们可以自夸自己的鉴赏力如何敏锐,但我们已经无法独立自主地选购自己所需的东西了。
1 W$ j2 O) ]6 ]$ Q. t463. for advertising exerts a subtle influence on us.) T; z( q) [6 O/ C* c
这是因为广告在我们身上施加着一种潜移默化的影响。
7 g: B: B1 q: B, a: |464. In their efforts to persuade us to buy this or that product,
5 w" G" P: {7 i1 c$ H2 e7 a 做广告的人在力图劝说我们买下这种产品或那种产品之前,' M* w( [8 {0 k
465. advertisers have made a close study of human nature and have classified all our little weaknesses.8 J# e2 ?# x% r$ x+ i# b4 \
已经仔细地研究了人的本性,并把人的弱点进行了分类。
; m7 B) ^! Z, j6 E+ c3 g466. Advertisers discovered years ago that all of us love to get something for nothing.
) l% U0 t1 D3 m 做广告的人们多年前就发现我们大家都喜欢免费得到东西。! `- n+ ^8 x0 e6 S$ ?$ G( M0 `& R
467. An advertisement which begins with the magic word FREE can rarely go wrong.
7 F7 i$ L- m( Z, S0 N: P 凡是用“免费”这个神奇的词开头的广告很少会失败的。
1 r3 N: Y9 A. O( D# w+ b& a: @468. These days, advertisers not only offer free samples, but free cars, free houses, and free trips round the world as well.* a# B0 z( q! D5 |3 S E- c
目前,做广告的人不仅提供免费样品,而且还提供免费汽车,免费住房,免费周游世界。
$ c7 Z/ \6 f# \. M1 j/ g& S/ B469. They devise hundreds of competitions which will enable us to win huge sums of money.
( Y; l, O7 ~5 ~. T$ U 他们设计数以百计的竞赛,竞赛中有人可赢得巨额奖金。
: x" \# k) a {, J470. Radio and television have made it possible for advertisers to capture the attention of millions of people in this way.
/ W1 V6 j7 Y% P" A6 {/ r 电台、电视使做广告的人可以用这种手段吸引成百万人的注意力。
7 G5 l" D( j, J4 d$ c471. During a radio programme, a company of biscuit manufacturers once asked listeners to bake biscuits and send them to their factory.' m% B( s6 ~% I8 j, H1 k
有一次,在电台播放的节目里,一个生产饼干的公司请听众烘制饼干送到他们的工厂去。( u \9 P, ?+ ?, p- y
472. They offered to pay $10 a pound for the biggest biscuit baked by a listener.1 y* q5 U7 l: ]1 ]
他们愿意以每磅10美元的价钱买下由听众烘制的最大的饼干。
* [/ g7 W/ n: U! E" i8 I- x. c473. The response to this competition was tremendous.
5 D4 f6 H4 u3 c7 P: y2 f# ] 这次竞赛在听众中引起极其热烈的反响。+ l. {1 q. \& {: G( ^: _
474. Before long, biscuits of all shapes and sizes began arriving at the factory.
6 |! p: J' o! t: }, d 不久,形状各异,大小不一的饼干陆续送到工厂。- f% J( V+ Z5 {0 E
475. One lady brought in a biscuit on a wheelbarrow.
" [) V# C" ^1 t! s 一位女士用手推车运来一个饼干,
8 S0 m Y! L! P3 H3 j476. It weighed nearly 500 pounds.1 j2 f1 J* b. r1 W2 {( V5 n
重达500磅左右。
; E4 s$ z0 a6 g: U3 Q477. A little later, a man came along with a biscuit which occupied the whole boot of his car.9 [, S3 c3 o4 n# a1 I
相隔不一会儿,一个男子也带来一个大饼干,那个饼干把汽车的行李箱挤得满满的。
7 [& {2 t' L1 V& r `478. All the biscuits that were sent were carefully weighed.2 }7 H. F' x$ D2 t1 e4 q% p- @
凡送来的饼干都仔细地称量。& N+ p- B) V" ^2 N4 I" d8 @
479. The largest was 713 pounds. B- d" y* D! O. C& v7 A
最重的一个达713磅,5 E [! _( I7 P+ k1 ]4 F
480. It seemed certain that this would win the prize.7 ^$ Q0 R! g; d1 b7 P3 ]
看来这个饼干获奖无疑了。5 e* v. L) n% A4 Y: }4 Y
481. But just before the competition closed, a lorry arrived at the factory with a truly colossal biscuit which weighed 2,400 pounds.$ G( k' X% g* R4 q! ~
但就在竞赛截止时间将到之际,一辆卡车驶进了工厂,运来了一个特大无比、重达2,400磅的饼干。" G8 x8 [ b9 M/ V. d( g8 S- t" s8 ]
482. It had been baked by a college student who had used over 1,000 pounds of flour, 800 pounds of sugar, 200 pounds of fat, and 400 pounds of various other ingredients.
" w. h8 H, a- q" x7 j 它是由一个大学生烘制的,用去1,000多磅的面粉、800磅食糖、200磅动物脂肪及400磅其他各种原料。7 {: K( x& h( p: U
483. It was so heavy that a crane had to be used to remove it from the lorry.
& P1 u+ ~: I0 y* `% I; C3 l" o& r 饼干份量太重了,用了一台起重机才把它从卡车上卸下。# e% |8 ?" \( G' H; [" M
484. The manufacturers had to pay more money than they had anticipated, for they bought the biscuit from the student for $24,000.
& h. @( p3 |8 P r+ ^1 q. w7 g+ q$ w8 c$ t 饼干公司不得不付出比他们预计多得多的钱,因为为买下那学生烘制的饼干他们支付了24,000美元。 |
|