 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文26 征购大饼干筒9 s, Q ?& m+ I1 a& \, V
461. No one can avoid being influenced by advertisements.
/ |0 I& }0 m6 r, k1 [; f 没有人能避免受广告的影响。
+ g! K9 D6 J- r/ ]! C& R& I462. Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want,' c, U( `/ M5 ?, }, d5 A$ ]
尽管我们可以自夸自己的鉴赏力如何敏锐,但我们已经无法独立自主地选购自己所需的东西了。
2 b, p4 l; A9 R( k/ D6 P463. for advertising exerts a subtle influence on us.% {2 T. _2 j3 B
这是因为广告在我们身上施加着一种潜移默化的影响。
; R0 B! L; }2 ~9 p3 c( I9 ~* Q464. In their efforts to persuade us to buy this or that product,8 d8 w6 H2 W0 b/ U& g
做广告的人在力图劝说我们买下这种产品或那种产品之前,1 V, j$ l5 H% p% h) |3 }/ T) p
465. advertisers have made a close study of human nature and have classified all our little weaknesses.
# }! Y/ S6 S& M5 y3 ]/ v 已经仔细地研究了人的本性,并把人的弱点进行了分类。7 s* n- w+ o, J
466. Advertisers discovered years ago that all of us love to get something for nothing.. g6 J8 k# m; C2 U3 c
做广告的人们多年前就发现我们大家都喜欢免费得到东西。
Y: w9 c% t: @$ L. \4 ~467. An advertisement which begins with the magic word FREE can rarely go wrong., ?7 ~, k0 u u- D( O2 _
凡是用“免费”这个神奇的词开头的广告很少会失败的。5 \8 D7 M" B0 ^0 _ V
468. These days, advertisers not only offer free samples, but free cars, free houses, and free trips round the world as well.: L% w8 |1 n l2 r
目前,做广告的人不仅提供免费样品,而且还提供免费汽车,免费住房,免费周游世界。' f4 l' \1 x& U0 p
469. They devise hundreds of competitions which will enable us to win huge sums of money.% v* b, h1 B/ U! [- P/ M
他们设计数以百计的竞赛,竞赛中有人可赢得巨额奖金。
& l3 D, d. S/ d: {$ p470. Radio and television have made it possible for advertisers to capture the attention of millions of people in this way.0 D+ C4 o6 x! _; `& Z
电台、电视使做广告的人可以用这种手段吸引成百万人的注意力。
% l, m8 j8 p. Z+ E471. During a radio programme, a company of biscuit manufacturers once asked listeners to bake biscuits and send them to their factory.
0 o# I( a2 F* p% d% J5 Q 有一次,在电台播放的节目里,一个生产饼干的公司请听众烘制饼干送到他们的工厂去。
# {: z" G; ? w1 S+ K/ }; }, l472. They offered to pay $10 a pound for the biggest biscuit baked by a listener.
* l, M9 D8 q! Z/ n! k% Z3 [- I 他们愿意以每磅10美元的价钱买下由听众烘制的最大的饼干。5 k( B, w5 t# A* g$ r7 C- i% m% D
473. The response to this competition was tremendous.
" J* K1 G9 g& E 这次竞赛在听众中引起极其热烈的反响。
) U. k; I& D8 S3 P3 Q474. Before long, biscuits of all shapes and sizes began arriving at the factory.
$ Y# e- I# S$ m2 p+ b* J5 o; g/ Y 不久,形状各异,大小不一的饼干陆续送到工厂。' S8 p$ h% \( X
475. One lady brought in a biscuit on a wheelbarrow.
" d7 u& Y& Q- E 一位女士用手推车运来一个饼干,0 a! t: {( S# E# I6 o
476. It weighed nearly 500 pounds. J8 M0 {3 Z# e8 A# ^$ U
重达500磅左右。4 x+ ~. v$ v6 t4 v
477. A little later, a man came along with a biscuit which occupied the whole boot of his car.2 b# x9 g4 c6 ]/ }1 d8 `
相隔不一会儿,一个男子也带来一个大饼干,那个饼干把汽车的行李箱挤得满满的。! ~5 q+ k2 U, [ k0 d& \$ F
478. All the biscuits that were sent were carefully weighed.
& ]8 t9 _3 X4 n0 ]: \$ r 凡送来的饼干都仔细地称量。) L' S7 ?% j9 I; Z# D& g$ @6 ^
479. The largest was 713 pounds." |2 M4 k( E. z: `
最重的一个达713磅,+ ~0 c8 ] V' ?- O1 w3 ^
480. It seemed certain that this would win the prize.5 O4 D3 E0 G" Y
看来这个饼干获奖无疑了。8 x2 \, y: m! A; F: o1 \9 O
481. But just before the competition closed, a lorry arrived at the factory with a truly colossal biscuit which weighed 2,400 pounds.
- Q( Q' ^2 G0 J; O% a1 P 但就在竞赛截止时间将到之际,一辆卡车驶进了工厂,运来了一个特大无比、重达2,400磅的饼干。
, [+ \/ U- U7 ~+ i4 ~0 I0 N) |482. It had been baked by a college student who had used over 1,000 pounds of flour, 800 pounds of sugar, 200 pounds of fat, and 400 pounds of various other ingredients., N4 ?/ l! m/ p3 \! C1 r( H) A$ w% p
它是由一个大学生烘制的,用去1,000多磅的面粉、800磅食糖、200磅动物脂肪及400磅其他各种原料。+ r, @. C2 G' ^# F
483. It was so heavy that a crane had to be used to remove it from the lorry.
. i0 C: y s; U0 \5 z% ]* d 饼干份量太重了,用了一台起重机才把它从卡车上卸下。; H, [/ R% @: ?+ g+ W# }" T
484. The manufacturers had to pay more money than they had anticipated, for they bought the biscuit from the student for $24,000.
0 d: E% B( d# j6 p 饼干公司不得不付出比他们预计多得多的钱,因为为买下那学生烘制的饼干他们支付了24,000美元。 |
|