 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文26 征购大饼干筒; h" J6 L! [' R5 j9 U. m
461. No one can avoid being influenced by advertisements.
# r0 v0 r1 G6 O 没有人能避免受广告的影响。. ]1 w/ x4 }# X; U G
462. Much as we may pride ourselves on our good taste, we are no longer free to choose the things we want,+ p! w2 e8 J+ n- p) U6 L
尽管我们可以自夸自己的鉴赏力如何敏锐,但我们已经无法独立自主地选购自己所需的东西了。: h, H$ X0 ~6 s. N/ L$ h* O* B
463. for advertising exerts a subtle influence on us./ }7 V" l8 L, f; T
这是因为广告在我们身上施加着一种潜移默化的影响。
+ z7 u& _6 w' _% J1 h. \464. In their efforts to persuade us to buy this or that product,& Y' M f5 ]0 P
做广告的人在力图劝说我们买下这种产品或那种产品之前,
?8 t; K3 K/ B! l* ?465. advertisers have made a close study of human nature and have classified all our little weaknesses.9 k+ d" p! y* @
已经仔细地研究了人的本性,并把人的弱点进行了分类。
! ^3 L8 i0 d) Q, I466. Advertisers discovered years ago that all of us love to get something for nothing.
1 ^8 a; o, J; T" B 做广告的人们多年前就发现我们大家都喜欢免费得到东西。
& P" H! b6 o6 C% g" J' b1 b+ V1 Y467. An advertisement which begins with the magic word FREE can rarely go wrong.- O4 }( P8 X7 s) d8 P3 o t1 u0 @
凡是用“免费”这个神奇的词开头的广告很少会失败的。
/ A) i1 K3 R+ z468. These days, advertisers not only offer free samples, but free cars, free houses, and free trips round the world as well.
$ u) G7 y& b- @1 N 目前,做广告的人不仅提供免费样品,而且还提供免费汽车,免费住房,免费周游世界。% K8 b2 a: S T: D
469. They devise hundreds of competitions which will enable us to win huge sums of money., R4 g# c X! Y% E) y
他们设计数以百计的竞赛,竞赛中有人可赢得巨额奖金。2 t, q; y; V; C$ D# k
470. Radio and television have made it possible for advertisers to capture the attention of millions of people in this way.
% t0 O# \9 Q( [: c) i; f J 电台、电视使做广告的人可以用这种手段吸引成百万人的注意力。! Q0 q5 }' X X7 b7 e* b
471. During a radio programme, a company of biscuit manufacturers once asked listeners to bake biscuits and send them to their factory.
2 M1 }( v/ V* v, e1 [ 有一次,在电台播放的节目里,一个生产饼干的公司请听众烘制饼干送到他们的工厂去。
- n, Y* f4 l; F3 U; Q8 ^; @472. They offered to pay $10 a pound for the biggest biscuit baked by a listener." O- Z2 `2 |1 [& n/ W; G
他们愿意以每磅10美元的价钱买下由听众烘制的最大的饼干。
+ q. q( a# u7 S* @0 L2 C6 X473. The response to this competition was tremendous.
. \7 T8 e) G4 A& O$ C 这次竞赛在听众中引起极其热烈的反响。$ H8 r1 t9 P& ~. m
474. Before long, biscuits of all shapes and sizes began arriving at the factory.
- g, a$ Q, @) o f Y* S- W6 O2 L" O 不久,形状各异,大小不一的饼干陆续送到工厂。& r) M3 {8 [" W0 z1 c# V9 p1 ~% r
475. One lady brought in a biscuit on a wheelbarrow.
* a, T3 R, ]4 y: X 一位女士用手推车运来一个饼干,+ M* a* l8 x- q* g% w
476. It weighed nearly 500 pounds.3 `5 [& k6 t* d8 i9 s2 F2 h* e
重达500磅左右。
+ c( X7 {' k& `3 l) G1 E477. A little later, a man came along with a biscuit which occupied the whole boot of his car.
. i( N% R4 O' v9 |# k F 相隔不一会儿,一个男子也带来一个大饼干,那个饼干把汽车的行李箱挤得满满的。6 Z# x9 [5 q. z5 d
478. All the biscuits that were sent were carefully weighed.
3 D8 o B3 o' ]3 t4 l7 ~9 J# o, V8 Z 凡送来的饼干都仔细地称量。
5 b* ]4 H/ a7 K m7 F. w* W479. The largest was 713 pounds.* }% c. w4 F4 X+ a. a
最重的一个达713磅,' x, D6 r. {) G
480. It seemed certain that this would win the prize.
% L, v5 I4 c0 e% T9 [ 看来这个饼干获奖无疑了。
& C1 O+ ^9 @, z+ l# }2 s9 z481. But just before the competition closed, a lorry arrived at the factory with a truly colossal biscuit which weighed 2,400 pounds.
% n/ b5 C, ~+ @6 G$ A 但就在竞赛截止时间将到之际,一辆卡车驶进了工厂,运来了一个特大无比、重达2,400磅的饼干。
1 g8 p0 P$ a' X482. It had been baked by a college student who had used over 1,000 pounds of flour, 800 pounds of sugar, 200 pounds of fat, and 400 pounds of various other ingredients.
; n3 a k9 L5 i6 p+ J) E2 c2 s 它是由一个大学生烘制的,用去1,000多磅的面粉、800磅食糖、200磅动物脂肪及400磅其他各种原料。
& \! `! ^; F7 p# e483. It was so heavy that a crane had to be used to remove it from the lorry.
$ O5 M' Z0 g* B' p- o 饼干份量太重了,用了一台起重机才把它从卡车上卸下。
/ B2 V& q0 s5 q) o: s& H& ^484. The manufacturers had to pay more money than they had anticipated, for they bought the biscuit from the student for $24,000.
( `2 k& u f- j 饼干公司不得不付出比他们预计多得多的钱,因为为买下那学生烘制的饼干他们支付了24,000美元。 |
|