 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2005-12-30 20:12
|
显示全部楼层
银行英语口语-存款
9 X/ v: B6 J0 B% C
3 g0 ^# z* I; w# ]# N5 z' b- VHow much do you want to deposit with us?
- i& B z/ I" F4 a) q你想在我们这存多少? 2 G( F/ a1 {7 x: n
8 y7 E; E3 Z/ X6 t# N$ }
How much do you wish to pay into your account?" m0 I J! y5 Z$ |- i4 z+ j
你希望在你的户头上存多少?8 ]$ a/ ]! B7 G4 ?6 r
: ~2 O4 o0 y3 I- j* g( s" j* Z
3 H9 [5 L* e/ c8 H: `How much money do you plan to keep in your account on a regular basis?
' e: m3 x; E K$ H) X P. D你计划在你的户头上定期存放多少钱?
( m% l. f2 q2 t9 K) f# [ y- A; F& V! @1 w ?2 G6 Y
4 f) n7 r( L% W- W U2 nHow much cash do you plan to deposit in your account?
4 v+ w c$ d/ P+ R4 r& }你有多少钱要存入呢?
2 B+ t8 a1 G1 c( J6 V6 W. a" e% S; @# ?. Q/ q9 s8 I6 q
- _* _; P/ o/ j2 L; [+ CI think you may deposit your money with the bank, or leave it here for temporary safe-keeping.
, v$ H' U* b; p我认为你可把钱存入银行,或留在银行暂保管起来。
( s4 x* g9 H9 \2 H2 S4 z
/ ~' P% |$ a, j+ K ?( E4 y& a6 H6 E% \- ~( W2 c
Would you please fill in the depositing form, giving the sum of money you're to deposit as well as your name, address and professional unit?
8 a6 ^) M. [+ O+ N! X2 a d请填张存款单,写明要存的数额以及你的姓名,地址和工作的单位,好吗?
) U; x. F& x" b- \" E1 e6 d& a2 l, t; z3 ^, a
1 ^" v7 j% o' @I want to deposit 300 yuan in my account.
5 s) g( N) ?3 _+ q1 v# i我想在我的户头上存300元。& ~, q9 c# h) Z* U$ B, u! ~; _
/ u- }" u7 J( _0 B% b9 [" i! n
# R5 K, B4 x/ _3 y' u& n# ]
I want to deposit these cheques in my account.4 R& [% k: ?- o& I8 e1 S
我想把这些支票存在我的户头上。7 t/ O, p) U) V+ {* J: P) O: [
8 I" x* L+ M9 S- X( l2 z$ v4 R& V; E* t2 ?; V4 \- J
I'd like to pay 200 yuan into my deposit account.) E' N5 C' V. k& V7 B
我想在在我的定期存款户头上存200元。
6 B# I8 o& Q1 d- `
2 v6 _( Q$ z+ L/ ]. P
1 d. m+ \7 D( H5 t! |2 s; qI want to deposit my paycheck.
3 e" C* \1 h( ^7 }/ k9 B我想存入我的工资支票。0 c) x X* y* R4 ~" m7 z
- f/ g) t$ i3 x6 y0 j/ s! n3 X
5 W' I* {& P, p6 {I'd like to know whether I can cash a cheque here.
2 D4 R6 X, |0 ~+ J8 Q我想知道我能否在这兑换支票。
# \6 p9 X% U/ d* U8 {3 J% U j( I8 L( E
4 S( ~0 I5 A: d% e' B; g0 ]Will you please cash this traveler's cheque?) k1 z! v, Z) `
请兑现这张旅行支票好吗?$ I7 F1 a3 O: M' D U9 n
; \* f( p0 Y' z4 Y. L% A3 h7 J
$ F, ~' z# r6 TI'd like to cash this money order.0 j0 h+ z! |6 `. C9 H! Q- d
我想兑现这张汇款单。
1 \ s, ?6 T# q# [$ R( m6 E% K L; h2 P; K$ J' t
: k$ v& @, |& L" Y
I want to cash the balance of a traveler's letter of credit.
3 s' P8 L% O7 z0 ]我要把旅行信用证的结余兑现。
+ e3 n9 C1 f4 q a/ i
% \1 D8 L) q" |' K, m9 I0 {
- F7 W3 I- ` W6 U7 HWill you please tell me whether you charge for cheques?
# M+ ?. c: n+ q( f. `请告诉我兑换支票收手续费吗?
6 [* @( e( |, |- q/ f! s& O l9 P3 m, }2 J
]* N: C' |' _: i, w8 K q2 i$ p
Could you tell me how much the checks cost?1 G. K9 S `$ K3 b8 q
请告诉我这些支票要花多少钱?- Y) H/ E4 J( x2 ]* P# b; y( z
7 O) I2 ^4 s# g$ F$ o5 b2 _
' x& j! ]# m3 c4 Z: t# O, NWhat if I overdraw?. I+ s6 N; v2 Z5 M) d$ G% @7 l
如果透支了怎么办?
. t. C3 ^1 r {: ?+ \
$ [; P: V$ a; g8 Y! H8 p7 @& e4 g( e4 a7 p: v$ l, D; l) A( m: R
Please sign your name on the bottom line if you want to cash the check.- T3 L4 q M# T5 u/ W* g
如果想兑支票,请在底线上签名。; w5 D1 y3 Q) g* h+ @5 L1 c
. j, ^* N! J* [6 I) h
4 s E! B9 `4 _! f
Please write your account number on the back of the check.
; [6 R1 u |3 o' C8 {请在支票背面写上你的帐号。5 N y' S6 @, x' t
! ?# ~2 Q# J. o
1 G1 r# U& S3 m! g$ A! j
We honored the check as the overdraft was only 5 yuan.
- n3 B9 L* m, Z# K9 g我们承兑这张支票的透支额只有5元。
! h6 m# ` h" D/ H: m
% k; S3 Q y) `
. y7 ^7 O; t& f! H8 D' ZPlease endorse the cheque.* W+ h1 i8 |2 _. Z
请背签这张支票。! J2 [2 }2 W. z$ z
% E' i# }' s- l9 O# a; G' [# [1 L- V3 e6 K* O9 |
The traveler's checks cost 1.5% of the total amount of purchase.7 b# s' t0 X/ K& w% ~/ @$ f
旅行支票手续费是购买总额的1.5%。6 N( u3 f& p1 V# t
" s$ q' _' d/ b
3 ^8 O7 n. n' Y
Here's the cheque book. When you send a cheque by post be careful to cross it, but if you wish to cash a cheque yourself, you must leave it "open".
7 C5 S: f: M: ]: \6 B; G# i* E这是一本支票簿,你邮寄支票时,注意要在支票上打叉线。但是如果你本人想开张兑现支票,就不可打叉线。! x) n* ?( ?' q' g: p
% J: ~+ r) Q& j7 k
% U. g( J$ ?$ v4 L$ c, Q8 G- z' |) eEach cheque you write will cost 2 dollars.
; f* [% u( B$ P, l你每开一张支票将花2美圆。! j j) k* U5 ~$ q
+ m8 C+ x! `, T6 f; f/ d- M7 x- y9 K! x/ j
1 Q; c* Z+ h0 xUseful Words and Phrases
& _+ i8 T" K7 s* x! U* V
6 U9 _5 o! K) B6 Jaccount number 帐目编号
* A! r8 T, i5 x/ Q2 }9 Kdepositor 存户
( G, [0 g9 Z( }3 spay-in slip 存款单
1 p! f [1 }) k& Xa deposit form 存款单) L/ S8 Y* ]: Q1 R
a banding machine 自动存取机
1 S7 J3 y4 G1 {$ n; ^$ Uto deposit 存款
7 q! |) z& c# M Z0 }deposit receipt 存款收据& L1 x+ c2 L+ W( l% C
private deposits 私人存款: ^; h5 T) v! w7 F! }1 n1 \: J
certificate of deposit 存单
, [# Q6 I# y5 g2 e. Q7 Wdeposit book, passbook 存折9 o' K: H! i- d5 M$ i0 n& W
credit card 信用卡
$ R+ Q7 O/ M5 G3 Vprincipal 本金
& n3 V" W& E1 V# R# A5 Ooverdraft, overdraw 透支2 s; x6 i, C7 ]% V, X* _
to counter sign 双签
' j! c9 `( X- J" f& Qto endorse 背书
. m2 L4 E; F: L3 j; v; Xendorser 背书人/ C: j" c6 }" w: e* \: _& h
to cash 兑现
! G% ~' n' W8 b6 q+ J5 e) Z+ @4 `& kto honor a cheque 兑付
* F: b+ }( s) Fto dishonor a cheque 拒付" a7 i: Z, A+ V: \% E
to suspend payment 止付, U" Q n- `' w5 L- V! w1 O5 C
cheque,check 支票
. y) N( N/ Z: F& t9 f9 C; Z l0 Kcheque book 支票本
$ o2 J4 Q* u) ]9 I! e; ]0 forder cheque 记名支票: q" b8 `' K$ ]
bearer cheque 不记名支票9 b7 i3 X9 r0 n/ |4 q% {7 D
crossed cheque 横线支票
" N* J- j' B2 c7 G; l6 H0 ablank cheque 空白支票% X8 n, v/ |3 K% j
rubber cheque 空头支票7 E9 W# t( R9 C5 D+ o
cheque stub, counterfoil 票根! L9 Y( N$ R6 C' g+ ^6 e
cash cheque 现金支票
/ c( X8 Z* e J$ ]+ otraveler's cheque 旅行支票: _6 U1 J# m) b. P
cheque for transfer 转帐支票
5 c0 W6 T1 W @ i( voutstanding cheque 未付支票
; A( {0 p% w) A, |# L2 K3 Y/ m ocanceled cheque 已付支票# n, ~8 I5 O: c/ y8 h
forged cheque 伪支票
- d8 w! }7 ^4 nBandar's note 庄票,银票 |
|