 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2005-12-30 20:12
|
显示全部楼层
银行英语口语-存款
: b% r3 ]% [: q1 O. E @) I7 o# G( ]8 _0 K& u7 S" u
How much do you want to deposit with us?9 |. Q* E8 a, _" q! G+ M4 H, t
你想在我们这存多少?
! _. \! O6 H/ W1 w' o
6 o: n5 U: o& uHow much do you wish to pay into your account?
# @- Y3 M& ~& ^1 o8 W你希望在你的户头上存多少?0 M4 l$ D6 `% g3 {9 F* U
, u/ U' q! K2 L# U+ e1 s8 A& _) V8 _4 j; l0 p
How much money do you plan to keep in your account on a regular basis?
+ Z4 B2 u& S+ C4 d3 j你计划在你的户头上定期存放多少钱?3 M# F+ j e- ~) n0 U
: N2 _* m3 i/ E1 n+ }+ K
# V0 F, O8 E9 d5 T1 s" z3 GHow much cash do you plan to deposit in your account?
u& T( Q2 D) q. j+ ^你有多少钱要存入呢?' V6 b+ _7 b3 o5 t
/ q* }- z- @/ ^$ r
! h3 c5 X6 |# @+ k$ z! c* A
I think you may deposit your money with the bank, or leave it here for temporary safe-keeping.# g9 P1 k3 D; C8 i1 Z# t
我认为你可把钱存入银行,或留在银行暂保管起来。( i9 E0 j4 x W# ]" j
; \! M4 ?/ ]( K2 e$ C7 q7 [% x2 i6 r+ A7 J( c
Would you please fill in the depositing form, giving the sum of money you're to deposit as well as your name, address and professional unit?; A3 |7 G! d% b' b0 h4 {( J2 R( `; Z
请填张存款单,写明要存的数额以及你的姓名,地址和工作的单位,好吗?
5 b/ {7 L$ S/ |/ e/ K1 K/ Y
& z: ^8 W# A% D) `" |. J
7 }- e' y; D1 t) }7 J/ _8 vI want to deposit 300 yuan in my account.6 q8 t) s$ M- s" X
我想在我的户头上存300元。
( A- T+ u5 {4 A( Q
3 W- D4 O- ` z" \, t1 b2 B, ?1 R
2 ~4 ~$ ~ w( l4 v6 z3 II want to deposit these cheques in my account.9 k2 u9 {$ I! r* v g
我想把这些支票存在我的户头上。
1 e4 {) Q1 h) h: B j: {, T9 P4 B5 z) S8 U: _6 B
$ y! x/ r% H) ]' F5 i; A
I'd like to pay 200 yuan into my deposit account.
! R) I8 U7 o/ @我想在在我的定期存款户头上存200元。
* [% I) N0 t& r' D Z/ T/ S% c+ B0 O: W: D
4 [7 p) K6 \! {$ C# n/ r0 @
I want to deposit my paycheck./ J" z) e7 _: y4 v
我想存入我的工资支票。
1 D9 C1 `2 n+ P- E8 |
- C" H- z+ y G$ L! d% [5 d9 Z: Z$ L5 ~, ~8 O- M
I'd like to know whether I can cash a cheque here.
4 G) D+ J. k( u( i4 f* H+ L我想知道我能否在这兑换支票。
5 i, B0 p* h# Q- S$ b
; M3 d& e$ R- w6 C K5 l
& o0 r: Q1 j+ ?- X0 _Will you please cash this traveler's cheque?
2 o* M# n% k" t& X+ C请兑现这张旅行支票好吗?
; _1 o' z3 ^2 I
h" a& ^9 T* q
) r" N2 w" {6 f/ }2 \9 k1 A# K/ tI'd like to cash this money order.
/ H6 n* l* K- f$ X$ C! g/ P4 u我想兑现这张汇款单。
- P; n& ~$ n& O$ U0 r. p# l0 c
6 m) S, [5 b' H/ _6 b- ?/ {$ L
; D2 N" n5 G# {* w- @6 ]( ~- S1 KI want to cash the balance of a traveler's letter of credit.
. P+ Q$ N9 y4 {# ?7 F/ o4 ~! J" ?我要把旅行信用证的结余兑现。/ E( v$ t: V6 T& }% U
8 |, L9 W! M4 F: V: {7 k& ]) W4 d& J8 D& _6 v2 L3 S2 c
Will you please tell me whether you charge for cheques?
+ ?- d7 i$ F: E+ N2 r$ M/ z请告诉我兑换支票收手续费吗?
+ Z" J4 s% ^; e. @4 d' `7 ~: T* J+ y! R7 n) O$ a# W5 C: ~
+ q# H. Q1 P8 a" ]& S
Could you tell me how much the checks cost?
2 t* ^" b% [8 k1 J/ _( z5 y3 C8 L请告诉我这些支票要花多少钱?& `. a4 w! c* s; Y% B0 e& N
( i7 |) B; e r. k2 M% ]
4 A/ v/ a$ ^0 @ K6 y) yWhat if I overdraw?" l" a8 \/ P3 P# h ]
如果透支了怎么办?
% u. K% z5 V) C# X
9 I+ d5 j0 c+ i! L1 _0 A" W7 G2 k8 l" Q: t8 b; V* j+ f, z
Please sign your name on the bottom line if you want to cash the check.
' s' d6 O! O7 C. n+ o" g: T/ v如果想兑支票,请在底线上签名。' T$ {, x7 p9 C, L' W
- }& |! m% R! N$ S1 j
$ Q {9 H2 s3 TPlease write your account number on the back of the check.
% p; U2 I4 `7 c h8 y请在支票背面写上你的帐号。
* _8 b( E' v& T8 }8 S
; v$ |; c& z- O1 Z% k. ^- D5 C q- Z) W. h' l2 D
We honored the check as the overdraft was only 5 yuan.% @4 w- t+ R( q: F2 v# o
我们承兑这张支票的透支额只有5元。
0 g/ U+ T5 l9 t4 M! q! c6 g* e2 [& \
5 T# ^& i4 N$ b$ e5 v4 Q5 {! ?4 XPlease endorse the cheque.
1 `4 G7 a" B( V请背签这张支票。
. ~, F4 z# ~; {6 k5 x7 A( s) `- L/ @: Q9 `( @
; Z* |& k* I5 I. X2 x, N+ n1 n
The traveler's checks cost 1.5% of the total amount of purchase.
- e$ b3 z4 V" M* y旅行支票手续费是购买总额的1.5%。. W+ K+ L/ _9 C# D8 {1 z R% Z
$ D9 j( f6 ^+ I( L& f- G
: h& B6 b) ~ u# N! U7 Q- |Here's the cheque book. When you send a cheque by post be careful to cross it, but if you wish to cash a cheque yourself, you must leave it "open".
+ V, ]) T/ F- w! d6 l5 g这是一本支票簿,你邮寄支票时,注意要在支票上打叉线。但是如果你本人想开张兑现支票,就不可打叉线。3 @$ C& T" U8 e( v3 |. P
+ s" Q6 D+ q X( ^" ^/ b
) }7 i# R# j( fEach cheque you write will cost 2 dollars.+ [( Q4 W6 V' @4 P( k
你每开一张支票将花2美圆。1 v \( e6 `4 x9 }6 L2 i% u L6 e
; B% y* d2 M( i
# w0 F0 t; z, A. c3 ~) I5 H5 w; T% e; l* b+ g) D
Useful Words and Phrases - ]: ^* |2 a! U/ f* k1 P) g5 o
^* a r* O$ I, K- B8 L( B0 z* ^account number 帐目编号
6 V2 g/ C* ]: C, k9 E. O, a3 s x" Gdepositor 存户0 l J5 {" M8 j8 X
pay-in slip 存款单
" N6 r; X0 \! Q1 x* Ha deposit form 存款单
) [$ E4 u# A; z" z& O# Ua banding machine 自动存取机
5 H: E8 u& Y! O- J$ v9 a$ Lto deposit 存款( Y }7 {+ {- j7 v
deposit receipt 存款收据, [ K+ a: W. ]$ s' e) _
private deposits 私人存款
8 P9 L p2 M, p0 m' Qcertificate of deposit 存单
4 f& |) W1 y. ?2 F+ pdeposit book, passbook 存折8 h# b2 V/ V! V( e. E7 V
credit card 信用卡5 W5 G/ B9 u! O! j P
principal 本金
W5 P# q' ?$ P; K4 ]overdraft, overdraw 透支$ g1 o% L) I9 ]. y' w
to counter sign 双签
E! Z: k* m+ W) F% v3 ito endorse 背书
# z: s b7 a$ P5 A7 eendorser 背书人
. b3 t) i* N- B1 k7 R( Z1 Sto cash 兑现
- u$ C* v; ?8 bto honor a cheque 兑付
/ v- G0 }$ Y8 q" q4 E1 Qto dishonor a cheque 拒付: x& |+ h- u0 W6 a& ?( P1 }* Q0 g
to suspend payment 止付$ p0 g3 W' X7 H( ?( i
cheque,check 支票
7 k- H$ \0 ^. a' lcheque book 支票本
_" T5 V8 D D$ @; `. e, {. horder cheque 记名支票4 `& W/ D0 `) K
bearer cheque 不记名支票9 v0 m* b% L& S: |- s5 T
crossed cheque 横线支票
1 R/ _$ \8 _( Oblank cheque 空白支票
: c3 j/ S# J* ~7 I& e! [$ Nrubber cheque 空头支票
/ d$ l4 r! \6 B. j8 j! scheque stub, counterfoil 票根1 t1 J! l& ?- ~
cash cheque 现金支票
7 N" O, _2 j5 l1 _) f& e f/ xtraveler's cheque 旅行支票% u3 }2 k2 L1 j* y7 l6 O
cheque for transfer 转帐支票
! u3 j/ m- C* |' u, youtstanding cheque 未付支票; f% i/ j. r; Q: K8 ?
canceled cheque 已付支票
+ {3 A" Q& y8 d8 L( Q5 ?+ J# fforged cheque 伪支票
' n% |( }# n( ~! _) ^Bandar's note 庄票,银票 |
|