埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1829|回复: 3

聖經

[复制链接]
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-16 21:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
《聖經》(希伯来语:ביבליה‎;拉丁语:Biblia)可以指猶太教和基督教(包括天主教、東正教和新教)的宗教经典。猶太教以《希伯來聖經》正统版本《塔納赫》为其经典,而基督教的《聖經》全书包括《舊約聖經》(《希伯來聖經》)和《新約聖經》兩部分。《希伯來聖經》的记载從耶和华(或稱雅威)如何創世開始,主要内容是古時猶太人的歷史及傳說.
" H- @7 ~3 o- L# M  C4 @
$ X: X: n# V- L  d3 N, z基督教的聖經由《舊約》和《新約》兩部分所構成的,而其《舊約聖經》與《希伯來聖經》內容大致相同,不過天主教、東正教和普世圣公宗的版本就多了數篇《塔納赫》跟基督教新教《舊約》都沒有的數篇經卷,那些經卷被基督教新教稱為「次經」,《新約聖經》記載耶穌基督和其門徒的言行與早期基督教的事件紀錄。2 a. O  Q1 U, J+ v. [. u. J

" n% H. F8 J& D# O9 m4 X: L/ i! U據統計現在共有大約一萬四千多種不同語言版本的聖經,尤其是「希伯來聖經」部分,而基督教新約部分,就有大約五千三百種不同語言版本。在眾古書中可說是現在世界上最多不同語言翻譯版本的書。[1]$ [+ {; ^; B2 v  d# p

7 F9 C3 g* y/ N" u& h4 l其中舊約完成的年代是:西元前一千五百多年到前四百年之間;而新約完成的年代是:西元三十幾年到九十六之間;換句話說,舊約聖經最早的著作,至今已經有三千五百年的歷史。而新約聖經最早的著作,至今已經一千九百年的歷史。直到目前為止,聖經仍然是全世界最受歡迎、銷售量最多、影響力最大的書。根據世界聯合聖經公會的統計,聖經自從出版直到今天,發行量累積已超過四十億本。目前全世界的銷售數量,平均每年依然超過三千萬本以上。這樣的銷售量,絕對是全世界最暢銷的書。
* Q$ f" e, m; s( n' x& |0 _
: Q. S) W% s( X; _0 }  B[编辑] 文學意義及影響* A7 L5 t& Q# ~& X
《聖經》從最早成書的約伯記(約公元前1500年)到最後成書的啟示錄(公元90-96年之間),歷經1600年左右,共有超位40個作者。這些作者多為猶太人,其文化水平、身份地位和職業各有不同,其中有君王、先知、祭司、牧人、漁夫、醫生等等。各作者按照自己對上帝的看法和人生經驗,以上帝的默示各自成文。《聖經》是這些作者所寫作品的匯聚。
( M% m2 F  _6 Q) o  Q+ m, W  u/ T/ R1 W0 R1 v4 d$ T
《聖經》在世界文學史上占有重要的地位。. e+ I, ~, y; o% D  ?: o! o9 |

# r1 z5 q8 Q0 V* S( @5 A2 W歐美文學以希伯來文學和希臘文學為其淵源。希伯來文學以《聖經》為唯一的代表作品,希臘文學以《荷馬史詩》和沙弗克爾的悲劇為主要代表作品。許多文學巨著,如但丁的《神曲》,歌德的《浮士德》,彌爾頓的《失樂園》和《復樂園》,莎士比亞的作品,法國雨果的《悲慘世界》(又名《孤星淚》),俄國托爾斯泰的《復活》和杜斯妥也夫斯基《罪與罰》等,其思想情感,精神觀念(主要指仁慈、寬恕、博愛)主要來源於《聖經》。
! B1 O; Y1 I+ d$ {# g* X3 o' {; I! u- u# {; N, c
《聖經》對中國文學的影響遠小於對歐美文學的影響,亦不及佛教經典對中國文學的影響。與中國傳統文化背景、以及聖經傳入中國的時間較晚於佛教與伊斯蘭教經典有關。在中國新小說中,較少見到完全表彰基督教精神的題材。但是,在《聖經》傳入中國的過程中,其翻譯文學和文體,對中國的白話文學產生了較大的影響。目前最流行的官话和合本的新舊約全書,由西洋人主译,中国人襄助,在中國新文藝運動的前夕譯成,成為推動新文學運動的力量。新文學作品中陆续出現的《聖經》譯文中的詞匯,如“洗禮”,“天使”,“樂園”,“復活”,“天國”,“福音”,“悔改”等,逐漸發展成為現代漢語的語素或者常用構詞。
# r: D0 f% ~+ O1 P! W
. ^; l3 `! [8 D' k希伯來聖經包括了不同時代的作品,最早是摩西五經。寫作目的是作歷史紀念[3]、律法條文。後期加上不同時期的先知和君王的智慧和詩歌,為當時的人明白神的心意[4]。所以《希伯來聖經》在當時來說是沒有固定的版本。6 F* j1 F3 D0 A( f% C4 P  e

7 u9 O: Z+ R1 F; |9 K《希伯來聖經》發現最早的版本是用希伯來文和亞蘭文(例如但以理書和以斯拉記)抄寫。《希伯來聖經》書卷構成,一般可以分為三個版本,三個版本都有一點不同之處,但主要在編排和經卷數目,三個版本分別是由猶太教拉比所編定的《塔納赫》24卷,而加了注音符號的《標準猶太聖經》就有39卷。基督教新教的《舊約聖經》就跟猶太教《標準猶太聖經》基本上一樣,都是有39卷,只是在排序上有一點不同。而基督教舊教(即天主教)的《舊約聖經》就有46卷之多,東正教《舊約聖經》就有50卷,多出來的那些在基督教新教跟猶太教稱為次經。0 I% U9 l0 `+ `* k0 O- E

! Y# |9 R. \' I0 E4 v除了這三個現在最流通的版本之外,還有很多其他不同古本,這些古本都比這三個流通版本多了或少了一些經卷,這些古本有:《七十士希臘文譯本》(Septuagint,七十士譯本,簡稱LXX)、《武加大譯本》(Vulgat)、《別西大譯本》(Peshitta)、《塔庫姆譯本》(Targum)、《撒馬利亞五經》(The Samaritan Pentateuch)和《死海古卷》(Dead Sea scrolls)。
; ~0 @, K- O( m
4 @) B: \5 C8 X: {# n$ o天主教的舊約聖經次經(旁經)採用《七十士希臘文譯本》(《七十士譯本》、《七十賢士譯本》)的希臘譯文為原文。- q; s  F$ ]6 t$ D8 |: g. `
* O7 p' m& M" q3 m; j) R
以色列數學家Eliyahu Rips和物理學家Doron Witstum,嘗試利用等距字母序列重新替聖經原文(希伯來文)編碼,進行一系列的研究,發現聖經中可能隱藏了一套 密碼,並以此撰寫論文《Equidistant Letter Sequences in the Book of Genesis(創世紀裡的等距字母序列)》。[5]5 h4 P$ e0 G' K' J1 K/ ~9 C7 u

" s7 g- g4 b* m& G  m: T" p[编辑] 基督教舊約聖經4 `1 {/ N8 G  }$ u) C, z7 ]% d
主条目:旧约圣经
/ j) h8 _2 g6 O" }8 z, R《舊約全書》发现最早的版本是用希伯來文和亞蘭文(如但以理書和以斯拉記)抄写的,是犹太教圣经的正典,但有人指出內容並非完全一樣[6]。
  g% b9 E8 v+ ^" J1 c& l: M! h/ L! \! h: A' x6 z
在舊約方面,衣索比亞正教承認52卷;東正教承認48卷;天主教承認46卷;新教承認39卷。相比下,猶太教的《聖經》由於保持書卷合一,沒有將長書分為幾卷,並將十二卷小先知書合一[7],總數只有24卷,但實際上相当于新教的舊約聖經。" b+ X4 K, [/ P  x
1 t. ?( w! m* B, F
[编辑] 基督教新約聖經
; P9 b! B7 s# g$ J1 d  B+ I7 O《新約全書》的數量比較一致,都有27卷。《新約聖經》正典書目,於公元397年舉行的迦太基會議正式確定。但據近代就聖經抄本的研究發現,《新約聖經》正典書目已追溯至2世紀。《新約聖經》的形成原因主要如下:  G3 ~5 i! u0 a  c1 W
( G1 w, O/ b! d1 U
教會需要權威的教導。
& V$ u0 t6 `# m: I# p- q異端的威脅:
0 q$ e/ B: X* `- b) W諾斯底主義(善惡二元論、耶穌是天使、幻影)
. \0 Y( L7 O* v3 M# Z馬吉安主義(拒斥《聖經·舊約》)   t* F6 }/ g' s1 K* t& Q1 q
蒙太奴主義(否定《聖經》權威,高舉聖靈權威)
" [% [' J# g9 B7 G% ]與猶太教分別。猶太教並不承認《聖經·新約》為正典,因為他們否認耶穌就是先知所預言的彌賽亞。
% D: n7 e2 S# }& l5 F# H/ q1 A《新約聖經》的主要内容如下:8 p) M) W( Z: a. k9 N, S
  R! d0 ~3 Y9 a9 ?% v- d( H* B
四福音書(馬太福音、馬可福音、路加福音與約翰福音。天主教譯為瑪竇福音、馬爾谷福音、路加福音與若望福音) ( b8 q% s% j, _4 l7 G8 t
使徒行傳(天主教譯為宗徒大事錄) + u1 n8 B/ l# k
使徒保罗的与教会之间的信件(參見保罗书信) 6 i6 C+ X/ Z( M
使徒彼得的信件 / t+ Q* [1 E2 t8 r
使徒约翰的信件 / j- H* {6 W3 ~1 P+ n
啟示錄
2 Z" K. U" ^! x; l9 C) k: C, m而中文版聖經,天主教所用的思高版聖經、新教所用的和合本聖經、和東正教的新遺詔聖經,在中文譯名上均有分別:
6 i% s  T8 `$ w+ t, L! w# G9 l% ^7 U/ h- ?7 q$ b1 K% Y9 {2 W+ g, S9 O
英文 和合本 思高譯本 東正教譯本 ( M( j$ S+ e- V% B% f3 a
Matthew 馬太福音 瑪竇福音 瑪特斐
5 |$ b* f* x2 q( P) B1 @5 o$ ~Mark 馬可福音 馬爾谷福音 瑪爾克 & a6 Z/ Q5 I. e5 n  j. m
Luke 路加福音 路加福音 魯喀 ! a- C$ k$ u+ e
John 約翰福音 若望福音 伊望
8 ]. \2 |" X! t% l9 bActs 使徒行傳 宗徒大事錄 宗徒行實
  b6 }1 Q9 K3 J8 @# @Romans 羅馬書 羅馬書 羅爾瑪書
9 [' O/ U( B+ {! Y0 u1 Corinthians 哥林多前書 格林多前書 适凌爾福前
4 [% \9 _# {) H/ L2 Corinthians 哥林多後書 格林多後書 适凌爾福後 # [8 z  m" K& V
Galatians 加拉太書 迦拉達書 戛拉提亞 / c9 M4 M. z5 n! j: R
Ephesians 以弗所書 厄弗所書 耶斐斯
7 A; p# f% o' T. j) ~  ?% t/ OPhilippians 腓立比書 斐理伯書 肥利批
& t- C. u7 r# U1 `1 r: T9 KColossians 歌羅西書 哥羅森書 适羅斯 7 i) g8 v: y5 R3 o$ I$ G" u
1 Thessalonians 帖撒羅尼迦前書 得撒洛尼前書 莎倫前 % e0 W! L: W$ M; Z
2 Thessalonians 帖撒羅尼迦後書 得撒洛尼後書 莎倫後 , S) z; x1 Y9 @9 W% H( B
1 Timothy 提摩太前書 弟茂德前書 提摩斐前
3 `- z  f& {! l, d7 W+ Q2 Timothy 提摩太後書 弟茂德後書 提摩斐後 ) N! b) o+ W- W% e
Titus 提多書 弟鐸書 提特書
) l& T, E+ g9 v, E2 BPhilemon 腓利門書 費肋孟書 肥利孟
2 O: Z; v. J  L/ b' PHebrews 希伯來書 希伯來書 耶烏雷爾
# H5 z- f) M0 @/ `8 I+ {. uJames 雅各書 雅各伯書 亞适烏
. a" Z. }% W; E1 Peter 彼得前書 伯多祿前書 撇特爾前
# N6 y+ y8 T/ l. v6 v- C2 Peter 彼得後書 伯多祿後書 撇特爾後
* R% ~0 l: `  I2 p' ?9 w$ D1 John 約翰一書 若望一書 伊望第一 ! ^* @) ~8 ]) [
2 John 約翰二書 若望二書 伊望第二
6 }1 q. N8 u' e( ~1 a+ w3 John 約翰三書 若望三書 伊望第三
) f8 Y6 G5 X0 E' v  V7 iJude 猶大書 猶達書 伊屋達
; \% U* n8 F6 h7 U, M6 \Revelation 啟示錄 若望默示錄 默示錄
; B% r# n! P9 k  d1 D5 g, o+ q
; N" c" T; Z# E( H" q/ Z[编辑] 汉语译本
/ F& q% ?" L% X' `4 W: H显示▼隐藏▲查 • 論 • 編圣经汉语译本 8 @' z* J% C* W. y0 o  c
- i$ v+ c# x7 R/ t0 m5 S
19世纪 马礼逊译本 · 施約瑟淺文理本 · 新遺詔聖經
2 a" s# ?9 a0 U. R
9 ?* f9 r7 r( T0 s: H3 m20世纪 和合本 · 朱寶惠譯本 · 蕭靜山譯本 · 吳經熊譯本 · 聖經思高本 · 吕振中译本 · 當代聖經 · 牧灵圣经 · 现代中文译本 · 恢復本 · 新世界译本 · 復活本 9 r+ \( u  [$ G% a9 h: X3 N, [' Z

3 C# s# X$ S  x# H8 r21世纪 凸桑簡明聖經 · 和合本修订版 · 馮象譯本 · 新漢語譯本
+ a1 I$ o* h9 l$ _0 g& s2 g
* X6 p7 W2 K8 e6 Y" \
# O- D6 ~$ p$ k現在流通的中文聖經主要有兩個版本,一個是天主教普遍使用的思高譯本,1968年正式出版。另一個版本是基督教新教普遍使用的和合本,1919年出版。( E1 b" o5 k5 B( k. _$ e
" m& Y. q. p( O. _
思高譯本跟和合本除了在經卷數目上有分別之外,很多中文譯名都不同,除了經卷名稱,經卷中很多名稱都有分別。除此之外還有其他中文譯本,例如:《呂振中譯本》(1970年)、《現代中文譯本》(1979年)、《聖經新譯本》(1993年)、《聖經恢復本》(2003年)、《和合本修訂版》(2006年-2008年)。( p- S5 [4 g$ R/ n0 n$ e( X

: e1 y2 E! w, j# v- h9 X1 s: v! n東正教的譯本為《新遺詔聖經》(1864年)、《聖詠經》(1879年)。8 ]' s2 H, e# E4 O- H* \) {

% C0 i, v0 t0 k* I+ F7 r5 t5 r0 n[编辑] 生產! {5 x" n5 c. P9 r) S, ^
中國是世界上最大的單體聖經生產國。[8]- t- w1 B" K* ~( L5 M. q2 {; A
7 g$ \3 V1 l/ E, |
國外一些組織統計認為《聖經》是全球歷史上印量最高,僅次於毛語錄的出版物。[9]# v* @* Z1 }7 G* ]8 s1 j

6 m1 e: J$ L* Z. w[编辑] 聖經書卷結構
( [9 I* K( J# L4 e$ }猶太教塔納赫 基督新教舊約聖經 天主教舊約聖經 東正教舊約聖經 # i: s% A7 `" u' @, D% _6 d
托辣[10](抄寫版是五卷為一)
' f- X5 E5 e) N1. 創世記 Genesis+ A6 O9 |# z/ p* y/ V0 o2 A) ]
2. 出埃及記 Exodus
' }1 }( P# [! \( ?  S3. 利未記 Leviticus% v$ y  y$ [' V1 O) g
4. 民數記 Numbers- ]- Z# X, v" K/ e) G- G( @
5. 申命記 Deuteronomy
; q# N# W' A6 l  T
, ~4 \' x/ ?1 y
7 w* g3 k+ g4 Y先知書:
" D! C. e& I7 S8 ?) x6 O6. 約書亞記 Joshua
  S6 ]* G3 x/ q+ r+ a2 t7. 士師記 Judges
: h# W2 z8 Z0 O  T9 T8. 撒母耳記上、撒母耳記下 Samuel (I & II)
1 r3 Z; H, g/ _$ }; V9. 列王紀上、列王紀下 Kings (I & II)
* ~' P6 t3 `+ _, l+ H10. 以賽亞書 Isaiah) @. w# Q! I3 P  O, l" L
11. 耶利米書 Jeremiah
, u! _0 v; e9 ~; ?3 v" Z% J12. 以西結書 Ezekiel
' e3 Q; Q# @4 a% w13. 十二小先知書 The Twelve Minor Prophets
4 G# h) [8 g# A* RI. 何西阿書 Hosea3 C% p( h6 w$ v, _
II. 約珥書 Joel7 l0 I! ^7 h& ^* a
III. 阿摩司書 Amos
* j1 j, t" A# B% l+ o+ n& o% d1 }IV. 俄巴底亞書 Obadiah: ^1 M! ]$ W! ?8 [3 q2 z  x8 j3 x
V. 約拿書 Jonah
0 ~0 u2 I3 J# G$ [4 J- H: CVI. 彌迦書 Micah
& \6 ~  p& \/ y, DVII. 那鴻書 Nahumv/ v+ L8 h* B' Q
VIII. 哈巴谷書 Habakkuk8 M  n; h' U% \; _
IX. 西番雅書 Zephaniah7 m/ h) X% t0 d& U% C+ w8 V9 P
X. 哈該書 Haggai- h5 F4 @3 S6 P; B/ V
XI. 撒迦利亞書 Zechariah. x% Y& }9 i8 p* ~/ h6 H
XII. 瑪拉基書 Malachi. \  D5 K3 C3 l3 o; D+ ~. Q( x( p

" e1 b4 X3 g# n& ?- v2 p* c) D* I8 w9 O7 L
聖錄: / I7 [: U) m. e2 ]& P& y5 ^
14. 詩篇 Psalms
! A5 P2 O/ z7 T# x9 U# p8 U' R15. 箴言 Proverbs
. v/ r* h& R9 |5 T  @- k$ A* O. E16. 約伯記 Job! e- R- L0 V8 n' G$ A0 x7 `
17. 雅歌 Song of Songs
; {& x' @. U0 Q8 r3 H18. 路得記 Ruth
2 `/ C. V; u2 @" ?19. 耶利米哀歌 Lamentations4 T3 o% L; Z% Y% ^
20. 傳道書 Ecclesiastes
: h0 j5 N- f. ]3 v$ H  b& J  D21. 以斯帖記 Esther
7 G; P  W6 ^5 |# e7 ^8 d, T; k22. 但以理書 Daniel
( m: S+ C7 U- S( h1 T9 |; _23. 以斯拉記-尼希米記 Ezra-Nehemiah2 ]3 m7 d. n* A6 A# ~4 d
24. 歷代志上、歷代志下 Chronicles (I & II)  u3 t# n6 B/ n$ P7 }& B
*中文譯名根據和合本舊約聖經7 o/ K& ~& g& z3 o
1. 創世記 Genesis
$ t3 F' v- D+ [6 O0 k5 v* s2. 出埃及記 Exodus
- M2 o  H" ]! g- h) w# W3. 利未記 Leviticus: K* @3 U7 B" b- y8 E5 Q: {# H
4. 民數記 Numbers. |' ]: E* `2 N( W
5. 申命記 Deuteronomy) }: c6 N  y( |9 k# U8 j
6. 約書亞記 Joshua
* T6 T5 P. }3 H( f6 n1 k# K/ s7. 士師記 Judges
- b+ K# x$ x6 q2 S0 ~  z8. 路得記 Ruth/ X- n' s$ [& Z: Y- a
9. 撒母耳記上 1 Samuel
/ t5 U! Q; [' D* r% f10. 撒母耳記下 2 Samuel; P$ f- p! b) t1 x
11. 列王紀上 1 Kings3 C5 L( d+ o9 m7 N% m1 [6 `
12. 列王紀下 2 Kings# u1 r0 x: b* {/ h7 C7 c' Z2 h  l: ~
13. 歷代志上 1 Chronicles0 t' }& }/ Q5 n$ b
14. 歷代志下 2 Chronicles
$ n9 G6 |6 s/ e: r. n- C15. 以斯拉記 Ezra
! d& \2 x) Z! }. J5 z/ ]. k16. 尼希米記 Nehemiah
1 R: Z/ ]0 w* J& b. z, N( M4 A17. 以斯帖記 Esther
1 L; T' ?) T; u( h: I/ S) |18. 約伯記 Job
% X9 R- E# M7 L/ W6 |1 X19. 詩篇 Psalms* e6 H% s$ z" d! X) C
20. 箴言 Proverbs+ V) C2 m4 v* f2 \6 F. T+ i
21. 傳道書 Ecclesiastes
7 F* R' @7 @" _" k8 X22. 雅歌 Song of Solomon5 f3 p# Q) W+ Z
23. 以賽亞書 Isaiah
6 {6 ^; Q' j+ W5 w0 B. ?24. 耶利米書 Jeremiah
+ E" f6 Y8 _) ^8 s0 v' H25. 耶利米哀歌 Lamentations
& D& _& ?( H. p/ H7 D1 Z26. 以西結書 Ezekiel
. ~9 n5 L$ H5 P! z. s7 R5 t  b27. 但以理書 Daniel
8 ]  R2 D1 L1 O9 b) h28. 何西阿書 Hosea
+ C& j1 l) A, \9 k+ |29. 約珥書 Joel
0 K8 r! w( D* A8 B, e& P* R- o- X30. 阿摩司書 Amos/ _. h" c& G5 v
31. 俄巴底亞書 Obadiah
: H3 ?8 _% ^/ h$ ~4 Z7 {% f0 P32. 約拿書 Jonah
$ _) F. n3 b- c3 n; G33. 彌迦書 Micah& R2 x( ~+ K7 F, J( r& P5 b
34. 那鴻書 Nahum7 h( d8 G& D3 S0 P- d7 X
35. 哈巴谷書 Habakkuk  H# h3 Q- ]& h5 v) e; O1 S8 O
36. 西番雅書 Zephaniah
0 B8 n( G/ d4 z7 J0 m2 b37. 哈該書 Haggai
4 e* A: @- H2 u5 c3 \1 ~2 S38. 撒迦利亞書 Zechariah
7 t$ i4 B" G$ m39. 瑪拉基書 Malachi3 v' Y5 Z* w- d: f
*中文譯名根據和合本舊約聖經
) ?) V( o( M* r5 u. r2 U 1 創世紀 Genesis  L1 k1 |6 _3 B* x8 r
2 出谷紀 Exodus
' Y) R9 U% {2 t) j. f4 a, i6 D3 肋未紀 Levitcus
4 n* A2 P2 @7 `4 戶籍紀 Numbers+ _  p6 q/ n$ w# f* @5 H& F
5 申命紀 Deuteronomy/ K6 E1 _# A7 @4 D& O, n! T
6 若蘇厄書 Joshua
' `8 |, Y4 M4 D. K) Z& I7 民長紀 Judges+ p$ C8 b. z6 t1 ~3 s9 v( f  J
8 盧德紀 Ruth# c% J$ ]" y4 V3 v
9 撒慕爾紀上 1 Samuel
" J" z6 \3 ^& `+ w2 u10 撒慕爾紀下 2 Samuel
; `4 Q8 E/ p9 Z) [( N: _11 列王紀上 1 Kings
$ ?  O. y  I9 H" {7 B4 v# S12 列王紀下 2 Kings
4 K: C9 a. S6 D* z6 G# C13 編年紀上 1 Chronicles
* ~! Z- F# ?$ |  [3 S; S7 f14 編年紀下 2 Chronicles$ _3 X6 V/ \3 Z
15 厄斯德拉上 Ezra. A: A" x. K. ?3 {0 l4 a) c, f" _6 ~
16 厄斯德拉下 Nehemiah
0 G( R( c5 W" n  q17 多俾亞傳 Tobit
$ V' q1 M3 X5 F1 }, N: U18 友弟德傳 Judith
, @+ f/ K" V/ S9 J. U: u) r$ }19 艾斯德爾傳 Esther
$ X! I) R0 ?5 k6 d20 瑪加伯上、瑪加伯下 1,2 Maccabees9 F# z+ A. z' q) E4 R( @4 u
22 約伯傳 Job
  P  N& j1 {4 m3 A9 |8 g23 聖詠集 Psalms
0 d0 Z/ m" `* y24 箴言 Proverbs
: m# k2 H& I6 R( K; u  m; h7 x25 訓道篇 Ecclesiastes% r4 c9 G4 d, N  T1 q
26 雅歌 Song of Songs+ p& |( W) C4 q/ w4 m- Z  v) X
27 智慧篇 Wisdom
1 `1 h6 z1 f0 _: I4 `28 德訓篇 Ecclesiasticus1 U/ l% h; z) L# b- y3 }0 O/ J3 j
29 依撒意亞 Isaiah' x& E# W8 F% T6 r
30 耶肋米亞 Jeremiah
. _( t8 a  n( L2 t1 S31 耶肋米亞哀歌 Lamentations0 a$ X$ h/ z0 M9 C9 _& h; v
32 巴路克 Baruth, |! L- D+ H2 h/ e$ P6 L% H- R
33 厄則克爾 Ezekiel& T% m, |! R+ U* N
34 達尼爾 Daniel0 c6 Z$ l0 ?1 t4 ~7 e
35 甌瑟亞 Hosea
" z* O  l4 s1 z. L36 岳厄爾 Joel
! d" G$ I" p8 b6 J" d$ s4 B9 y37 亞毛斯 Amos
1 c) @; w, y% q- g* E38 亞北底亞 Obadiahv  B& ~5 ]* b+ ~; j  ^! R
39 約納 Jonah
* _! A( S2 d- X$ [6 c  d2 F40 米該亞 Micah
7 P6 Q8 B* M9 g, A41 納鴻 Nahum* H0 q" x$ Q% D# C! N- U9 o6 v
42 哈巴谷 Habakkuk
4 g7 e# I- D1 `# @43 索福尼亞 Zephaniah
/ O& a; D: H0 \5 I/ V: w44 哈蓋 Haggai- @3 x; C6 N, L" m" [: Q- o4 G
45 匝加利亞 Zechariah
8 R; `0 W# X- d3 p: l. h- F/ J46 瑪拉基亞 Malachi) F% z4 B! l& Z- n- c, M* D9 g) m
*中文譯名根據天主教思高版舊約聖經3 o0 D) i4 s& }8 g5 d
1 起源之書 Genesis9 s! a* k8 K+ \
2 出離之書 Exodus1 w% n* Z' I0 Y0 A
3 勒維人之書 Leviticus
, ]$ d0 W: T7 d% f; W+ s% |4 h% r! V4 民數之書 Numbers
$ M& ^5 Y) I  w! P/ w+ o5 第二法典之書 Deuteronomy
( v5 i+ h4 B1 R6 納維之子伊穌斯傳 Joshua% m: [  I) n# c7 c  ]
7 眾審判者傳 Judges
* P- \& K2 S' d5 T/ V1 @8 如特傳 Ruth( r/ z: X1 Y4 U2 o
9 眾王傳一、眾王傳二 1, 2 Samuel: l4 A) o5 _- O! N3 ?0 B. t7 ?9 U5 I
11 眾王傳三、眾王傳四 1,2 Kings/ y5 C# c- l" P* n
13 史書補遺一、史書補遺二 1,2 Chronicles
理袁律师事务所
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-10-17 10:28 | 显示全部楼层
Everybody must read this book even you don't believe in Jesus, you can get lots lots widsom from it.
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-10-17 21:18 | 显示全部楼层
Every one should read this book.
鲜花(6) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-10-22 22:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
If the Bible has many mistakes, why so many people read it?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-25 08:50 , Processed in 0.196777 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表