如何翻译下面这句话。2 q* p! A2 U; y
The job fell thru in Stoney,they only used me as a back up 。 * L0 Y/ V1 c* V( Q! w* s( j谢谢 - c+ l& J4 _) a; \& Z: ^我大概觉的是这么个意思。不知道大家怎么翻译。 / Z( g$ w$ Y6 a* P$ X# K B这工作死定了,他们只是拿着我来垫底。
噢~ 知道了,其实 说好听点 英语有时候很灵活的,说不好听点,就是英语比较随便。 ! v$ t3 @2 L. E) z& }back up 就是动词,如果要用成名次 一般加双引号 不加也没错 呵呵 可以写成 a "back-up" ,a back-up, a back up ,呵呵 怎么都行。可以名词,也可以形容词。 g q! u. W- o
太活了。