如何翻译下面这句话。 ; y* D O# U2 L# {& z0 E9 pThe job fell thru in Stoney,they only used me as a back up 。 4 M( X7 {: m1 m( R [% n# C5 I谢谢" @# e, ^# \' W& h
我大概觉的是这么个意思。不知道大家怎么翻译。 $ @: n% s) c/ G% u. @这工作死定了,他们只是拿着我来垫底。
噢~ 知道了,其实 说好听点 英语有时候很灵活的,说不好听点,就是英语比较随便。. Y4 ~+ I3 v! F ?3 d
back up 就是动词,如果要用成名次 一般加双引号 不加也没错 呵呵 可以写成 a "back-up" ,a back-up, a back up ,呵呵 怎么都行。可以名词,也可以形容词。+ K. d, K! [2 o, L2 U* i; ^, G4 l( \
太活了。