 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew( |& q9 b1 G5 h! R& b: c
/ g9 W; O9 M9 o8 l3 p
/ m- X( l0 T$ _/ G C2 \1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。
, l$ ]% L' b1 }6 I
E6 r. o/ c9 f, r% W1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。
) ^. K2 m2 W5 Y& m; Y. E3 K
w1 n6 _6 O2 L9 i1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。
$ z9 k; k- s- ]1 q; {; p1 }6 H# X( ]
; W% Q% _" {0 b1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。 $ w* M2 b. t D- E7 m5 b
& H; I' H! ?* t3 `! y2 \
1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、
; E2 U" e' P* Q$ R 8 ~0 N' }7 Z5 C
1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。) , A1 B& F: I8 C0 x
% d L- l- F" D7 m3 M2 A1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來.
9 k% Q$ v6 R. _! m + e" z9 g, l- S: e6 O5 J
1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。- ~ F. R- q, m( q
2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、 + K9 I2 |& f7 I
9 b! \8 q! K; v8 Q Z
2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。 3 u% q0 d$ Q$ h6 e" f' v3 B D
2 c# k) }2 E4 f0 B" ]/ P
2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。 7 i' d3 [: W2 r+ R
- C1 j6 Z9 i. R- [7 ]2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。
* F" V! ]1 ]+ f4 L- Z! n0 R1 b
: r9 h) E3 {$ t# n( Q8 c2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、
1 G/ n, L2 y1 Q% d" ^) k
1 K, T2 D" i2 Z) f/ C0 T6 N: s2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』
9 O9 c7 c# j) s/ i
2 Y6 J8 R( d+ l9 K' }2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。 + N: l( o# B5 G3 ~# R8 d
9 x: i/ i6 S# D7 y9 V" ^. ~2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。 ( L8 s7 M( \) \1 I
4 X& W n0 I) L9 A2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。 . l# v9 S* r; W! {8 G: K5 i
2 _$ L+ q: L* z3 L2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。 % g4 \5 j: w u! P' |+ s
/ l: o" l% v8 S! T! ]6 X+ y
2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。
9 Z; m' A' e' ~& c/ g9 N
0 v. U+ ?( a; ~- {) d" f* R) F* S2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。 ( h5 \/ @2 B7 n& ~
: C# y/ u$ `0 {# h: n
2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。 , c1 i; p8 A: Q& r# R2 j
# M# I, O1 X G9 a% C2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去. $ C( Y5 j# B [4 Q9 O- n
% g0 u2 V u. C I
2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』 : h7 v1 F0 e: K8 l. G" ]
, K( s: V5 ^: O! e% W8 L
2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。
7 E7 L3 H1 n% ^' [5 r1 e- |- g
/ `" s q0 C I3 q. S: o' x: \2:17 這就應了先知耶利米的話、說、
% k- W$ \. x$ u * \: u+ y9 K4 _+ [
2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』 ! J4 J# O7 D+ ~& d0 r$ u
/ z; j' Y. G+ C# H8 b8 z( q) J2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、 & j# d5 I& K7 X( _" F
5 S, P* W/ t7 Y+ t ?2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。
! k' ~6 U& W4 i) Y ' g$ y8 k5 V% @ h. ^6 r6 S$ ] j
2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。
9 \% R* x4 g- S- ` 3 O3 K8 M, R* _" t- H+ U$ q3 l
2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。 1 d% e5 V# B8 F$ Q) d
. F" G+ H( K# ?4 U4 M1 M8 B2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。 0 G# [) [5 E* t: }# S$ c6 y
6 C" q B6 U' x) s8 b% A- a
) [8 ?8 I3 B( n e; M
耶稣基督从马利亚而生(一18~25)2 z* U; }' M/ O, b, d( J+ U1 e# u
+ S) g- M! L! O: u8 h3 h
一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。
: m" ^) q; s/ V" L X( z6 S
2 | R) {! e' P T8 d. H 在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。
, Z- K. e5 D' X2 X+ A3 R0 H* [
, E b! T" b0 P 一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。
2 d2 _, U5 j$ T0 o; e$ B6 A% r9 K" V$ v
一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。
7 i7 M9 }3 Y; p7 P: T8 b% y" w7 ?. f6 A
一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。2 N' l# W1 o* N Y9 L# h3 V
9 z' F' l- F& w. a* j d: `
一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。! S: M8 p0 `1 ~1 O8 A( D
' c3 m4 {/ ~( w7 f" I' |! @ 一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。- B3 [8 z3 c* q7 |9 e' D
9 E/ w" Q! [5 z1 L; m O
一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。: A e6 A% z9 |% p8 @) Q( y
1 g7 k, P. k+ W8 ~; Q7 D 一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。
1 Z1 U! m N( l4 S. E: \6 s2 F* P/ Q& w
约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。
' e- `8 |1 s8 f; D% j0 Y/ M, s. [ [1 ^1 O+ F }- b
弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|