鲜花( 6) 鸡蛋( 0)
|
圣经 馬 太 福 音 Matthew
8 M/ k7 _6 N6 P C2 S
3 I% A% Z7 F2 z: @; `8 y A- |7 T2 j8 ]' ~' ^/ f q2 i3 a
1:18 耶穌基督降生的事、記在下面.他母親馬利亞已經許配了約瑟、還沒有迎娶、馬利亞就從聖靈懷了孕。
- C' H' K3 `' x9 p8 e! Y. I
0 V2 {) Q" D w/ c0 }( w: M g0 G1:19 他丈夫約瑟是個義人、不願意明明的羞辱他、想要暗暗的把他休了。 & v! ]4 u2 _! L
* I: ^: s5 d/ c; n. [1:20 正思念這事的時候、有主的使者向他夢中顯現、說、大衛的子孫約瑟、不要怕、只管娶過你的妻子馬利亞來.因他所懷的孕、是從聖靈來的。 % l4 i% g; M- u
: a" E3 c6 k7 X# I3 X4 ^6 W1:21 他將要生一個兒子.你要給他起名叫耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。
: F: g/ p V, q! [% m Z) l0 b
) a6 X$ I) w- D3 A/ \) C1:22 這一切的事成就、是要應驗主藉先知所說的話、
! z3 c2 W4 p1 ?4 [' ^5 ?4 B) K
" s3 ~6 H$ |" m+ M# j1:23 說、『必有童女、懷孕生子、人要稱他的名為以馬內利。』(以馬內利翻出來、就是 神與我們同在。) " x3 E |$ V# {4 C8 y: n. d0 f5 p
9 {. a6 a3 e( E: i: Q1:24 約瑟醒了、起來、就遵著主使者的吩咐、把妻子娶過來.
- I( q% E3 z! f O( R8 H
, ?/ F$ F6 ^' T- l% o1:25 只是沒有和他同房、等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕就給他起名叫耶穌。
7 C! z) D# R c+ ^ 2:1 當希律王的時候、耶穌生在猶太的伯利恆.有幾個博士從東方來到耶路撒冷、說、 . s" o0 g$ m+ Z z5 r& v1 S
7 x$ E7 V% P) F/ ~' V8 N2:2 那生下來作猶太人之王的在那裏。我們在東方看見他的星、特來拜他。 $ m5 B* Z1 Q8 [4 l
0 r* `0 T2 v: @, J0 x: n2:3 希律王聽見了、就心裏不安.耶路撒冷合城的人、也都不安。
1 F% T. K8 T& X ; E) O6 ]& X( n! e8 I2 t) V
2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士、問他們說、基督當生在何處。
! z: b. _ r: O8 m! \
/ X3 |# u3 Y3 [% Q) B/ B1 P$ O2:5 他們回答說、在猶太的伯利恆.因為有先知記著說、 9 y8 |- D. C0 ^' T5 {
8 ?8 G5 G" H' N+ ?% I2:6 『猶大地的伯利恆阿、你在猶大諸城中、並不是最小的.因為將來有一位君王、要從你那裏出來、牧養我以色列民。』
1 s: z3 y" I+ i8 q r
9 G6 H. o7 f6 a: G2:7 當下希律暗暗的召了博士來、細問那星是甚麼時候出現的。 " j) ] k, ~+ m: M
7 l, Y+ i2 i& w7 z
2:8 就差他們往伯利恆去、說、你們去仔細尋訪那小孩子.尋到了、就來報信、我也好去拜他。
" V0 C, R' f+ W/ |1 S6 j
5 b' G- r! c6 u+ a& V0 s2:9 他們聽見王的話、就去了.在東方所看見的那星、忽然在他們前頭行、直行到小孩子的地方、就在上頭停住了。 P* t" }2 Y! a) w5 M; e
3 j6 }( j. f( Y' k9 g' i0 A( G; f2:10 他們看見那星、就大大的歡喜。
* h7 d( t& z+ D! g" O
) E2 e) v2 U a1 D- I2:11 進了房子、看見小孩子和他母親馬利亞、就俯伏拜那小孩子、揭開寶盒、拿黃金乳香沒藥為禮物獻給他。
9 b' W6 p" n% X & m% d0 k0 v" e. h8 F
2:12 博士因為在夢中被主指示、不要回去見希律、就從別的路回本地去了。
1 X! i7 p& F) N3 l4 ^
- H3 u" y0 B' L0 N/ F2 m2:13 他們去後、有主的使者向約瑟夢中顯現、說、起來、帶著小孩子同他母親、逃往埃及、住在那裏、等我吩咐你.因為希律必尋找小孩子要除滅他。 % p0 k7 J3 R' U4 D2 r$ D3 u9 Q0 w
- Y! j2 W L- [ B/ M* y; ?7 g
2:14 約瑟就起來、夜間帶著小孩子和他母親往埃及去. : f F# o) @+ s& d
# |$ K( @6 E2 [2:15 住在那裏、直到希律死了.這是要應驗主藉先知所說的話、說、『我從埃及召出我的兒子來。』 , T G& i5 d* j: p, B8 S
( c4 I, z, G5 r8 R6 @ o, U2:16 希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照著他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。
$ z/ M! L( X; z, |3 p$ @ 9 p/ B" i- e0 O; `
2:17 這就應了先知耶利米的話、說、
: L3 q( X" w4 g3 R' v* {+ ] $ }4 d k, ~& U" v
2:18 『在拉瑪聽見號咷大哭的聲音、是拉結哭他兒女、不肯受安慰、因為他們都不在了。』
7 _* v; |: M* X% p# a2 \4 e 4 F. l/ B+ Q0 N0 e
2:19 希律死了以後、有主的使者、在埃及向約瑟夢中顯現、說、
! L* q/ D2 Z. y1 V
8 Y2 G' V% X8 ^; |2:20 起來、帶著小孩子和他母親往以色列地去.因為要害小孩子性命的人已經死了。 0 e7 S4 s2 H4 h) X5 @. A, F J9 L
5 r$ z/ y, X+ [2:21 約瑟就起來、把小孩子和他母親帶到以色列地去。 2 L+ u+ P* {, u0 b
3 ` V7 S$ t# t# ?: \# t/ M
2:22 只因聽見亞基老接著他父親希律作了猶太王、就怕往那裏去.又在夢中被主指示、便往加利利境內去了。
! m5 K; A/ n7 i6 r0 B* d/ m+ P9 ^# I
. k1 j V$ U8 s& j" ~2:23 到了一座城、名叫拿撒勒、就住在那裏.這是要應驗先知所說、他將稱為拿撒勒人的話了。 3 F# U* w9 U5 Q% D
" V, ?8 H! F+ K/ y
# I d3 j+ P: I- X; I2 T- [
耶稣基督从马利亚而生(一18~25)
8 w: ~+ }! A+ C8 r0 \6 X
5 e& b5 ]6 G' n, c. [ 一18 耶稣基督的降生与家谱所记载的出生迥然不同。即或我们可重复用“甲生乙”来思考问题,但现在却出现了没有父亲而有生育的事情。这个神迹的背后真相十分简单,而且庄严。马利亚已经许配了约瑟,但婚礼尚未进行。新约时代,订婚是一种承诺(比今天的承诺更有约束力),只有离婚方可毁约。虽然夫妇双方要到结婚仪式进行了,方可同住,但彼此不忠的行为却被视为犯奸淫,而且须裁以死刑。, e$ q8 Y% F8 r
0 S9 K0 W' e! u1 M: K 在订婚期间,童女马利亚藉圣灵受孕,显出神迹。天使曾把这个神迹告诉马利亚:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你……”(路一35)马利亚满脑疑惑,十分羞耻。人类历史上从未发生过童贞女生育的事。人们看见未嫁少女怀孕,认为只会有一种可能性,促使这件事发生。' C7 i t# ~' l1 A
/ L8 h4 j2 L" ?; K$ q& }; t 一19 就算是约瑟,也不能真正解释马利亚受孕的事。他可能为两个原因而向他未婚妻生气。首先,她明显是对他不忠;第二,虽然他是无辜的,但不免被误认为曾与马利亚苟合。他对马利亚的爱和对公正的渴望,使他决定暗中离婚,解除订婚之约。他希望避免公开的羞辱,因为他知道公众会怎样看这种事。
/ h0 [& c2 t4 @# e% d g& E( j- a
一20 这位良善和考虑周详的约瑟正筹划如何保护马利亚。有主的使者向他梦中显现。天使尊敬地称呼约瑟为“大卫的子孙约瑟”。这称呼无疑是要提醒约瑟有王室的身世,并且使他预备妥当,接受以色列的弥赛亚王给他的不寻常经历。他不再疑虑应否娶马利亚为妻。怀疑马利亚的忠贞确是毫无根据的。她的怀孕是出于圣灵的神迹。
. [1 O5 {% ?0 B7 s2 X9 Q" _3 D: k, N/ l, ] G5 w, e/ t
一21 然后,天使预示婴儿的性别、名字和使命。马利亚会怀孕生一个儿子,他的名字叫耶稣(意思是“耶和华是救恩”或“救主耶和华”)。人如其名,耶稣会将自己的百姓从罪恶里救出来。这个孩子就是耶和华自己,他亲自来到地上,把他的百姓从罪债、罪的势力和罪中救出来。
) A4 `- I; L S) q8 J3 \4 K, Y; t( F; h9 l" C0 l, v" \7 l
一22 马太把这些事记下来,他清楚知道神在对待人的历史中,现在开始了一个新时代。潜在已久、惊天动地的预言开始应验。以赛亚作出关于弥赛亚的预言,这预言仿佛沈寂已久,现在藉着马利亚的儿子终于成就了。这一切的事成就,是要应验主藉先知所说的话。马太声称,以赛亚所说的是神圣洁的启示──主藉先知在基督降生前至少七百年已经作出这个启示。5 z( H" F! a* b/ K7 r1 \ E
, T9 Q( \2 b. T2 q; P, ?
一23 以赛亚书七章14节的预言,提到将来有一个无与伦比的降生(“必有童女怀孕生子”)、婴孩的性别(“怀孕生子”)和婴孩的名字(“人要称他的名为“以马内利””)。马太更解释,以马内利的意思是神与我们同在。没有记载显示基督在地上被称为以马内利;人们常称他“耶稣”。可是,耶稣的意思也暗指神与我们同在(参看上文21节)。以马内利也可能是指基督的再来。
- T. p* r' [7 [# q
6 j1 w6 |4 I7 n5 v/ | G 一24 因为天使的干预,约瑟放弃把马利亚休弃的计划。他继续承认他们之间的婚约,直至耶稣降生,才与马利亚成亲。
* x" R" H$ A7 y
% x3 z: D, H2 i 一25 以上经文驳斥认为马利亚终生是处女的讲法。有关马利亚与约瑟生了孩子的经文,可考马太福音十二章46节;十三章55至56节;马可福音六章3节;约翰福音七章3节、5节;使徒行传一章14节;哥林多前书九章5节;和加拉太书一章19节。
: l: a# B. r. i
9 p2 J& b$ k1 H& k$ e 约瑟当马利亚是他的妻子,同时也当马利亚的儿子是他的养子。故此,耶稣能合法继承大卫的王位。约瑟遵从了天使的吩咐,给婴孩起名叫耶稣。8 i1 j9 J X0 s! x$ v, V
0 {) Z a" L# k. G 弥赛亚王便是这样诞生了。永恒的主踏进创造的时空。全能者成为微小的婴孩。荣耀的主放下尊荣,道成肉身,而“神本性一切的丰盛,都有形有体的居住在基督里面”了(西二9)。 |
|