埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1341|回复: 12

應該跟愛人說的三十七句話 (試試看吧!!)

[复制链接]
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 02:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
健康的婚姻就像避風港,我們可以在其中放鬆自己,在緊張的生活中恢復元氣。我們需要對配偶說些積極的話。我曾請教朋友,請他們告訴我怎麼說話。朋友們的回答超過了我的期望:/ f5 i7 j% T. [' d) n5 }! B
5 m, @9 o0 w# Y0 `+ q3 J4 n1 H& E
「做得好!」
8 f7 n' X, p# w: o6 X3 ~「你真了不起。」. t; e8 o- g8 r5 P4 P* [& M, i
「棒極了!」
2 N! f+ t- ^6 y# s「你今天看來真美!」, @; {$ j7 S, n" k
「少了你,我覺得自己不完整。」  T+ |1 l% L& q8 T
「謝謝你這些年來為我所做的一切。」7 C% f2 e, I# s, t. m
「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」
; {: L1 h. B! [8 o「真高興娶(嫁)了你。」
0 }' s  N0 r0 A  X9 R「你是我最好的朋友。」
2 m6 C  W/ l+ r! X4 l/ ~「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」
1 \- v7 o! _3 H「我今天要你。」
7 U; u) F. q: @( ^- ~7 W" K, |/ r「我今天很想你。」
& z& y* O/ _4 C! ~! l2 X「我今天老是想著你。」
4 _) O4 x8 d7 h& }! h& T「在你身旁醒來真好。」
6 P, t  a- U) L! }6 @「我會永遠愛你。」( }# K2 N1 T/ X. k
「我喜歡看你微笑的眼神。」
) A4 D6 E4 V% G  U1 Y0 q「我相信你。」( d" w" T; v7 z  K: X2 d
「我永遠信任你。」
0 b' G5 T( X- k. B4 ^「你讓我感覺真好。」
! n" \& N: F* x4 `6 ^' i「跟你結婚讓我感到驕傲。」
3 k' x0 h* a4 P+ t$ y「對不起。」
* g. O9 M# r4 I' [5 \「是我的錯。」
6 c- r  w- O- Z$ S( k「你喜歡什麼?」
9 h2 L& B  s9 ?! ?6 I; N  U「你在想什麼?」
9 v; ^0 a) w" S0 X8 w) `5 q「說來聽聽。」
' c! g1 s5 c4 p8 [$ Q6 V「你真特別。」0 {& e1 `! {- s1 t  \
「真難想像沒有你的生活。」
% d4 J. D2 x( r「真希望我是個好一點的伙伴。」
! q( R  s0 x, Y% \7 t「我能幫什麼嗎?」" i# X. f, f/ X% f  E, T
「請為我禱告。」: T9 q# C' \6 v$ v* J8 Q
「我今天為你禱告。」2 Y4 V7 x' f1 h9 I
「我珍惜與你共度的每一刻。」
# }& N5 T6 {* [. n「謝謝你愛我。」
* w+ T( M6 U! R; K, k8 A. E「謝謝你接納我。」+ P, c7 g5 Q7 P3 c
「謝謝你作我的夥伴。」: n& |9 P9 c7 M' n1 k5 d: C
「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 09:56 | 显示全部楼层
说这些话感觉特见外。“相敬如宾”不如“打情骂俏”来的快乐亲切。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 10:47 | 显示全部楼层
it is good to praise the other, always
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 15:36 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
每天都把这37句话讲一篇吗?早上起来讲10句,边吃饭边讲10句,剩下的睡前讲?
大型搬家
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 19:06 | 显示全部楼层
这些话,不能乱说。
  `( o( c$ e5 P2 _我还没有说完。。就。。。
0 e- d% t& O! f2 K* J1 y4 y "' feeling guity?what have you done behind my back last night  huh?"6 _  a! F+ j9 B3 ^& g  p
  
$ r+ a, y" J4 t 没饭吃啦。 要找angela77 请了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:26 | 显示全部楼层
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
真好!请问有中文版本的吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
试试给大家翻译成中文哈,我起个头儿
/ z' Z& P* |" D* ?; m  K8 G2 m  J
2 o% E' U8 X$ Q$ r" E「做得好!」 --- 这菜做得还行,下次少放点盐啊!, V* O" J$ |; m
「你真了不起。」 -- 成啊你!你妈退休金你也偷出来了?!
4 w1 N2 i1 @( m+ q" D9 X( |「棒極了!」 -- 牛B!
0 ?8 N! s% Z! ^8 {! K「你今天看來真美!」 -- 要说你们家遗传基因真不咋地,你们兄弟几个就你还顺眼点!" h; \! I' \  q1 b; \
「少了你,我覺得自己不完整。」 -- 你出差的时候我喝水都少了,没人给倒!少了你还真不适应!
' ~- e' V( p% g' ~1 h「謝謝你這些年來為我所做的一切。」 -- 年底奖金全没收啊,这些年不都这样吗!/ Z4 v+ p( e) M: }, ]
「你在我的生命中,比孩子、事業、朋友、任何事更重要。」 9 U5 S# W# L% P2 j5 ~, ^. F
「真高興娶(嫁)了你。」
% t/ Z, S( A+ ?1 E: _: y「你是我最好的朋友。」
3 Q5 _  g/ k5 @' S: f( P$ M「假如從頭來一次,我還是要娶(嫁)你。」6 M$ `: v/ e. {5 ~- n3 }3 M' P5 E# s0 E
「我今天要你。」
% d- r! \0 ~( K. `. w0 M; U「我今天很想你。」. G) ]5 x7 O! {& O* p+ i( |2 C* H
「我今天老是想著你。」' ~; j* J8 V/ r* F
「在你身旁醒來真好。」
1 t( x8 J0 W& r3 e9 r「我會永遠愛你。」9 K# e' \+ S( N8 E. ?4 O
「我喜歡看你微笑的眼神。」
4 F* d2 F" w" s, E9 L: s, N. i「我相信你。」
  h8 e. ]7 v! F. m4 F- |「我永遠信任你。」% K& h) X1 y2 d' S3 @: q1 f( V+ z: e
「你讓我感覺真好。」
$ N: B2 _+ y4 h( f9 h「跟你結婚讓我感到驕傲。」' U/ B6 X& p: ~( r( a! a% r7 `* E
「對不起。」
7 b6 v. T/ H! p9 H! H" I' O1 Q「是我的錯。」
+ c, G5 y, h2 S7 H# _3 r2 V0 O「你喜歡什麼?」
/ G0 h+ N: \! B& t, F0 M- `5 j「你在想什麼?」% K5 Y) f6 M9 N" _* s% j7 n
「說來聽聽。」, x  G& F/ Q6 g! |# t$ e
「你真特別。」
  b  a- E+ U! k( Q) p* b. }6 a. z「真難想像沒有你的生活。」
5 j+ `! F( c5 V- r4 ^4 f5 e2 a6 H「真希望我是個好一點的伙伴。」
2 C3 @, A) P+ k) r. l8 V. X「我能幫什麼嗎?」
$ l" Q4 {1 M/ v% j6 ~/ e, a: z「請為我禱告。」/ N( F$ f0 X! [$ _
「我今天為你禱告。」- f" D, `8 B, _6 x( f
「我珍惜與你共度的每一刻。」% d* |# T; B) F- D% m% ^" l. r
「謝謝你愛我。」3 J7 w9 L$ W  j& L( A4 I
「謝謝你接納我。」* o; s" A1 W" ^0 F2 H6 a
「謝謝你作我的夥伴。」% Q4 F; Y) G  W4 Y( ~
「你使每個日子更明亮。」
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 21:39 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2006-2-2 20:31 发表
% Q# K, C) d/ m1 a+ Z- ~真好!请问有中文版本的吗?

' f4 {" J- d8 _3 r! I8 R3 U; \; y
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2006-2-2 21:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 LeLe 于 2006-2-2 20:39 发表
- L& e$ x3 `: w0 d$ H; |- Q8 t' L

$ a6 O% p. t/ r* ~# s8 z楼上那些话用中文说你不觉得别扭吗?( Z* E4 K0 L0 ~, i. }" L$ Y

& w' T" U5 d' n) c+ t0 u. a: Y3 `9 k我有时候心血来潮也来点类似的洋文,我劳工每次都使劲摇晃我说:你是谁?你把我老婆怎么了?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-2-2 22:26 | 显示全部楼层
原帖由 我是一只鱼 于 2006-2-2 20:26 发表  C3 x/ q8 U% @8 z
说了这几句话的后果是,感觉很反常,肯定做亏心事了
+ _( g- B: K: h# K
+ _( ?0 F: }. }& L
小鱼知我心。; y' V5 V3 j7 F8 P
$ x' G$ Y4 v. V3 @, o
: T; [  B2 Z, G, x

, p: `9 R- q* \5 c8 B$ Q(我今天要你)    我找不到她。4 ^- M3 a3 J$ f, j1 _0 i
(我今天很想你)钱都花光了。
% q3 Z' u3 Y/ A' ]' M# @(我今天老是想着你)保险公司说加了我们的赔率。
5 f& z9 T0 h& q(在你身边醒来真好)  我昨晚喝多了。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-2 23:19 | 显示全部楼层
还是中文版的顺眼
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-3 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
服了。。。。。。( O" O! ^0 [$ b4 J5 g
9 v# W  G  o: P% `* T9 Q
就是说不出口
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-6 07:17 , Processed in 0.284570 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表