埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1235|回复: 4

与电影相关的100个英文词汇 转载

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 03:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
film industry 电影工业 $ y% n; \9 R4 W/ A  [2 o1 K: }8 g

; h3 L3 o/ h8 o& |3 ~. a% n, `: `0 bcinematograph 电影摄影机, 电影放映机 ) ^# I- E& R/ Y- \; Z

2 Y  o- J- m0 S+ Z1 V+ vcinema, pictures 电影院 (美作:movie theater)
4 S; h9 T* p( A: [' q; c% b2 D; F- c# [
first-run cinema 首轮影院 & f- g% H) q/ x0 L5 ?% _$ g

+ A8 j. n. d6 b* G, F' D) J6 c0 usecond-run cinema 二轮影院   {6 z5 t2 S" L1 p' d/ @

7 b+ e$ q* J/ L# B& wart theatre 艺术影院
/ g( O/ n+ ]! \# q8 ^
0 C- t' f6 x( |; ]2 C8 o) Hcontinuous performance cinema 循环场电影院
8 m0 b4 s$ n3 i; z
8 ]4 _" T# C8 ]" H' [film society 电影协会,电影俱乐部 (美作:film club) 4 ~5 ~' N  Y; Y
  F' P) C1 e+ `, Y( o. i  q
film library 电影资料馆
3 [2 k) [+ g" b) G) |2 x: d( `5 j1 w. o9 \9 @3 s+ e
premiere 首映式 ) h/ v2 @% v" ^/ `. X
film festival 电影节
! \. f; ]$ k$ X1 v4 O6 G1 `; V+ u% r2 K0 W. q+ M& L$ q" ?
distributor 发行人 5 |9 M) U, A3 ~# b0 v4 A
" _2 l) ?; r4 i! P7 l; i
Board of Censors 审查署 ) b# n% }- l3 |9 z& p

9 \9 L6 M, C2 t/ R* mshooting schedule 摄制计划 & [7 U+ b) }- Z" r4 ]2 `9 I0 m

$ ]' N3 R9 k# d5 x/ o1 hcensor’s certificate 审查级别 # ?' G0 z- X! d$ D+ K" [- \" R/ h
- _% y3 P6 T1 n& L7 `0 W
release 准予上映
3 H0 `7 l) y) `4 s, ]* `' q% a+ j7 ]+ b- A9 w; l$ C
banned film 禁映影片
2 D  V; H$ i, {5 t" z; Z- N6 L" T6 ~* z" o4 t
A-certificate A级(儿童不宜) % m$ g) d" O/ l( ]; R
& s. |1 T$ K* C, ?2 s8 x6 g
U-certificate U级
; F9 J( c" C, M9 L
- Q8 F2 m3 C2 U! E2 g! M8 E6 gX-certificate X级(成人级)
" T1 f! A4 d, u1 K. ?
9 ^0 D. M& D1 d& @7 Vdirection 导演 production 制片 adaptation 改编 ' b3 a# x( l  Z1 J+ ?
$ X2 F7 \* k* @5 m: i
scenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景
% _+ t. j' I' j  q) U5 d  k8 p
( Z7 T5 s. j: `: x+ Ilighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄
8 e: }( e& N7 d/ y; J3 |" I3 d) x' m2 N1 H
dissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入
$ N/ [  n8 ^/ p6 f0 }% Q& @2 X" S
0 l' H1 o' \2 i9 Wspecial effects 特技
) K1 I- v& P& R" t, @: I
8 _! W3 w0 C# u% A' q( |3 N( ^% D% l2 Tslow motion 慢镜头
2 B4 X- `$ ^( w' X: ?# s; C9 d6 ~# m6 ~
editing, cutting 剪接
, f; c0 S+ D& Z2 w& Q, x3 i' B5 A3 ]/ u* n  f
montage 剪辑 $ Q4 Z5 `& |( Z& |$ |4 l+ t
) v- p9 q6 E& d; R
recording, sound recording 录音 - {$ o. Q2 p" p  h7 I3 g3 Q" @

. M/ v& ~. o5 S% Ksound effects 音响效果
" B6 Y# Q8 ~+ m* M' }5 X1 g7 a
, g! e) \1 @/ P- dmix, mixing 混录 " k# |- o4 F2 z$ W' K

# N8 T1 L# @% tdubbing 配音 2 g5 I0 M6 F2 \# F! V- y: [  m  z

; U& m0 I2 c2 q- upostsynchronization 后期录音合成
+ F7 c0 X: V6 K; A; y1 ~. o
. R+ q6 O* j3 ustudio 制片厂,摄影棚
$ e) ]- T! S% s' v7 i+ j$ Z4 F( T) Y: G5 p' V- x1 y
(motion)film studio 电影制片厂 " W" Y( v/ Q- I% K! Z# c% k: P. G
- P% Q$ \" s) o# l) m9 C4 i5 R
set, stage, floor 场地 7 Z. a* X, I! r4 B% F
* V9 r2 ?& R; m' M7 p$ O0 z& R
properties, props 道具
2 ]5 b! K- X5 C8 _* v- W
5 V& S9 P6 e9 r4 ]dolly 移动式摄影小车 , ~1 T& Y6 B# O
0 p. W( J, u4 ?! w- K
spotlight 聚光灯
: T7 \9 u0 k  K$ Y
7 J% [* C3 t" ~, i$ f! F1 E  T( M2 r7 ]clapper boards 拍板
* ~1 A4 l8 L. @3 f. I8 Y9 E$ t/ v% i& w2 u4 p: P
microphone 麦克风,话筒 + e) a% O8 |4 H
5 G! f2 a5 \5 Z: `+ {) l
boom 长杆话筒
9 b8 t9 M. I. @$ {' h% j  {; E: P2 @  W0 F3 \
scenery 布景 5 k8 |7 Q4 \. }) Z. G4 h

" K+ P' a; `+ X7 e电影摄制filming shooting
! M2 x/ Z, Y; J  H8 d
" I: k& C& e: \7 H4 S4 l9 Y- gcamera 摄影机 5 @8 Z3 [/ |  ~# }0 e
; p1 Z4 i0 _. H/ n8 f2 u9 b9 y
shooting angle 拍摄角度 * Z$ P( v: L) u3 e4 t9 J
% Z+ b+ z4 z: p4 n# q
high angle shot 俯拍
3 K! z. a$ ^0 S0 z4 z4 r6 b+ u4 q
6 `- ]  R6 l+ B1 j% Elong shot 远景 & L, l  l$ n+ `' P

% u" x, Z& g6 `* k2 Qfull shot 全景 1 D) G! {- b* I9 Z# f4 J

) n* J/ A9 j2 g1 Pclose-up, close shot 特写,近景 - ]  a; w. w% U6 f

, p7 h0 q% k- m0 Omedium shot 中景
; o+ M( r& T. y6 Q! Y* u5 j3 s/ N8 a" I+ [; y( p5 q. V
background 背景
& d+ |3 O. T3 `8 R, C2 |# l7 C+ \8 e, \0 Q! e# ]4 N
three-quarter shot 双人近景
$ s9 z: N; j% r4 ^: @, M
" _8 e, x8 k1 O: E1 q# ^5 xpan 摇镜头 : G' \3 |" C% w: d2 }
; O* e( c" E8 J' i7 P; d% g
frame, picture 镜头
5 P2 }2 q5 D3 u/ b7 `9 U5 K# A, F  r' h& ?- |, F( ^6 o
still 静止 ) X8 Y1 Q! E3 _

5 V: L4 |9 n; fdouble exposure 两次曝光
! {. S$ |) h7 E6 @. B/ P
! e7 v* z" G8 b( w7 E/ psuperimposition 叠印
8 w) y7 c! O. C+ V' H, m$ K  c. ?  W7 L/ b2 s4 F( L
exposure meter 曝光表 - s$ A, F5 z. n8 A

( u4 S. f9 c% Z, I1 Qprinting 洗印
! z* R0 ]* q) ]& s! l2 D3 X) {1 q
8 ]. f5 e* R% j影片类型films types 6 E3 V8 l6 H: i/ g" {, w& }
8 @% ~4 u  ]* n* @" N6 J* }
film, motion picture 影片,电影 (美作:movie)
6 t& r% d5 Q) r' q) C5 E$ J" O6 `$ X1 Y8 n. P( g5 ^+ L
newsreel 新闻片,纪录片
" o: l/ }$ o3 U6 A/ J0 B, q* B! _3 I. o% J9 ]: s! V8 c
documentary (film) 记录片,文献片
$ H+ J: X2 {/ d& j1 e* Q- [  z% C* H3 M+ [$ }$ E. @7 }( V9 o0 ^0 J
filmdom 电影界
6 W- f8 f* p+ S# ~3 v% _" B8 Q/ r( n6 e' L6 o
literary film 文艺片
( x! b: ]2 t& q. k
/ X4 A& i/ |# b2 |* h  ]8 o" P9 Imusicals 音乐片 . ]7 w# \3 r* n/ `. w! h/ E3 l; @
; {- Q. V' u; e$ a
comedy 喜剧片 ' H' T" ^) @$ E5 Q- o* Z

8 i- Q  ]1 g" @6 \tragedy 悲剧片 ; V. \- m+ B4 c. V9 h

  \7 o. R6 k8 p$ ^8 V8 E$ X; Kdracula movie 恐怖片   ?3 n( s. Y( p+ V
9 b3 @" I/ Z# ?
sowordsmen film 武侠片 % h! I) P0 K+ }( g3 M
9 I  V) e  _3 A( @
detective film 侦探片 4 T' h# |' e& y% T9 N

8 `$ Q% s3 |% V' uethical film 伦理片
# G4 e$ e# ]% X" c: y% q( N2 L* `/ T/ V( r
affectional film 爱情片 3 h! L- v8 J% J2 s& R
; {  ^- T$ r% h! S1 {# E8 _9 {
erotic film 黄色片
0 l1 _  W- A( }, @' N' W$ W7 I3 ^7 Y
western movies 西部片 2 N( [; ]; L! Z
8 o% G4 z) k4 L$ x0 }
film d’avant-garde 前卫片 ' S' K! Z0 C8 A+ _0 _; [2 b

% Q" z/ E' T$ X" xserial 系列片
* r- Q1 @; M: _% K
/ A- C6 S9 Z# E7 o: V' ~trailer 预告片 + w3 P, O) B: m

+ Z( }( {& v  F' s$ `$ Dcartoon (film) 卡通片,动画片 6 h" H  U7 \# Q" X

0 ^" z; Y4 C' u6 a' k: Pfootage 影片长度 * }4 F" r: A. ], Z) Y4 U
0 h) r: p0 d0 r1 \2 F
full-length film, feature film 长片
# p2 N# W/ K: Z2 ~/ i! C% ^3 ~! q  ]- o  h2 g- |: O
short(film) 短片 : c2 K0 e( _. j( A+ J9 |+ N$ `
% x  P5 d) e! a$ O9 Q2 c8 h* `0 v; B+ @
colour film 彩色片 (美作:color film) 9 T7 {( c$ T5 h! f

$ u( Y) C6 N% c4 z6 v) {1 msilent film 默片,无声片
# ~' h9 `' ?* Z7 H+ d* ^* @
, t2 b1 W* d/ x8 }6 r/ C% Ndubbed film 配音复制的影片,译制片 + I2 M2 h' w3 d7 Z+ T) t2 W

/ ]& }* A2 Y' P( F: L. Osilent cinema, silent films 无声电影
- H0 w5 A4 R+ c) f: W5 n2 v3 M% O8 f( C
sound motion picture, talkie 有声电影
* \9 f8 D1 K) a7 }; ~9 G) X/ r; N* Q0 u
cinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变 形镜头式宽银幕电影
* |) P( j, s) j8 G, M% U
7 n, `" B2 [: k- l8 vcinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影
( V1 Z7 W8 }; c6 b8 E( h( q/ Q7 o6 q1 r& o
title 片名
* o9 h* _' u; w0 g
# ~# `, o) ~* L' `* r& U  Xoriginal version 原著
4 _. _6 E% u+ M: ]8 `/ c2 f! ]' o; z
2 w' C; d# }( i# idialogue 对白
8 w! B+ @5 E5 [; {; V! \3 q4 C' E, P+ L" b
subtitles, subtitling 字幕
8 R6 Q& a0 I0 N1 @3 K
% _' m& t* L+ W* l* dcredits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名 / f, k% F$ T3 V* }6 w

, Z. x' \5 U* d3 G6 R3 E8 H# itelefilm 电视片 9 o- J" z+ S6 \# G. W& u3 ?0 ?# _
) |  z: W9 g2 F
演员actors
5 J' s1 y1 y! r9 X" i1 u2 x- G6 s" A" Y
cast 阵容 8 C: e' [8 l8 x) A# T% q

' e- D/ U  J4 J( n- [6 Dfilm star, movie star 电影明星 - y- w3 ?' H+ X5 W2 m& M0 k1 z
1 P" ^& r/ E, L8 ]0 O
star, lead 主角 " J7 n5 V: K' p9 R( d
4 {9 h- h' \: i$ I- O
double, stand-in 替身演员 8 R- `" |/ s6 o* [" t7 b1 y) G8 i) e
( y2 N* G7 J4 k: o% o$ u% \
stunt man 特技替身演员 3 k3 x8 Q$ L; D4 x  m
7 b* u, B" L$ K5 A0 Z: f, a$ \  A
extra, walker-on 临时演员
- ]. n. ?+ Y& X- j8 s# X7 D/ F6 ?
$ S4 y# e5 i" |% m7 |/ }: fcharacter actor 性格演员
% C" V" J' r( U5 N( N* L7 H, ^- T& w6 O% |$ ~
regular player 基本演员
% q7 F& ?5 @) R: ]
3 e" _, O; v7 r5 Rextra 特别客串 ! n* x4 P5 ]3 Z, H* Y

! @5 D# S% x6 E) |6 s! G1 A0 Pfilm star 电影明星 9 e- B+ Q1 W( ?8 B+ J8 \

1 \* D# f1 d. |8 \5 W6 h  bfilm actor 男电影明星 ( q+ h5 ~' y' V) a
! B; s% [4 f+ C0 @
film actress 女电影明星
9 O0 F4 o  a2 m. C4 `& F- e8 |* L# Y- H0 G
support 配角 ( s! L+ J- @8 {: l3 i
$ ~* l* c/ o3 D4 ?% j1 i
util 跑龙套
3 _' o( R% _+ E9 N; d. r7 U2 ]
$ C% R, Q% d* z, G6 L6 B工作人员technicians 8 d+ X2 o: W  r) t

' g% [6 E. K4 p7 Sadapter 改编 4 \& z' Y0 S8 w( D8 m
% ~3 N( L! t  z1 o" l4 o( U
scenarist, scriptwriter 脚本作者
7 q. L5 h3 k% s8 h; B
( q2 i( {: I$ p# J. r5 F0 Q  Ldialogue writer 对白作者
8 m. p1 j0 u! a1 I
. ]& M6 S% x4 ^' B2 k  u, ?! Uproduction manager 制片人
, ]2 O6 X4 C  a. L7 p) p$ B8 X
+ ~' n6 G# ~- n2 C5 C; G0 zproducer 制片主任
, a& U: a* ], R5 ~4 h) k/ R( Q9 e5 M! A7 z
film director 导演 : q* `% s5 W1 o- ~* f' O- c5 ^
8 @/ W3 C0 J; t& q& p
assistant director 副导演,助理导演 3 d/ ^/ H1 B+ H8 \
& y2 b. |$ H) @$ b9 ^7 p  o
cameraman, set photographer 摄影师 ! M0 L4 E+ |) B: @$ @% i7 e0 `

# X4 ]$ U: ]# N& hassistant cameraman 摄影助理
) _6 j/ I$ e" H, ]5 j- \# A
& e6 }' B3 m' P4 @* t1 {property manager, propsman 道具员
4 F; @1 Z) Z( \( o% ?5 g, V* h' g
" v& N- e+ \+ |: z5 A7 Gart director 布景师 (美作:set decorator) * L; S  A8 F- c3 J! ~1 X
0 T/ {6 K2 a. P; p9 V# y
stagehand 化装师 7 G$ F/ k0 ], R

' @/ o0 v2 k% S: }lighting engineer 灯光师 5 I6 K; K& Y3 I' A+ a, ?

! r' r" K* |7 n: W& Gfilm cutter 剪辑师 9 [. D3 K) r9 H
7 S  E2 a7 x. E( w5 {$ O0 V. F4 @
sound engineer, recording director 录音师
8 F+ ^; u1 r* E# T  s3 l) T# p1 P* r2 s+ }5 t
script girl, continuity girl 场记员 ) L* T+ B. G1 O/ q: f) a* [

% ?5 Y; ~1 {& f/ N0 J1 O$ t/ Pscenario writer, scenarist 剧作家 # J5 O2 \! s$ G2 E/ A" `' U, ]
; @. M! E8 W# X1 L& ]0 S4 M% j
放映projection
; T. D+ E, d; ~- L; `# @
. V, d. ?3 \0 D9 ?& ~reel, spool (影片的)卷,本 : c/ E  h  I! }

1 ?; b9 d* R0 xsound track 音带,声带
4 P" P. o' j; l) ~3 z3 G
; i! |- _- Y9 x& pshowing, screening, projection 放映
! l+ m- Q( C7 O$ @0 Y  [" t2 y4 s8 E8 V0 [: S
projector 放映机 ( A( I1 w- L+ V2 d! J

. ]* O4 C0 L6 _  G% `) o& Z6 Bprojection booth, projection room 放映室 9 _: C7 ?( q, I# \
4 S" s2 U4 S/ x2 m. O2 H
panoramic screen 宽银幕
$ w; p% M8 t! M
, i' p& F3 N/ m% I关于原版电影的!
+ {) s# Y% W$ W" z$ Y) U. }6 z1. ... Presents  出品 " ]" J* ~; N) K1 N8 e2 \
  2. ... Production, A Production of...  摄制
, e; z, s6 I$ B1 T% [" N- o/ {; ~; E  3. A... Film 制片人 + C. U4 g2 C2 v& K6 G
  4. Director, Directed by, A Film by  导演 0 m; D" i# J; f7 g" S
  5. Screenplay by  编剧
) X$ Q8 P% W$ R, F1 D) ~7 I  6. Based on a Story by  原著 4 j/ H' \' k5 ]; P: a
  7. Produced by  制片
- C! s$ G& j& J% [5 ?- e  8. Executive Producer  执行制片 * ^) x/ Q* i) F  y' L
  9. Production Manager  制片主任 : ?/ m9 @% A1 ?/ v
  10. Director of Photography  摄影
) W; d2 o# N: Z, v  11. Music by  音乐 ( h* M* Z& e& h: Z/ |& q
  12. Sound Effect  音响效果
2 U& R7 d2 M& R# N2 E+ k' i) v  13. Sound Mixer  声音合成 0 n# A2 w6 h/ B9 C  g5 T
  14. 1st Assistant Director 首席助理导演 - P& S7 G4 h  ~5 W8 g- v/ `7 \0 f
  15. Casting by  选派演员
% M7 {7 ~9 Q* T( q1 p1 _0 z% ]: H  16. Cast of Characters  演员表 1 z$ }1 Z) C9 C! {
  17. Starring  主演
! m  l( V3 `' z" _  18. Costumer Designer  服装设计
8 L  G6 v% s# C& y: c6 e  19. Art Director  美术 6 L7 K: b9 }5 i/ _, ^: e6 t
  20. Editor  剪辑
% b  W4 D1 p2 |" d% ^  21. Set Designer  布景设计   e8 n0 B. _. d. J  E
  22. Property Master  道具
% ^: j5 h- Q# H0 K4 \  23. Gaffer  灯光
3 ~) ]# `; t2 ?. \  24. Key Grip  首席场务
* K# q$ U/ p6 j* I  25. Dolly Grip  轮架场务
5 {6 @7 ?+ o( B/ ]  26. Best Boy  场务助理
4 {0 h/ N* \+ `! n  27. Make Up  化妆
$ }( X0 E" f: `9 g3 E- a0 N  28. Hairdresser  发型
6 z& u; x3 q- M, V  29. Stunt Coordinator  特技协调
. z& ^( F$ ^  H* p$ @& J: I& t' l  30. Visual Effects 视觉效果
- L. B1 @# m6 L. X  31. Title  字幕 ) T: l; \7 f) r* @+ m/ F# Y
  32. Set Decorator  布景 ' I! _2 Y6 s  N' C1 T6 u
  33. Script Supervisor  剧本指导
$ G  f4 b3 m- W% [1 }# N
( e7 C/ K6 v0 O8 H# Y: [Academy Awards(奥斯卡奖项) $ g/ T" @% Z+ X8 O- g: ]+ g
+ m/ W. I) ^4 F
提起奥斯卡颁奖典礼,众所周所,这个世界级的电影奖项都包括哪些奖项呢? # H) K* T( i" B; h4 p3 W

% O. P0 O( M6 w0 O; h% U2 ^  1. Costume Design   服装设计 ) A! e5 x! H: k4 z, L
  2. Actor in a Supporting Role  男配角
2 F) c4 k. ?4 n% P4 [  3. Make up 化妆 ( {) D9 J7 H. _, `3 T
  4. Art Direction 艺术指导
3 n, y, \3 i5 q( ~; x" g  5. Live Action Short Film 纪实短片
8 Q. S/ n: G1 J) ]- V! }    Animated Short Film 动画短片 : K. e% @+ s5 E* }7 T9 q
  6. Sound Effects Editing 音响效果剪辑
1 F( x6 c& u* k- N  7. Sound 音响
" a* y% b- v! r7 F  8. Actress in a Supporting Role 女配角
, _( q( O$ T& f1 k/ w% m  9. Cinematography 摄影
+ ]- G8 h- B) B5 _& ?& q  10. Film Editing 剪辑 4 U* ~. F; C  }2 ]% ]' Y& n. N
  11. Visual Effects 视觉效果 8 c% _3 J( i$ ^1 ]7 |: E
  12. Documentary Short Subject 记录短片
& t1 U, B' R8 N; v  G+ w, I    Documentary Feature 记录长片
: d2 L8 y7 z1 O7 G$ z/ E  13. Foreign Language Film 外语片 6 n4 M- ?9 U1 ?. d9 i; z% }
  14. Lifetime Achievement 终身成就 # L. J( p9 ]$ {- W
  15. Original Musical or Comedy Score 音乐(喜剧)
7 q* z& A+ x, Z$ p% S    Original Dramatic Score 音乐(戏剧)
  g) q/ X, \5 N( o6 v5 s) H) {  16. Original Screenplay 原著剧本 ! ^6 S0 [* e) L1 a
    Screenplay Adaptation 剧本改编
% v; E) R8 G& D7 ^; S  17. Original Song 歌曲
1 W8 j5 b  P9 X7 E( k& }0 V  18. Director 导演 ' v/ m( Q/ u% v/ g7 x" \
  19. Actress in a leading Role 最佳女主角
$ l# k' P3 _" g* u5 Q' n" B  20. Actor in a leading Role 最佳男主角 ' o6 ?0 f: B3 L9 u" W1 K
  21. Picture 影片 3 o% M9 o6 G* w6 F7 e( l
# D* I: l; |: @2 l. a9 G
9 y- c9 v5 z0 [2 o4 B
( }$ [( n  C7 ~0 s9 F5 ]- _6 \% h
- r7 B9 G( |* E7 v9 x2 B8 R& o
I love film!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:40 | 显示全部楼层
谢谢~很好~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 16:35 | 显示全部楼层

I love movie too!

thanks!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 17:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
顶~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-3 00:12 | 显示全部楼层
顶阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-22 17:54 , Processed in 0.109258 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表