埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1194|回复: 4

与电影相关的100个英文词汇 转载

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-18 03:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
film industry 电影工业 1 y* I# D' |+ r/ g. e* t
  Y' V6 ]" ~$ Z" k
cinematograph 电影摄影机, 电影放映机
, C6 N, P6 s& I- H
7 `# Z! X: B3 ~9 y- E6 Z& e$ Lcinema, pictures 电影院 (美作:movie theater)
% I- ^, c( n0 L# `6 v3 y8 v+ O) n  P8 G+ r
first-run cinema 首轮影院 - E1 p" n! A; O! q' z; }/ B  d% `3 V

( p( y2 Y4 r8 usecond-run cinema 二轮影院 ) ]7 R! d, v% s& L

$ D6 `9 E8 b2 a( r9 t! Rart theatre 艺术影院
. I9 B7 x8 X' {; o# T- O0 Y( F( J' ^+ ^. ~
continuous performance cinema 循环场电影院
3 r" ~& V0 P% i  V1 R1 k& k% c4 b; d0 f4 S& V/ J
film society 电影协会,电影俱乐部 (美作:film club)
! u% ~' J4 q; ~0 f& Y. z
) D+ v  r9 \! Afilm library 电影资料馆 2 m% ]( _0 U# }# l

3 g" ?* h2 Q* _) [, cpremiere 首映式 4 G: I5 _" ~/ J( l+ h* K
film festival 电影节
' `: B; B+ ]- q  F4 j$ ~1 b! N) D4 X! Q) R
distributor 发行人 ; {% U+ a" J; H- t. K8 `
, l: w! e$ E4 v& S' e! v  H# g
Board of Censors 审查署 5 R0 E7 I( y  m+ u) Y
8 U: c- f- E9 _, ]  L0 u' t
shooting schedule 摄制计划
, f5 W, ^* f% S9 o" m  s; f" k* B- {: {5 U1 p* }3 H
censor’s certificate 审查级别
' `3 r  p6 i2 ]; I+ ?5 a8 M, t) T2 n4 ]% ~  j5 Q0 V6 W( a
release 准予上映
/ Y, d+ D) l& w/ R
1 I0 v$ c' [+ Tbanned film 禁映影片
( p' ]" P& e9 n! H, U
8 y  t3 n; j7 `' }$ w* _A-certificate A级(儿童不宜) : @" g8 |$ C# `- }+ {3 o
- M: A+ Y% B1 ?/ p6 t/ L" C( ?
U-certificate U级
' W. _0 n# Z( T* {( j* K4 k1 P2 s
X-certificate X级(成人级)
- W, T8 F; Y2 k* p+ z# G$ G
* r& o, b  r% J" i) E' gdirection 导演 production 制片 adaptation 改编
+ r( i, A( W& S9 f+ U
4 l9 g7 E# ^) F# P5 F, _/ Rscenario, screenplay, script 编剧 scene 场景 exterior 外景
; d, _6 ?8 M, p( I8 c  T# y5 X! T3 y/ ^! r, Q! ]
lighting 灯光 shooting 摄制 to shoot 拍摄 3 k  Y3 ]4 V6 u" _( y3 v; E
8 B* Q7 }& l& N$ P$ R/ M* }# E
dissolve 渐隐,化入,化出 fade-out 淡出 fade-in 淡入
5 b9 g. _! q! S
' h4 ~0 D- J" Q& Ospecial effects 特技   y% y- y" Z$ {/ }

2 T' t4 f4 j% a; Oslow motion 慢镜头
  t. i, G& s9 Y. q' q5 N, ^1 _* ]$ y( K/ T7 H: C) T# V
editing, cutting 剪接
; g3 H7 F: F0 r3 x# z5 T& a% P" C4 X6 o) H/ Y  V, F4 W- M0 u
montage 剪辑
9 ?2 `# `0 I* D1 s/ U6 r' c0 t& O! r4 e& A; D) h% g' _( t
recording, sound recording 录音
5 r6 ~( c& U6 o+ p; ~# c. P+ f: ?$ A: e
sound effects 音响效果
% K( U, N* b3 T$ f# y) I  q9 v
/ V8 P- V& g1 ^. N9 r# E- mmix, mixing 混录 1 f* E4 b* }* O8 E; q5 U

6 z( i5 r$ ?9 O* e$ `dubbing 配音 / r6 F& m1 p8 T8 N- s0 p5 i: r

% A$ @* T: ]- @* a9 spostsynchronization 后期录音合成
( n+ T9 P' W4 W
  {4 t7 |3 O# K8 f/ |6 Kstudio 制片厂,摄影棚
3 H5 K1 j3 F$ Y  X
4 _- r0 y% }! B8 T6 }(motion)film studio 电影制片厂 - Z4 X" k0 |- X+ S+ y* a- X

9 d* }  x" J; r$ a% Kset, stage, floor 场地
  o/ ^' V  Z1 k; b
5 d: f' |+ R$ M) x# y  c8 P9 B& Nproperties, props 道具 3 W" u  w" n; _
, m8 z6 p( x8 f4 U  b, T
dolly 移动式摄影小车
+ {: |% l, V# u) z7 m& s+ G( p- n4 Q' S# b5 P2 ]2 O
spotlight 聚光灯 , Z# H% c8 T0 V8 O+ }+ [- |( W
7 [5 [3 X4 c9 X
clapper boards 拍板
: j& |8 P" j& |$ W8 ^' f" ^- Z6 f  U* f% Y
microphone 麦克风,话筒
6 i; m0 R7 W; e& p$ H( f6 E+ x6 ~0 w- o$ C  t
boom 长杆话筒 3 B" ]4 ]" V0 v& O5 X

/ e1 z3 `& k' |8 J# O* E) vscenery 布景 5 ]# G: M9 W/ n& ~4 D
! {* b, e( p8 E# n/ R2 h2 K5 j
电影摄制filming shooting 9 S- l  B, S4 V" S
" K2 Z7 `' ]6 A# I+ D2 O! Y5 `
camera 摄影机
8 J: u4 j4 s: s' @( i* G2 h6 F' X  q3 x6 R1 V' W# t+ f
shooting angle 拍摄角度 5 Z+ ?" y6 o" B/ |' y% [+ K
' S2 P  c2 o* M: p5 t3 ^
high angle shot 俯拍 ' ^3 H: T9 G* J

0 C2 p+ e" \4 w3 R$ }long shot 远景
& H; V+ W' ?6 _2 z* Z$ d! m
5 T( F5 V, l: h, p+ H: Wfull shot 全景 , v! K8 s/ K& ~" E' o& K: A/ H
  `. H, s1 M7 A/ H8 T8 _5 L+ B; U
close-up, close shot 特写,近景 ' T9 S% K+ _# S* N

3 ?6 _* w' j- E! f' Amedium shot 中景
* G0 j, r5 p, }+ J6 J/ m4 i6 [% l0 m" W
background 背景
- _, z! m3 I' j  ]. V3 d8 T/ ]- X7 d& j# W
three-quarter shot 双人近景 6 M, i- Q: G( G4 U' W3 d/ N5 W$ R8 q# a

7 Z" j3 S6 j0 ]. Z5 ypan 摇镜头 7 V* |% Y4 r; W, J6 ?) D
0 J6 p0 {6 v, t* z: F. {* r$ {
frame, picture 镜头
& Z* F, Q$ {' a7 x' T; T( J" E5 o6 V- X9 w
still 静止 5 A' q: ~, Z# E; W

2 J7 ^" t9 t# b0 Hdouble exposure 两次曝光
2 S$ T% [8 N0 z& ?$ O" X0 m6 @
3 S, g5 v$ h* L3 B  I# h% v8 esuperimposition 叠印   ?5 v0 J( w: {6 H
% p5 u* M/ b) S- A7 d; c
exposure meter 曝光表
1 G5 y& i) G) R& [/ j
9 h1 E, A$ L& m7 I" \* P( l. Vprinting 洗印 9 P. W# e# o- o' \" \! ]* i
# S/ b0 D( E3 Q0 Q6 S2 R
影片类型films types
4 b6 B2 Y& e/ _1 h; l
( U' S0 A0 ~; R/ {: B# b' ?/ Pfilm, motion picture 影片,电影 (美作:movie) 0 |, ?5 m/ f: b7 M" h8 j' P2 B

" Y9 ]. G* d: b- F8 n4 P9 Q4 unewsreel 新闻片,纪录片 % d) X/ k3 E4 E& D
+ P, Q$ ~3 V0 g, e+ C" l
documentary (film) 记录片,文献片
) e5 S7 T1 ]% v: h1 y0 c/ u2 B% I& N, y5 J
filmdom 电影界
1 N; w2 U9 h  W* s" ]+ h9 S; M; m/ j% K( ?/ p( w
literary film 文艺片 $ Q( T& H2 w' p, l4 g0 `8 V

& A$ @4 _: m2 e# V! ]: Y! cmusicals 音乐片 6 r" E# ^) @3 t( W+ F9 g

$ S# b) H$ {5 H9 t, ~0 H- u4 [comedy 喜剧片
. c4 n6 c( n9 n0 [
+ @7 |$ V6 K% }! t9 W. u7 c. ?+ \tragedy 悲剧片
4 b% \5 n) ?- n" \( e. d& y8 i9 c0 Q/ O6 o' ^
dracula movie 恐怖片 & _$ q7 E1 E+ @- W/ Y; p

0 o, i5 X; m% w/ @* @) o$ l+ Nsowordsmen film 武侠片 & ~4 U5 B7 }( [. g* @( {
* {) q) I9 z' w( t/ b9 |
detective film 侦探片 , I8 f% a# Y9 h

; s2 I% }+ B5 V4 ?8 m! v1 k8 z0 Uethical film 伦理片 0 N( }+ _& |* a# K: J) k8 I

" D# a; C" t% W9 i  W8 a# uaffectional film 爱情片
2 n' Q% u2 e9 Y) |: e
' y; y' F% H2 k0 i, k$ n8 Verotic film 黄色片 2 q3 [; T! z: A( B
/ X7 {- a( v  z
western movies 西部片
8 [2 w5 H+ U7 J
/ A% p7 @6 P1 l; M1 wfilm d’avant-garde 前卫片 6 Z/ g6 l% f* [( r
2 J) ?/ H9 _/ s
serial 系列片
  ~4 L9 Z" [9 B# g6 A. h9 P% v( w5 |
trailer 预告片 2 X. a7 |. s+ _2 z) X  b

4 g+ s# D7 n0 c4 @  T' G7 n- g5 |  Scartoon (film) 卡通片,动画片
# d3 J3 }0 e) I
+ ?1 m* m7 W) y, P# z, bfootage 影片长度 ( a3 R8 E+ y: ]0 M

2 q/ P" k. _' Y2 f- rfull-length film, feature film 长片 . }  j; o2 U, c/ _( z
: B- K  U$ b& }1 |/ t; J
short(film) 短片 4 V) u$ L: X* P
, Q+ E' N& s$ @) \! O
colour film 彩色片 (美作:color film)
- B5 b6 v: u' t4 `8 `
, ?: f5 V4 a: Z" J. L/ ?# {  \. N/ Ssilent film 默片,无声片   K1 v$ R2 l8 V; \% b
9 R: f. s* P5 J3 F# @9 r
dubbed film 配音复制的影片,译制片
+ B. r! x/ E0 r1 M% B
# U. O9 h9 Y- ]0 _+ J- Csilent cinema, silent films 无声电影
  p6 s! t  s; O3 M, s
; b8 f8 |. k: X2 h  |" Tsound motion picture, talkie 有声电影
6 W2 H: r( p' o) ]' i3 y6 L5 w& S3 m# {+ K/ n
cinemascope, CinemaScope 西涅玛斯科普型立体声宽银幕电影,变 形镜头式宽银幕电影 3 T* `( J+ W+ u  x3 T
$ d3 l4 r, q6 n
cinerama, Cinerama 西涅拉玛型立体声宽银幕电影,全景电影 # t' m5 f; n1 c. Q  j$ q- K* {# M
7 L- _9 w, o) k) [9 [6 z/ {
title 片名
! E# o. W/ L. P, \' M: m" q" ?6 g: _
original version 原著 - p8 t  c5 K" Z% p& R, R6 B
% e* Y( b9 j* h1 N; O1 I3 k2 Q
dialogue 对白
% Z" v( k  w* W7 w) t
: }. b3 g- V( ^3 e, Y9 {+ i9 S3 _subtitles, subtitling 字幕
' _: K# l* W+ S' [# q: ?5 {; q8 ^' ~1 ?: `( U' x! x0 p
credits, credit titles 对原作者及其他有贡献者的谢启和姓名 - p& o1 A$ r! d, h
, ?1 _7 R) l2 B2 I" Y. s
telefilm 电视片 2 J' ^. T! ]5 a7 j! _1 W, i* o8 x

' L' E0 \3 I8 b& C演员actors - M- B; S1 X6 x; M! ]

* O. ], G" g- _+ ?$ mcast 阵容
0 n) A! _9 t0 h6 P3 e' ?9 _: Z& Q& g# h* k4 U
film star, movie star 电影明星 * W8 V. {) ~8 h) d
$ Y# Q9 X% j& ?" x2 E3 E1 k
star, lead 主角
. E6 k% u  R0 s' x# L# X- ?/ I: D- n! k# U7 z$ `- I  y
double, stand-in 替身演员
& K8 z0 |( S7 j
1 w/ o$ `, l) C, U/ ]( I& k" k4 ~1 hstunt man 特技替身演员
- x) ?3 Q5 W. A! i, H
5 k" q  R1 a% d* \4 v/ W$ Iextra, walker-on 临时演员 ' m, s9 z% Z3 L6 Z3 Q! U7 J+ V
% _' _6 G1 C' F+ F# }, s! A# k- Z4 B, C" o
character actor 性格演员 ; n+ f- p$ \/ Q& P/ L6 K
% y8 [, W, D' O" w
regular player 基本演员 3 V/ c. n; Y: E6 ?% u% y& ~" ~  e

, ], o4 X+ u3 h9 b! ~! dextra 特别客串 , Y# @* L, x* y# e
0 i/ {2 w' m8 ~# M* s7 d# @0 z+ H8 f5 }; S! C
film star 电影明星 * [5 R, ~8 w7 j- n  i
) G& M' j1 i6 H" Q4 ~: ]  u8 i
film actor 男电影明星
/ I' G; @# G* M' R( q* O! W7 v( K
film actress 女电影明星 9 J* w8 P8 ?; l; g, v2 W2 w
: V: f& R/ T1 V
support 配角 # q# O, C$ y9 H! X9 l
  y9 V6 B3 @1 q6 S1 O
util 跑龙套 + F% u& K2 t! ~" p5 W6 D1 {$ ~

( R+ z3 ^' @- N6 a& D工作人员technicians + _% M! A9 n, ~

/ Y8 _% l4 N0 eadapter 改编 ( l1 B" Z7 i. s. b) u9 |
  R: C3 K, D' o0 Z
scenarist, scriptwriter 脚本作者 ! U* @- y* J" B$ Q" W

; f6 C  m& x! G. C7 B1 Vdialogue writer 对白作者 ' [: I, A' p; E- |

6 X: |; Y, g, r" kproduction manager 制片人
* ?2 U+ D* [& \% C! o
2 ^$ p" J' S: }. X6 J' A* C+ j. bproducer 制片主任
; A' B% h; w3 c- z5 p3 [! W
: R4 T0 h) K- ?% m- k3 s2 Bfilm director 导演 6 V: w6 u& Y4 K- Z
% m. k9 Z% g4 w
assistant director 副导演,助理导演
( q: r3 x: m6 t3 |9 j" G* F( A+ I( i' z2 o* C1 t
cameraman, set photographer 摄影师 0 o3 [% t! E/ r+ g0 Y+ D

9 j$ V/ N) t# M% @7 Cassistant cameraman 摄影助理
% [  f# D9 s# n0 \' i
  x6 ~1 i5 n2 w, r9 \property manager, propsman 道具员
0 G) q! a. s$ o: n4 L2 n, `, M+ G4 `
art director 布景师 (美作:set decorator) * G" ?) P/ L* x9 v; o6 f/ }& x4 z

- D& q! p* L# R* o  e: G8 ?2 xstagehand 化装师
) U9 c+ v9 |; w4 |8 S5 M  |- x( W/ W
lighting engineer 灯光师
/ B+ M5 g" V4 D0 j8 l' j
: l! _( u5 @# x0 v2 pfilm cutter 剪辑师 6 u; t- B& }9 i  A) ^* L: m
. h5 B$ I" N7 e. M- l
sound engineer, recording director 录音师 1 k7 D( P( q1 C1 N
( `  p3 y$ @$ q8 A, o  i1 G9 {8 {2 h
script girl, continuity girl 场记员
5 D. g+ T- N/ a9 g4 s$ G( d- z# t  V$ }9 B( z5 |4 b  J+ y
scenario writer, scenarist 剧作家
2 d" p, z- K* L: c; m6 B; B. q  |& d* l3 }5 F- n
放映projection ; C: d; W0 J. z5 J; E2 S

, e3 U) U  O+ [( D. `0 I- Ureel, spool (影片的)卷,本
4 J7 y; ]9 R3 P2 [8 a+ R8 h2 D5 s( a
sound track 音带,声带
( t% ~0 r1 M* F6 r0 S
- J; m* Q8 R; }$ y) C4 u# p2 hshowing, screening, projection 放映
0 m/ v4 P5 p+ Y1 ~; a. C5 v6 d& G7 T$ d2 I* e5 o) e% T
projector 放映机 ) Q% t4 g( [! A& r" i! k

% ^8 g2 s- V! p: jprojection booth, projection room 放映室
2 |  b* l6 ~+ f) O# F1 U2 o# N2 C+ {2 _0 p  w) }1 v# |5 C2 H
panoramic screen 宽银幕 ) z2 x8 J' y/ I7 c( F( a

8 g' r0 Z, ^  f0 S. X  y关于原版电影的!
4 H9 O7 I! h0 ^9 e& w1. ... Presents  出品 * _5 z: F* n  ]4 ]
  2. ... Production, A Production of...  摄制 + V0 N: c9 {0 v4 D" y$ j; M
  3. A... Film 制片人
0 l7 F" A# ?) B, I* f  4. Director, Directed by, A Film by  导演
+ i% d$ K0 j2 J0 j* z4 \  5. Screenplay by  编剧 0 f5 E6 n( C' D. M; }1 ?
  6. Based on a Story by  原著 4 t' o. W! l9 Q9 A% i) a2 q/ g, V
  7. Produced by  制片
- o3 f( f9 u4 H: o  8. Executive Producer  执行制片
) {+ c' k& ^* D% e. X  9. Production Manager  制片主任 3 I! R0 t  x0 f$ y7 [! Y. Y. t
  10. Director of Photography  摄影
9 T7 g& x/ b1 U  11. Music by  音乐
* `( D& n8 O% B+ h  12. Sound Effect  音响效果
$ _; F3 y% F& C: r  13. Sound Mixer  声音合成
$ W* X7 c, W4 Z5 j* C# _, N0 |  14. 1st Assistant Director 首席助理导演 / B4 e8 K8 n$ f: z5 P: n6 M0 @; _1 ?
  15. Casting by  选派演员 & m1 K8 \( n' L7 f  J7 x% O
  16. Cast of Characters  演员表 1 H9 }" _! W* W2 y# B5 L
  17. Starring  主演
& o8 a+ J- n! F  18. Costumer Designer  服装设计 6 t$ I+ B; \1 i5 m- ~6 x; g
  19. Art Director  美术
5 G4 y" t) x( R# q3 w  20. Editor  剪辑
6 a" z2 p3 i" c3 W  21. Set Designer  布景设计 6 E( m$ J4 B  B7 R$ ]& Y; g. _
  22. Property Master  道具
  A* q6 a7 I' `8 J. Z& K1 S! i1 C  23. Gaffer  灯光
& x/ T( l. n! q! Y4 _  24. Key Grip  首席场务
$ e! d  D: T4 k* [+ @  ?! I* R  25. Dolly Grip  轮架场务
- c: p; ], A/ \7 p. t! A" q, O9 ^2 I  26. Best Boy  场务助理 + g% u2 A" ^+ Y, v, B1 f5 _
  27. Make Up  化妆 . h# D7 y5 ]& L- P8 X# w- ^
  28. Hairdresser  发型 + l( Z) ~5 R4 T8 j: h3 F( L1 D
  29. Stunt Coordinator  特技协调   W0 n( V4 U4 ^1 \
  30. Visual Effects 视觉效果 ( F/ s6 R) V8 u3 R6 r/ o
  31. Title  字幕 - O2 P' r0 l9 ^- S+ g- i- }& t; H
  32. Set Decorator  布景
6 |; p$ Z/ [% \7 P  33. Script Supervisor  剧本指导 ( y' p5 ?  w" v4 R8 h4 _

  i) p, s! \7 P9 X! IAcademy Awards(奥斯卡奖项)
% K4 N- f; L4 t7 H6 g* I) M! ~3 H
' e  n+ w. w4 c3 W3 W" ~: |提起奥斯卡颁奖典礼,众所周所,这个世界级的电影奖项都包括哪些奖项呢?
, l) }% k$ s9 W
0 q/ G( a/ n/ v  1. Costume Design   服装设计 : \  g4 L7 _; `% R3 r
  2. Actor in a Supporting Role  男配角
( Q1 P# t, h2 \. z  3. Make up 化妆
8 t: K  `6 N* `! l6 k6 J' N8 @  4. Art Direction 艺术指导
: _7 ~# N  N5 E! {  5. Live Action Short Film 纪实短片
. A! K! J5 b. O0 |    Animated Short Film 动画短片 + {. r! z. k- S! b8 c+ t8 M
  6. Sound Effects Editing 音响效果剪辑
7 f- h# Y- f5 l8 t  7. Sound 音响 - c: J+ y$ `5 b: j. d) S! |2 G
  8. Actress in a Supporting Role 女配角
8 w( [7 ?" \# z  9. Cinematography 摄影
; }) C& Q  m5 O2 O9 f0 }( B  10. Film Editing 剪辑
2 Z5 V- P6 T: v8 V& V# f" ?  O  11. Visual Effects 视觉效果
% {) I3 W! }* ], S6 Y% ^  12. Documentary Short Subject 记录短片 * ?4 G( X9 j$ A
    Documentary Feature 记录长片
, V3 |) G9 L& @6 j/ d  13. Foreign Language Film 外语片
/ C  A0 ^) o) ^$ h+ i' I# p  14. Lifetime Achievement 终身成就   \1 l3 p) U0 \6 z6 \
  15. Original Musical or Comedy Score 音乐(喜剧)
6 s0 y. x3 X+ Z8 L: Q+ s) v    Original Dramatic Score 音乐(戏剧) 8 Z  n0 g# D! u! [" S- c
  16. Original Screenplay 原著剧本 ( v9 C! S, I+ p
    Screenplay Adaptation 剧本改编
) `8 S: m! J1 i  k  17. Original Song 歌曲
: N+ n4 V5 g1 T  18. Director 导演 8 ~  x1 Z/ Q, t; z& S# a' Y
  19. Actress in a leading Role 最佳女主角 6 V. {3 x  Y* `6 S, d# A8 v
  20. Actor in a leading Role 最佳男主角
" U4 s2 Q- ]; F  21. Picture 影片 9 J/ l6 ]3 h) y- r. i% [
- K2 i% v- l! O  ^1 y0 K

  D: n; Z9 |9 [- k/ l- y& K9 Q& k! g  u) E! {7 e' C* `2 w1 O; ], w+ h0 u
/ f% f( J# U& C' H8 V$ `: g+ z' D
I love film!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-19 00:40 | 显示全部楼层
谢谢~很好~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 16:35 | 显示全部楼层

I love movie too!

thanks!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-2-26 17:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
顶~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-3 00:12 | 显示全部楼层
顶阿~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-26 22:35 , Processed in 0.212097 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表