4 F! y& y7 A1 x8 f本帖隐藏的内容需要回复才可以浏览 5 x, S2 P W' jHEALTHLINK最初是由十几个RN发起的,因为加拿大就医需要等待很长时间,尤其是到WALK CLINIC和急诊,一等就是几个小时,所以这些护士就有了电话医疗服务这个概念。于是这些护士就先从小范围的做起,慢慢发展成了亚省医疗服务里边很大的一块服务。在healthlink里边,工作人员都是注册护士,有良好的培训和工作背景,精通信息搜集和社会联络,他们每天首在电脑和电话跟前每天24小时,每周七天的服务项目。他们给客户专业的医疗建议和信息,如果客户需要客后服务,他们会把客户关心的问题推荐给不同部门的医疗服务,如果是新生儿或是妈妈的问题就会推荐给社区医疗中心,很快顾客就能接到社区护士的电话做跟踪服务调查。/ Q: v; C2 Q4 ?. S' I
现在在亚省,医疗系统特别推荐使用HEALTHLINK,因为可以省去很多不必要的就医服务,有些事情在短时间内解决。7 ~- C& W. [5 Q1 E. M+ _3 C2 m& w
这是英文的解释 2 N8 t0 s7 f9 P1 z5 _3 BHealth Link Alberta is a 24 hour a day, 7 day a week nurse telephone advice and health information service. You can call us from anywhere in the province by dialing: 4 s: E+ S+ [# ~$ w$ I! TCalgary Health Region (403) 943-5465, Capital Health Region (780) 408-5465, or Toll-Free 1-866-408-5465 ( S+ {0 e/ A2 _0 ` + u1 P9 G# @7 V1 S$ K) F3 CHighly trained registered nurses will provide you with advice and information about health symptoms and concerns that you or a member of your family may be experiencing. Health Link can also help you find appropriate services and health information. ! ?4 J+ @4 |8 F2 Q5 V + K" B3 t" d* k! @9 [( W/ f* ^- F网址是http://www.healthlinkalberta.ca/default.htm! }3 t! Y1 d$ Y/ e. g3 o
若是有的朋友说英语不好怎么办,没有关系,在卫生系统里边有翻译的服务,只要你能把I SPEAK CHINESE说明白了就可以了,他们会通过电话联系到翻译然后通过翻译和你沟通,让为你的服务达到你的满意程度。