埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 901|回复: 7

求助

[复制链接]
鲜花(787) 鸡蛋(4)
发表于 2011-2-23 18:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 XXX的马甲 于 2011-2-23 18:23 编辑
7 j: S) g# `# s. ^# x6 y; }7 N# E& W  M+ u( z3 j
Any document that is not in English or French must be accompanied by1 Y+ I  w: K  {/ {* f  U
* h: x$ K2 f- x; t  S$ `0 g! M4 b
•the English or French translation, and# r! K$ ?# Q9 F4 q
•an affidavit from the person who completed the translation.( ?5 Y, v" S1 D5 j, ?: u" w5 w
Note: An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a person authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document.
Translations by family members are not acceptable.
Family member is defined as being a: parent, guardian, sibling, spouse, grandparent, child, aunt, uncle, niece, nephew and first cousin.
5 T& i  L' E" b; K) t5 N, k) c$ ~5 `' p  |7 R
哪位大侠给解释一下,俺随便找个人就可以做还是必须到专门的机构去做哇,还有这个affidavit有专门的固定格式吗?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 18:27 | 显示全部楼层
不是谁都可以做。记得在INSTRUCTION里专门有一页列出是谁可以做这个。
大型搬家
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 18:43 | 显示全部楼层
我以前做过一个类似的。当时找一个机构做的,由它的一名志愿者帮忙翻译,之后在下面有个证人的签字和盖章,是一位COMMISSIONER FOR OATHS的。这样就可以了。
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 18:48 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不是谁都可以做。记得在INSTRUCTION里专门有一页列出是谁可以做这个。
0 O: b% d0 ^7 c# u荠荠菜 发表于 2011-2-23 18:27

( _# z# \1 k9 \8 c1 m% J$ g
: I1 S' I1 P/ J+ p% n; M多谢。( ]. P: g( ]2 O5 _+ \
没找到那一页
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 19:01 | 显示全部楼层
是入籍用?我可以告诉你在哪做。
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 19:02 | 显示全部楼层
是入籍用?我可以告诉你在哪做。6 K  U; X/ U! {, j9 {8 m- s2 g, C
荠荠菜 发表于 2011-2-23 19:01

9 I. q+ [5 _9 m4 K& [
* k" k+ R+ w0 p. t 是啊是啊,
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2011-2-23 19:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
要政府認可的翻譯可以做。9 ]- p# h- z$ G
- ^6 R: ?- x" [5 b+ k0 o1 h
北門登記處那個小姑娘好像是有資格的。
鲜花(787) 鸡蛋(4)
 楼主| 发表于 2011-2-23 19:50 | 显示全部楼层
要政府認可的翻譯可以做。/ V  C6 q& W: {$ j& L% y7 }
6 m3 k( z3 M! X
北門登記處那個小姑娘好像是有資格的。
) I8 H& H; I/ Z+ n- v; ^6 zawake 发表于 2011-2-23 19:16

/ @4 L2 V+ H1 h/ q" r5 k7 X* T3 c/ }3 x7 q4 o: d
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-6 14:16 , Processed in 0.223326 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表