埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4030|回复: 12

赵、钱、孙、李氏

[复制链接]
鲜花(79) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 20:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?
  G4 b/ f+ b" f) ?0 z个人觉得Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife.7 ]$ m+ V  [) Y- I1 C
你们觉得怎么说合适呢?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 23:26 | 显示全部楼层
过去的某氏应该是女方娘家的姓氏, 您如此翻译(Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife) 好象成为男方的姓氏.
鲜花(41) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 06:32 | 显示全部楼层
2# Xbfeng $ Q6 u3 s( v2 I- J% T
你该多了解点中国文化。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?
6 o. x  {% f+ {' K5 B0 u这个氏如果是指女方在英语里应该是: "maiden name".
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:40 | 显示全部楼层
2# Xbfeng
- b8 o+ R5 i8 O4 {- o你该多了解点中国文化。- G7 D, K4 k( ^
laoxi 发表于 2011-3-10 06:32

( u+ }/ z% V+ A3 t$ @' f您懂中国文化?请教如何解释?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:47 | 显示全部楼层
2# Xbfeng
* i, S2 c7 A" O* }' u1 c% q/ e你该多了解点中国文化。9 @7 {/ h2 l" J0 x7 R# O
laoxi 发表于 2011-3-10 06:32

! \. R  S1 X' W5 N' P* u
2 r" [# J+ q8 P7 h# H氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏
. J- r9 J) [4 U  g妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 16:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏% K! H# O6 {) A
妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。( b- z+ r" Z  s) n/ X% R
Xbfeng 发表于 2011-3-10 09:47
' f' |/ J' R5 b3 B3 p# o8 q

* L, M; f3 T8 V8 T, K我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有娘家姓氏的情况下)
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 16:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 Xbfeng 于 2011-3-10 16:28 编辑
0 q; @( n+ i. x
我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有 ..." E/ N1 }) r$ |5 N  W
Stethoscope 发表于 2011-3-10 16:07
, [- a6 ~" R. l$ K# l
李赵氏怎么说?1 n( e3 x" S9 \$ D& ~
Li's wife with maiden name of Zhao;
1 \0 J2 w  G1 E$ l  z, PLi's wife with Zhao as her maiden name.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
To be polite, it should be Madam Li, and so on.
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
李赵氏怎么说?6 P& n  a% a. l+ Q+ a) k
Li's wife with maiden name of Zhao;
! W  c) |) a0 e' Y) m2 j* t7 @# fLi's wife with Zhao as her maiden name.
5 n1 B( t: z. R: t2 TXbfeng 发表于 2011-3-10 16:25
9 m2 d) N2 O' a2 S) @$ j0 p; W
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:16 | 显示全部楼层
To be polite, it should be Madam Li, and so on.
3 ~! H; m" |- ~) j! c7 o$ Z& harbo 发表于 2011-3-10 18:11
( |, Q  W2 A, d" u- E

- H7 Y- x/ j3 c$ w+ u# @或者 Mrs. Li, and so on.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:17 | 显示全部楼层
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-13 13:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.7 _7 K5 d) K. f0 E
arbo 发表于 2011-3-10 19:17
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-15 21:04 , Processed in 0.262881 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表