埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3894|回复: 12

赵、钱、孙、李氏

[复制链接]
鲜花(79) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 20:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?+ W. [: a$ @) A7 |) }5 ?& V7 s
个人觉得Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife.
6 S. T) X4 ]) P你们觉得怎么说合适呢?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-9 23:26 | 显示全部楼层
过去的某氏应该是女方娘家的姓氏, 您如此翻译(Zhao's wife, Qian's wife, Sun's wife, Li's wife) 好象成为男方的姓氏.
鲜花(41) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 06:32 | 显示全部楼层
2# Xbfeng ; S. K" P/ G1 s: h0 N5 N' h
你该多了解点中国文化。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
过去的赵氏,钱氏,孙氏,李氏,这个氏在英语里怎么说?5 }% M4 V) V) K2 I" a# I
这个氏如果是指女方在英语里应该是: "maiden name".
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:40 | 显示全部楼层
2# Xbfeng 9 j1 D6 B1 }; p$ U' D
你该多了解点中国文化。7 ~4 {/ O- {/ \
laoxi 发表于 2011-3-10 06:32
5 n7 m$ K0 E  A
您懂中国文化?请教如何解释?
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 09:47 | 显示全部楼层
2# Xbfeng 7 K' T0 W' t4 c
你该多了解点中国文化。. E5 ]; {( S; g# W% h8 I6 B6 V- f: G8 ]
laoxi 发表于 2011-3-10 06:32

4 I! l3 p. y# }/ g( Z, P
3 E. a, [2 g1 a氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏
# O0 g! `4 j: n$ k, [妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 16:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
氏,指女性,特别是已嫁人的女性,在她死后的墓碑上提上她嫁人前的姓,如她夫家姓李,她姓张,那她的碑文是李张氏。如果是她的儿子为她立碑,碑文上一般是:考妣 李张氏  `8 ]9 R* _+ p6 }! f* H% V
妣,一般用来表示已逝的母亲,如考妣。
+ [+ B3 B- ], z- J( m8 nXbfeng 发表于 2011-3-10 09:47
2 u# T2 i+ ?: o6 R2 y

" L+ D- _0 n) j4 }. v4 x我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有娘家姓氏的情况下)
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 16:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 Xbfeng 于 2011-3-10 16:28 编辑
$ r) e( K8 d! K% T# t3 ]
我想问的问题基本在这个贴里。我的标题不恰当。还是用个例子吧,比如,赵家有女嫁入李家,说这个李赵氏怎么说?(如果只是原标题,我是知道,过去有人就省了娘家的姓。同子例子,只叫李氏。而我想问的是,带带有 ...
6 P9 ^( o; u  M2 {5 M: P- EStethoscope 发表于 2011-3-10 16:07

4 C  k( U8 H( D+ @. t0 ?李赵氏怎么说?
! p; y$ b. X0 D; L3 d3 JLi's wife with maiden name of Zhao;" M! P' J+ p) H' k" h
Li's wife with Zhao as her maiden name.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
To be polite, it should be Madam Li, and so on.
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
李赵氏怎么说?
7 ?7 ], {1 ]5 c4 n4 f# }5 ILi's wife with maiden name of Zhao;
4 ?* N! ^# ]& N4 e' R3 ULi's wife with Zhao as her maiden name.
! r2 G2 S* \: c- iXbfeng 发表于 2011-3-10 16:25

9 ^* Q1 u* l6 A" S
鲜花(79) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2011-3-10 18:16 | 显示全部楼层
To be polite, it should be Madam Li, and so on.  j7 J# d- P% E" g
arbo 发表于 2011-3-10 18:11

6 K( B! N1 {8 {/ S6 x+ u  T( T% n' q% R0 D2 h& N
或者 Mrs. Li, and so on.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-10 18:17 | 显示全部楼层
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2011-3-13 13:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Right. Mrs. Li is better. Madam Li is old-fashioned.
3 R$ X7 r3 w& D( Jarbo 发表于 2011-3-10 19:17
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-22 22:33 , Processed in 0.133086 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表