埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2251|回复: 2

[转帖] 史上最强的英文情书是这样写的

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-4 09:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Dear wang litte girl: 6 @* T; V- P, O, c/ t& D4 B& p
/ G* }% m. ?' ~5 z
亲爱的王小姐: 1 {, t! H& S" t! |  `7 L0 p$ v3 v

, p8 l7 {- j# U1 x9 Q(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。)
* @0 a1 E3 @. ]% p  p/ y8 o" I- K
6 T2 \% w0 k- V  e9 HFrom see you one eye,I shit love you。
/ ^1 l% r/ B$ A0 w  X
2 l- E0 b, k& v) j(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。) + Q# N, T+ k# p/ E. H

8 M0 \* k+ d1 C4 \; qYour eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again. % e+ K" z6 f* l! ~) Z

5 y  `) D- }7 [4 `你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。
7 l! s+ `8 {3 \  N
7 a! \/ {" D' }4 {(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。)
$ |3 C6 N/ V' S) y5 N( i3 X. K3 K# E1 Z% T8 v2 R8 D# F
Maybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop. 3 B6 F2 R" g. w) M( X( q0 x. w9 I% x
8 o; h9 D5 C- I3 a
(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。)
. y# A5 s" P- _+ |& |, h0 f( d- ?; S4 {. T9 @: L) W
I think I should introduce myself to you. & L  y$ r! @0 `. l2 q1 |% g  T
( i, I' `' V; F
我想应该介绍一下自己。   W4 [% X, e9 U+ J- `+ \0 H9 |

' ]$ V  Z1 o3 u/ _/ N1 u! r(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。) ! A  h6 j* z% b: ]! T  j, M$ N

6 T6 Y2 G& Q2 \# M6 ]6 V; k3 bI call Li old big. toyear 25.
' \& _/ f+ P2 q/ X" v& }! L
9 A7 T& y7 Z3 H5 ?+ }) Y: F我叫李老大,今年25。
' S( A/ Z' s' H+ Z* J* Q# Z! r+ B# W, h7 w% s4 k7 q
(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。) 8 G: T- G: v; n4 e
% k9 Z1 B+ c8 q3 S4 h$ H5 {. C
My home four mouth people:papa,mama,I and DD.
/ o/ ~7 W. w+ Y
# Q. y5 M$ m7 x* [3 t8 w我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。
. C. [" Y9 V6 g! I  t/ s
* u9 n  y/ n. Q(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。) . k( C; S  V& ~2 [* F- S" ^
7 u; h  n5 A, W. P/ _
I beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest.
  c0 O7 K$ y  [9 n) \
( l8 P/ g) l* j: S# B6 \我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。 & x# B" N% m4 W% K% L% \

8 k+ ^/ ?( b; ?. eI do early **** every day,so that I can have strong body to protect you.
; r' M  p$ M# c; D/ [/ a# X- j, V: E5 f0 u5 B- q6 u* [7 R  m
我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。 4 f7 w: n7 @' f( t5 ~
' ]: u+ g- @# o( x' P/ ~& S
(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。) . Z' ~4 V# C! Q+ S) F
' t- N/ b) @  x" z/ U1 x
Please come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life.
5 Q! R+ a4 m) L& w) b) c% u; W+ T) X0 d1 S& C8 L
请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。
8 t1 g# j9 H/ c/ v2 n9 o0 R6 l6 u; R* @) c& F
(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。)
, g3 w; _% H- z
4 g  |; ?+ n. p0 R3 ~) l$ l# \your old big
3 R3 F1 W3 V$ ^4 @6 t* t& W5 o& q2 s3 v% q( B$ O
你的老大 : @3 X& V, k3 s# M1 m) h
! s& E, [& z" ]* e1 |0 y
(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。)
! W$ Y7 A& F+ ]
1 g0 {0 K+ f( ?/ N- Z3 W& w好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧!
; Z- u7 l0 I* q  W5 ~0 I+ Q" j$ F" I  Z( a9 M
哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early 法克(做早操)去了!
老柳教车
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-5 17:23 | 显示全部楼层
我晕!!!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2013-1-10 21:41 | 显示全部楼层
unique!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-9-27 10:21 , Processed in 0.381912 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表