 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl: : {- j- O: o% ~# C
' z* \/ }. a# C1 q
亲爱的王小姐:
4 F! ~/ H5 R5 N# y5 y, e8 ^4 E/ _7 e$ s& K* L. p
(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。) / I! f5 l. O1 S3 q0 c9 Y+ W
1 [% M) `7 q% a4 B! ]' y5 eFrom see you one eye,I shit love you。
8 y( h3 u% z1 x% u. w& U2 f, `6 c7 h% u: o
(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。) 7 n. ^ T6 u! }- c7 @
9 N1 d* P* l- u- T" ZYour eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again. ' y2 z9 D& d, H) l
7 p: Q8 `- l5 g' z( C+ }9 E你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。
) W" f/ I& r( l0 A; @
9 g# r2 W# p7 ?; Z, d(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。) 4 f3 W2 q% j4 j2 f: M1 E
2 _. p; ~# F4 C: T/ }Maybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop.
, _1 s8 Z5 }8 O: M; B ^
+ ?$ G9 {4 {8 ~: h+ Q(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。) + R6 E9 L' l' P, m6 _# V8 @/ ~
, S1 y+ t2 t3 ZI think I should introduce myself to you.
' A0 B3 ]5 E% ~0 k2 @6 j4 t. v# ?) J
我想应该介绍一下自己。
2 K% b% H' B0 Y
0 Z9 |: Q$ m7 K: w(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。) / q1 y0 u6 u! s
" w! D9 p) p' s0 U2 g" O
I call Li old big. toyear 25. 9 |: I, ?; V6 V3 B2 l/ b& m* e* n1 [
+ k3 V( x6 L0 q
我叫李老大,今年25。 6 a. T5 a# @% B0 R' _; ?
8 R8 b7 ^7 I0 L( n+ f3 X6 u(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。) $ [" i, Y- r: N n- o' e8 c
# s( z- g, C# L8 B- E$ w$ r
My home four mouth people:papa,mama,I and DD. . n- t; D% C6 y
x: b* o( Z: R6 C- f9 j; n5 o/ ?7 h我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。
' J& N3 S' g! q$ q9 y- c) X+ M
0 ?# {+ o0 O7 y- A: d(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。) 3 v" o7 V. {! B3 S6 x
$ e2 {7 x: [& s9 a2 o ^I beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest. ) [- M9 V5 _# F3 b2 ~9 h
: n7 g# c. J; w4 ^+ }" R8 x) s3 ~. S
我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。 ; _+ A5 M# J; l: e! y. g [
8 p9 R- @7 c9 D' Q7 u
I do early **** every day,so that I can have strong body to protect you.
. \8 g/ V' _3 h+ J1 J" ^9 L5 I9 Y) @* t. F# N; m! n
我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。
/ Z* |0 L, G1 R1 S$ x1 Y/ R) f& b- y
(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。)
& d# }7 N- H; U
6 z N4 ]( a. q8 m0 V+ g5 i# ~Please come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life. 2 K, p5 P/ O7 d! P% u8 v- M
3 t/ A( W6 O. }5 v) \请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。
' h& Z6 N" b# W6 z$ |- k9 P1 i: P4 a6 \7 L# v+ r' L6 `
(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。) 2 D. Y* o4 w% y6 J8 `
2 @0 h7 a& \2 y) S& O' x- R. [
your old big
! G: l2 l9 \/ _3 z5 n, W
$ N7 A U9 s& |. W- X' x: n8 C# ]- C你的老大
! d% G5 Q; c; d$ F8 L' Q
8 L1 O h+ f& c) r3 I' \. `(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。) 1 d+ g$ s* H0 c2 u" X/ b
0 X8 [# u& ?) m1 S. u% i: f+ j$ k好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧!
. x' e5 j0 R2 j# T: F7 u1 m7 J
% k; n+ ? m6 r ]; u3 k哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early 法克(做早操)去了! |
|