埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1327|回复: 4

用英语打电话N种说法ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
  1、打公用电话:
* w1 d/ J% S1 w' ~9 F, g( K6 q" M. j" j( V
  1. I’m calling from a public phone, so I’ll call her again.
' n" y4 V4 M; j8 V( m, V3 U. s4 B! d- l* R2 @5 V+ U
  2. I’m not at home now, so I’ll call her around three o’clock again. ; T5 }5 }, B+ Q6 c9 W

3 l4 ^- h" D/ c. V# O0 _  3. May I use your phone?
  b1 C. `1 a( O# V4 t. \) r9 Y8 J0 F' Z; r% Y- Y+ Z- ]" Y
  4. Would you mind if I use your phone? 7 B) ?+ I; E/ L$ p) P1 w

$ Y' _$ p1 w0 f. ^  5. How do I get an outside line? . ?$ v) v" k, a0 `8 J
8 J+ b, z- Q) u$ f
  翻译&解析:
! g1 C: U- D0 o# G8 e/ Z: k& B% v3 s* P9 c& G! c
  1. 我现在是打公用电话,我会再打给她。
- f+ C6 R! e5 {+ L' I/ ~" }
8 g  u7 ^$ c+ c# C4 n6 `$ }  2. 我现在不在家里,三点左右我会再打给她。 : w( h; E- j+ A3 R* E- f" b2 Y7 s

! v; v6 B6 L% L+ x% h! d  3. 我可以借您的电话用一下吗? # |+ R; V* h. X( `

$ X! p) w2 f5 I+ e  4. 你不介意我用你的电话吧?
5 j3 U+ q; p3 J4 w8 s
& B" o8 ]4 x: g9 \* F  5. 如何打外线? * h& t6 u* ~2 r% h2 O7 E$ G

5 t, q6 D/ K9 R% B9 n1 X  解析:*1. public phone 是公用电话, pay phone 也是(投币式)公用电话;而公用电话亭则是telephone booth.*2. 在外打公用电话就表示无法让对方回电,所以通常会再告知下次联络时间或方式。*3. 有时找不到公用电话,必要时需向商家借用电话,或者在别人的公司借电话时可用以上几句。*4. outside line 是“电话外线”,而extension 为电话(内线)分机。 * N! v5 o- K4 b7 Q( T
' n; w  i. m2 w1 H* S$ Y; P
  2、打错电话: ' M! N$ a9 A0 Z) z5 K' L6 N

- k) w% e( J# s* G  h' N3 O  1. I’m sorry I have the wrong number. : H0 i) ]5 `! l3 ~& R. i# u

$ S% C. @4 @& n- K0 y  2. Is this 02-2718-5398? 3 c1 i9 [' T) S! Z& R; V
9 ~5 W; U2 F. z0 a. ~
  3. Sorry to have bothered you. $ X  T  p) e6 R# B. r6 C

2 _# b* a; [4 N6 P+ h4 j  4. I’m sorry. I think I must have dialed the wrong number. 0 `# @; T% {% C) _$ V9 p, @: F
6 v$ g9 n+ z% f! a, i, V+ U( l/ [
  5. Could I check the number? Is it 2211-3344
' @; T6 q! g7 |6 K, X' i! x' v
/ I7 N2 Q3 I8 Y# N  翻译&解析 % o; f1 k4 ^3 {) R' k- ~/ Y/ o
: t: @) \" U6 g
  1. 抱歉我打错电话了。 (打错电话通常用:have the wrong number 表示) + b+ z/ D1 v* I- Q. l$ O1 p

0 ]5 A. Q0 x9 Y$ M! S8 a  2. 这里是02-2718-5398吗? % ]6 Z2 v5 o8 @
% R& J7 p. ?, s9 M! P( F" p
  3. 很抱歉打扰你了。
8 F* }! U$ v# c* F$ O  E6 r! r( o' ?3 w( ?7 v! u* z
  4. 很抱歉。我想我一定是打错电话了。 + ]6 c  ^8 D8 L! O  i8 G3 I

9 _  _7 ]0 D3 m+ G7 ^, j  5. 我可以核对一下电话号码吗?是不是2211-3344?
' u9 {0 l  l" T  b- i9 u$ P* j1 q  b. z6 b& F
  解析:1. 区域号码是 area code2. 电话号码的念法: 02-2211-3224念成:area code zero-two, two-two-one-one-three-two-two-four.* 0 可念成 oh 或 zero* 22 可念成 two-two 或 double two # B, P- S4 J# m6 |" v5 W$ \

# q% Q! |* d( q& y7 A5 K. m  3、抱歉这么晚打来的说法:
1 a3 X0 {6 w! R, R6 n
7 P1 q! a% S2 I; s) M1 h; r$ h  1. I’m sorry to call you so late. 对不起这么晚打电话来。
- [/ i' [  p. M' Y  }- M& `. ^- q! U% n2 W5 v
  2. I hope I didn’t catch you at a bad time. 抱歉这种时候找你。(含有希望没有打扰到你的意思) + s, A( P$ O! R
9 m- `6 k+ L3 F+ @' B/ k
  3. I hope I didn’t wake you up so early. 我希望这么早没有吵到你。
+ A, `* ]& C* N; c9 Y! G- }" ^& m0 ~" W
  4. I’m sorry to call you so early. 对不起这么早打电话来。 0 y# s! T& {2 R9 i( `2 U# w, f
' u6 b: J- J7 B4 Q5 F
  5. I’m sorry to bother you at this hour. 很抱歉在这时打扰你。 8 T+ ^, q& t' E# g! f7 h6 k

" q3 {3 b. h. U  4、有急事时的表达方法:
/ c2 z* v9 ^; _1 f: C  L7 m' Q. }% P" z% z, G) b, u
  1. It’s urgent. Could I have her mobilephone number? 我有急事,可不可以告诉我她的手机号码?
! i: ]; d& E' G& _
1 E3 H) Q3 t! }& o) R2 `& D7 K# F- I  2. Could you tell me where I can reach her? 能不能告诉我在哪里可以找到她? 1 {) i7 X3 j  \
8 t* K, k: }) D( }- S3 a* m  a" q
  3. This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 能不能告诉我在哪里可以找到他。
' j6 [1 \" [& d5 i( w. U- z5 s2 M* m# v- |! V9 z7 b
  5、若对方不在的说法:
2 k. Y. a; }5 }6 n* s; ^. P* I( o
  1. It’s nothing important. 没什么重要事。
& U( }7 W" |4 Q" j; d+ a9 t. _, L( Y% p; q. T3 A; b8 ?
  2. It’s nothing urgent. Thank you ,good-bye. 没什么要紧事,谢谢您,再见。
& b8 q. t: U5 s% w0 w, R: d) P
% p* M  {% p' b5 T  y4 i( b7 J! D8 s  3. I’ll call her again. 我会再打给她。
* U% i- a' j" _- o. a- V
# ]; a  p  r. F$ K% g" T  4. I’ll call back later. 我稍后会再打来。 5 m3 ?% o% {1 s% `/ X* k
3 g: f: y, P* x" E& j2 e" |! h
  5. Please ask Miss Chen to call me back. 请陈小姐给我回电话。
6 C1 h) @* L$ j. R; O# u) A4 w8 \4 ]3 e6 _
  6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能请她尽快打电话给卡洛?
# o: G/ i/ j# Q" q
7 |3 Y+ h$ v1 R( F1 I% w  7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻烦她在七点后打电话到卡洛家。
: o7 l, Y* I6 y9 m6 |: s$ V, d: S: u- Z8 _+ f" B, \2 ~. l7 J
  8. Can I leave a message? 我可以留言吗?
% R6 u$ z+ l5 P& \; g* H3 E
" c; b2 w& v! T  9. Please have her return my call.请她回电话给我。
  Y, [% ]! M- t& ?2 K- b/ D8 y& @8 h: y6 f5 I6 G
  10. Could you ask him to to call me back? 可以请他给我回电话吗?
6 ^! p* f4 K# U, a- \0 X$ U6 c4 [1 R3 U: ?: K6 z
  11. Please tell her Carol called. 请告诉她卡洛找她。
7 R7 d/ n" X- z/ Y; ], H& u# f$ f0 {" s% _3 Q
  12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打电话来。谢谢你。 ; |* ^# |5 r5 g# ]! u% J& x
) L( V* v; j, `6 P4 [$ ]% u, F
  13. Please tell him to phone 2233-4455. 请他给2233-4455回电话.
9 P, d0 a6 x* f: M1 G: [8 y2 h9 x' [7 I6 b. v! f; |) j
  6、电话答录机:
7 e# q% o' T3 |, |: g
6 F6 [7 z. \+ }$ k: J  1This is a recording. I’m not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.这是电话答录机。我现在不在家,请在"哔"的一声之后开始留言。谢谢! 1 b9 q$ i& V* N. W3 ^8 k5 j
! {  o  ^; \6 X' H
  (*: 电话答录机 是 telephone answering machine) 4 R# A6 [' A% Z" R. [, p' h
! W4 o# k* ~3 B* Y) a
  2This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.我是卡洛。有空请回电话给我。我的号码是2244-6688. ; z7 J8 u$ s* v
! ?# A3 M; s  R1 `
  对电话答录机留话时与一般留言无异,说出以下重点即可:
/ I( b2 i6 W* \; B/ d% ]
% R& r. v! h6 x% P9 p$ e0 I1 E  1. 来电者姓名
* L  D% c: N3 x* i, I# C% s) B5 U  z
  2. 来电时间 ! g) d- @- W' m. s/ S9 G2 S. S; a- s$ p
1 }" }" F; N9 p4 S
  3. 来电目的
2 ^2 R! M& z" O  o
* p$ e9 G* m5 j* H( o. W  4. 联络电话或方式 * I5 k- S& |9 j! |' I, ^
/ I5 @2 z3 Y( C( |) g8 }2 I: C
  7、订购商品及询问: 7 t8 D2 H5 q. J; O
4 z0 J3 ?. p) A0 u3 a$ J+ `5 B
  1. I’d like to place an order for your party dress from your catalog.
4 R3 M, j* y9 W6 Q9 ]  m
$ O, p3 C' g8 Q6 H  2. May I order some flowers?
0 p9 z  r6 ^- ?# a
3 W/ c8 p6 a# V/ z! p/ V  3. How can I pay for this item?
( R1 u6 }& P9 z# g
: ]2 h' N& v: s  4. I’d like to buy the car on your TV commercial. 8 E) ~) N6 f7 |$ \# j4 s" p0 R
# x2 m4 u- l% |" N) E* Y" ?! V
  5. Please send me your catalogue.
0 Z6 G! g2 ~$ h* y; O$ Z6 o8 G$ M  W9 V) i  u
  6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock?
* P$ {" k" v$ X' x0 T) s9 C& W1 W3 H
2 I* D, x  r7 ~( g. g, L# q  7. How long will it arrive? * `7 L7 Q9 s$ R6 J( \: T

, \2 V! E8 k6 }/ a  8. The Product you sent to me is not what I ordered.
3 W# h/ J% D- \
9 \6 B  l5 A4 \$ x8 {1 O  h  9. I’m calling about an order I placed a month ago. It hasn’t arrived yet. 4 K$ M( K  W  `1 ~4 |
: t. A9 O9 x2 f& Y
  翻译&解析
' S1 z+ n! P3 u. M% v& {* u, f( U  V; Z3 S1 `
  1.我想要订你们目录上的晚礼服。
$ k, o7 `9 _. F9 h/ N! L* Q5 |# `% E, f5 p7 Q* X! {' b
  2.我可以订些花吗? & S: C; j0 c0 k% P* U: v  r% w

' a$ J* R% `( h- j( q  3.我要怎么付款?
+ }' O9 N0 r# F, }5 l5 \7 w. @- k
  4.我想要买你们电视广告上的汽车。 ) I% q2 l' W8 H: s9 w7 C( ^

4 _! r+ P+ ]* y- s  @& Z! T& ]0 X/ i  5.请寄目录给我。 ! h, R+ [' w# I# W  Q/ O9 p- R
2 w- s( @' ?; E
  6.你们第十期的“生活菜单”还有存货吗? + m  C# ^0 a" v5 Z( t% f* b
, ^5 Y) j3 f4 h& ]
  7.需要多久才会送到呢? $ e+ y2 E, k( c# T9 @
+ K( v6 V4 k5 W* U
  8.你们送来的产品不是我订的东西. - s- w0 M' N. W

- }+ B) S( x% `  9. 我打电话是因为一个月前我订的东西。产品到现在都还没到。 8 `" V7 o/ _- \& U; m  g9 W  Z
. ]2 g: ]  C- [) `" C, I, Q
  解析: : f$ o% j: y& @% }+ O

& ?9 {5 @5 i& @$ H" K  1. 现在电话或网络订购在国内也很流行,即使是人在国内你也可以订购外国目录上的产品。但在打电话前一定要先记下商品的型号及尺寸,以节省通话时间。 9 M8 w% j6 `2 m; d( ~
2 Z2 N; S/ {8 k- s
  2. commercial有(电视、广播中的)商业广告之意,也可说成commercial film, 简称为c.f. 。而advertisement则指(平面的)广告,简称为ad; advertisement mail 是广告邮件; advertisement column是广告栏,这些都是很常用到的。 & C  v/ m* _6 T* Z
5 s8 U6 F9 w7 H3 Q5 W% M9 l
  3. place 有开出订单之意。ie: to place an order with sb. (和某人订订单)
- r& [# y5 V6 }% c$ R& V
' l8 d8 Y6 h# i; d+ c  8、道谢接受别人的礼物或招待后,打电话道谢为最起码的礼貌之一: 0 H& ]4 y5 ^7 e; C
- c, G2 G, h4 P1 [9 v" z, K8 s
  1. Thank you for the present. It’s just what I wanted. - ?4 \& {2 V8 X# Q! ^. H

# r) D& F  e' f# W" t: E  P7 d  2. Thank you so much for the homemade cake. ( H% w  Y: U6 k0 S7 m

% H0 W- [" U" \  F  e9 f  3. I don’t know how to thank you for such a beautiful flower.
: o, M2 M/ W% k
+ ]) U0 Z5 C- y/ O  4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet. ; B7 K, ], L& Z1 H6 L' C
+ B& ~; [0 L4 f. `  @) P
  翻译: 7 F  i& N* d8 U8 X! p
* }0 r- z8 r& [! E6 ?- N
  1. 谢谢你的礼物,这正是我想要的。
" `: m2 a2 R' U# J0 w+ p( S# _! I- N4 G, J( e0 Q6 O, m
  2. 非常谢谢你作的蛋糕。 + T7 r2 I/ V  a' W
1 Q7 ]+ @( I) M* J9 J
  3. 真不知道要如何谢谢你, 这么漂亮的花。 " J# f5 D. V3 N0 l2 f- d

' W2 r4 ?: @! Y+ M( p  4. 我收到你的礼物了。谢谢你可爱的手镯。
% {/ p7 z% m. Z: m# N
; `. R+ K: Q7 G: R  当在回答他人的致谢时,可以说下面的句子,都有 别客气 的意思:1. You’re welcome.别客气。2. Not at all.这没什么。3. It’s my pleasure.这是我的荣幸。4. Don’t mention it.别放在心上。5. That’s all right.这没什么。6.No trouble at all.一点也不麻烦。7.I’m gload you enjoyed it.真高兴你觉得满意。 : a3 ^, u2 q+ v- Y

/ u# v: l2 p0 V+ Z6 n1 ~3 U  9、听不清楚: / `7 F" c7 `" A) i, P. r
* E$ k3 T! O( Q2 a+ g
  1. Sorry, I didn’t catch you.对不起,我听不懂你说的。 , P2 ?* `/ N4 @: I/ F5 F7 \8 _

/ T+ e6 C1 R4 n/ h- |; m0 {  2. Sorry, I didn’t understand. 抱歉,我听不懂。
7 D5 l. M9 L# n! |# a4 |. a; x
4 u3 N3 c; h7 z0 B  {  3. Sorry, I didn’t get what you said. 对不起,我没听懂你说的话。 " F3 z  I- }, R1 ^! ]7 q
9 t+ b0 Z( [9 {. c! n
  4. I can’t hear you very well. 我听不太清楚。
* t+ l& [1 A3 [2 A: N1 Q4 W! j  m) l- u
  5. I can barely hear you. 我几乎听不到你说的。6. I’m having trouble hearing you. 我听不清楚。
' N0 A, {3 V: x4 @9 _$ r  [) W* R. X& q3 d
  7. We have a bad connection. 通讯效果不太好。8. I can’t catch what you are saying. 我听不太清楚你说的话。
, j2 q5 i( h# G! y- Q" M& d3 S9 I* W- I4 J1 |7 Y
  发生上面的情况,你可以请对方在重复一遍,你可以说: + I. G6 S+ O" x0 C; L) D
) I( j7 _2 x0 d, T# v/ |
  1. Pardon?请再说一遍好吗?
& g4 A& H! ]- k6 X0 E' X
" k* a! g$ {' x$ F0 V  2. Excuse me? 请再说一遍?上列两句都是对不起之意,但用在会话上,如果后面没有接说明,并且语尾上扬,就是要对方再说一次。听到这句话时就要知道对方要自己再说一遍。 ) U& c' b- v$ I; Y6 W5 r: z7 J6 `2 D

6 @5 m2 V. U: g/ e  3. I beg you pardon? 能请你再说一遍吗?(此句有请求对方原谅及再说一次的意思)
& E" B2 @6 i+ V0 Z) u- {$ P. R' n0 n) E) S
  4. Could you repeat that, please? 能请你再说一遍吗?
$ q4 r, h) B0 E( e: K0 J9 w
! j9 A9 r6 g+ S$ w$ X- V  5. Would you say that again? 你能再说一遍吗? 4 o1 q; ?2 f+ \/ A5 q; r, I- c/ Z0 W
1 J6 V8 J) Z0 A" L
  10、请对方说慢点的说法:
; \- R$ R6 o3 ^0 V! g" W0 l9 q* _' [# d8 L
  1. Would you speak more slowly? 你能再说慢一点吗? * r5 C# d8 _6 S: R' ?

$ t3 z; [5 s* x  ]) Y" |  2. Could you speak up a little? 你能在大声一点吗?(speak up 大声说=speak out)
0 @; x1 k0 G2 W! u: j7 E! f
8 R$ M9 }: d( z5 |  3. Would you speak more clearly? 你能再说清楚一点吗? 6 b7 R, v8 G" i$ ]% C4 Z" K
; M  h  o& L9 [2 Y+ b: \
  4. Would you explain more for me? 可以为我解释一遍吗? / j7 [1 ]- g; h2 v, m- N% H# w# O9 c

/ V5 m: ]% ^# Y  5. Please speak a little louder. 请讲大声一点。 , r# p% D& ^5 i

+ k+ Y2 G8 v+ [  6. Would you slow down, please?清说慢一点好吗?
( h5 e) K9 y0 u
( {& H, t5 D% G$ h  11、工作活用篇帮忙转分机:
% o2 E! l0 U% c' h  ^7 K7 g
6 _8 _: j% E( B" {# b: S  1. may i have extension two-one-one? + N5 z1 O7 r" j: P7 v( P$ Z! G- W

. }4 Y, w2 c# Y# Y  2. can i have extension two-one-one, please? ( H. H( a  F! f6 _" {

) O5 S1 [! v5 M+ h; u  3. may i speak to david, extension tow-one-one?
- q$ E& P) S- L1 @% \) \8 M0 q# j( H" x+ G2 ~- v+ ^) a2 O0 T
  4. extension two-one-one, please.
2 P9 F2 y; Y4 ?0 ~/ P, Q' ]& Z* S( P9 ?$ V) |) o% L( i
  5. please connect me with extension two-one-one. 8 l1 T" p! ]4 |4 f( i/ R
4 v; @. \- _1 A, A/ j: J0 v
  6. could you put me through to the personnel department, please?
3 q: u, d$ @# H0 k  r! a6 S) \( c0 [! ~: @4 P
  翻译:***通常句子都是越长越礼貌,太简短会让人有鲁莽的感觉。   v$ W+ d6 k- ]1 a& W  C) j$ N- P
8 V7 ^' m8 Q/ J/ n
  1. 能帮我转分机211?
, b$ B! j9 p6 x$ O% C# h1 }% @" i( U# G$ F' k1 P
  2. 能帮我转分机211吗? # o; T1 z' p( T9 e

; Z- f+ ^" ?- \  3. 我可以找211分机的大卫吗? 4 C! O8 L$ X6 S: U
  I' r! X/ j: T
  4. 请转211。 9 k- ]% E, S& C
+ \1 h) A4 l% j! M* v
  5. 请帮我转分机211。
" c$ {# V; {) S! F8 R% J/ A" n+ `9 V& n0 {! R
  6. 请帮我接人事部好吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 21:42 | 显示全部楼层
顶~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-8 22:10 | 显示全部楼层
顶一下先。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 13:05 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持......
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-9 19:33 | 显示全部楼层
一直丁页.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-22 11:50 , Processed in 0.218671 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表