 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
The story of how the song "Happy Birthday to You" came to be, began as a
1 K' F) G8 I9 U7 K( |8 Fsweet one, that later soured. Two sisters, Mildred Hill, a teacher at the * i* X) J# x# ?- A# z! w2 f' [: T
Louisville, Kentucky Experimental Kindergarten, and Dr. Patty Hill, the
+ E7 y- u0 V2 A0 H' t) S' r) `4 |principal of the same school, together wrote a song for the children,
+ q9 D. n6 M ^0 \4 ~$ Dentitled "Good Morning to All." When Mildred combined her musical talents, as 8 C" P. [0 S* r% H
the resident expert on spiritual songs, and as the organist for her church,
) a. {4 B H9 B7 u9 M+ ywith her sister's expertise in the area of Kindergarten Education, "Good $ B$ w( |6 u, _ [
Morning to All" was sure to be a success.& _$ M1 {# J" u2 D5 [2 c
- ]. Y3 m2 y" w, P! X% C 关于“祝你生日快乐”一歌是如何产生的故事,一开始是件令人愉快的事,到后来就变了味,令人很扫兴。事情是这样 的:有姐妹俩,一个叫玛德里德·希尔,路易思维尔市肯德基实验幼儿园教师,一个叫柏蒂·希尔,该校的校长。姐妹 俩一道为儿童们谱写了一首歌,歌名为“大家早上好”。玛德里德是当地赞美歌的专家,再加上她的音乐天分,又是当 地教堂的风琴师,而且她姐姐在幼儿教育方面也很有经验,“大家早上好”一歌无疑是个巨大的成功。5 T. {& O1 [6 \) k9 |; x
7 j) T/ q+ W6 E) g
The sisters published the song in a collection entitled "Song Stories of 5 S; K) m, T. q3 \8 x& h
the Kindergarten" in 1893. Thirty-one years later, after Dr. Patty Hill became . W, H. l6 ]' X( v% y' w
the head of the Department of Kindergarten Education at Columbia University's * m8 i. D9 w( Q2 o! g* }
Teacher College, a gentleman by the name of Robert H. Coleman published the
5 W7 B% \, E, R3 } c5 t& u+ x5 [song, without the sisters' permission. To add insult to injury, he added a 6 Z. c. o8 Q9 d7 l7 J5 P' i) M
second verse, the familiar "Happy Birthday to You."
7 H3 Y+ u8 r! d+ a: y/ `
3 J1 [6 \3 G8 s2 r3 ^1 b Q+ ^ 1893年,两姐妹发表了一部歌曲集,题名为“幼儿园的故事”。三十一年以后,在柏蒂·希尔出任哥伦比亚大学师范学院幼儿教育系系主任之后,一个名叫罗伯特·H·科尔曼的男士未经姐妹俩的允许,私自出版了这首歌,在这首歌后又加上了一段,即大家熟悉的“祝你生日快乐”,这就构成了对姐妹俩的伤害和侮辱。科尔曼先生增加的第二段歌词使这首歌很快就十分流行。
8 z3 [# X' H- D9 H4 v4 ^
# a+ W$ c) ?/ i/ U Mr. Coleman's addition of the second verse popularized the song and,
& D7 P5 a; G5 F8 o+ C/ _; m& i" ~eventually, the sisters' original first verse disappeared. "Happy Birthday to
9 G! e2 X+ C& c9 ^9 T5 K0 A& LYou," the one and only birthday song, had altogether replaced the sisters'
+ B$ n! T4 P) R8 koriginal title, "Good Morning to All."
6 u- N8 o! R% {% v, y7 `# C2 |9 ~8 z: ^
最终,姐妹俩的第一段歌词消失了。“祝你生日快乐”,这首唯一的生日歌完全取代了姐妹俩原来的歌曲“大家早上好!”。7 r! S1 h: K- a7 [! w
2 r/ {3 j" h! I$ i: L- _, b
After Mildred died in 1916, Patty, together with a third sister named # ?' q/ o- H: W6 ~. C
Jessica, sprang into action and took Mr. Coleman to court. In court, they * g- X4 Y V# ] c) l# A
proved that they, indeed, owned the melody. Because the family legally owns the song, it is entitled to royalties from it, whenever it is sung for commercial
" e/ j. D1 p' X- g! Y6 Mpurposes.
' y6 `; Z( G6 Z
* h% c4 G; Z, [; M 玛德里德于1916年逝世后,柏蒂与其另一个妹妹杰西卡出面将科尔曼先生告上了法庭。在法庭上,她们证明,实际上她们拥有这首歌曲调的版权。由于这首歌曲的法定版权属于希尔姐妹家,它便被赋予了皇权,无论何时这首歌因商用目的而被唱的时候,其皇权总是会受到保护的。 |
|