埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1467|回复: 4

复静夜思...

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-11 23:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
碧桃天上栽和露,3 M7 j2 s4 S: _6 [6 t
不是凡花数.
% Z: d1 \1 p% `: `; H9 k乱山深处水萦廻,
8 {( K, L' w3 m可惜一枝如画为谁开?# ?* I" B' U; o; y" c! o* B) G

5 W# Q7 c+ e0 l0 o1 m轻寒细雨情何限,
% W* }& h$ a& J1 J! g不道春难管.3 j/ l+ e& c. _; @0 ^
为君沉醉又何妨,
3 h3 C& V  h$ p# s只怕酒醒时候断人肠!
5 w$ N4 J2 Z1 A1 R- F% S5 N% \1 f$ J' u0 L* Z; v3 N) d9 _8 x
此处别后无来期,9 `* Z( ?5 ~: R- X* x0 F- H
叹好景不长., i' {' O! Z$ g! x
花自飘零水自流,
/ W: M8 i' o% d, O" V4 ?6 v4 o惟恐此情无计可消除!
: h# Q/ a4 G+ C/ X
+ |% L) ], s$ u1 k  o3 r$ G6 ?9 d一种相思,0 K, ]: J0 G; c; @
两处闲愁.' w' U7 `% H' {$ ~/ x$ A
才下眉头,
) G  p* y$ M3 {) I% B2 `却上心头.
% |* I0 F+ W6 g0 [" H- H; z( p8 `5 n. g" d6 G5 z7 B6 U' s4 X
若问世间情为何物?
$ p( T! D/ ^  a5 P( D0 j4 L2 c直叫人生死相许!
3 L  H( S8 q0 G: `5 h若问莲心苦,8 b, F& U$ u9 d
莲心为何苦?# X% K  `( r" A9 u# H4 r* z- V

* S' z" P/ v/ i来日西子湖畔泛舟,
/ M9 L, N% _! r2 `2 I8 ]8 x- q, G莲愿博君一笑过.
, z& F6 v; \3 T7 g. x望君轻拂过,
6 Y" j4 H/ t' {8 f望君多珍重!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-12 00:38 | 显示全部楼层
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-12 16:44 | 显示全部楼层

不用谢,不用谢。

原帖由 julia727.tang 于 2006-4-12 00:38 发表
! D4 S# E/ t0 D借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
: S4 b' f/ e1 ~/ k- {  V

# n' \( u! F& k* a这篇地方本来就是大家的,不用借。3 S2 @8 S4 U% p6 j+ c
不知怎么的,总觉得楼主这“海涵”“通融”颇有点直冲本尊而来的味道,只好站出来说说。
  z7 D8 m  @$ ^( x3 ~" N不管怎么说,引用要注明出处。这是为了大家鉴赏的方便,也是为了维护一种良好的风气。在国外念过书的朋友都知道,这一点国外的要求是比国内严格很多的。2 s8 ?* k: Q% z+ y3 h: ~* Y
( A  t4 t' `" x- ^/ _# Z
楼主这篇拼盘,水平并不坏,但是还是那句话,转贴要注明出处,以便大家欣赏。虽然原作者是千百年前的古人了,我们还是要尊重他们的著作权才好。偶尔借用一两句,顺手拈来,点铁成金,那是没有问题的;但是如果有大规模的照抄,还是应该注明。# Z6 P# f( T4 I7 s

; v; M& t' b- c* ^我很喜欢楼主的帖子,严格意义上说是非常欣赏才对。但是为了避免不必要的误会,我觉得转贴就应该注明是转贴,这样才是对于原创的支持和鼓励。本坛有很多喜欢古文学的写手,这个“引用注明出处”也是促进大家共同学习的好机会。轩辕前些天贴的那篇帖子,就是非常好的典范。
! m2 ]2 T4 d* d9 p* o+ x% O
4 M+ W* z4 d- y( p" K2 l: j. C8 \! ], Y欢迎楼主的帖子,每每读到非常感动。期待看到更多的大作!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-8 18:07 , Processed in 0.117825 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表