埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1230|回复: 4

复静夜思...

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-11 23:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
碧桃天上栽和露,
1 N- U/ i- c% D* \# P! Q: S不是凡花数.* l8 v8 d+ [) {. K9 X1 j
乱山深处水萦廻,1 y/ s2 X: l+ a$ @* E
可惜一枝如画为谁开?: V& c0 o5 J6 o
  F0 z- a9 U% T
轻寒细雨情何限,
7 U; G1 c; U& V0 |不道春难管.
, o. S5 x; I( I, D' }6 [3 H为君沉醉又何妨,
$ Q& T1 E  b' s3 m  ~. k只怕酒醒时候断人肠!" U# w  V. R8 D6 [

& W6 B  }& T, a9 d此处别后无来期,: L$ f0 h) ^+ R
叹好景不长.- L! D: q1 |6 }$ V) c, T5 q5 z
花自飘零水自流,
1 D& e: Z6 \$ O1 O$ ^惟恐此情无计可消除!$ T6 G. e7 E! i: A
, z( Y0 T  g2 Z% o) m9 i- ~; y
一种相思,) x) m. B; G/ r+ G8 Y6 W# [
两处闲愁.* p: I1 [# L# K  |; R
才下眉头,# m) b% a- u2 D4 z$ W3 ?+ y
却上心头.) G$ M- N, v. \( o% _  w+ t$ P
; U( t3 [# g4 \  N
若问世间情为何物?
: K; G  L' @0 x) Y直叫人生死相许!3 s; J: Y5 ?5 o& H: b4 d
若问莲心苦,2 m0 F+ a3 o4 X
莲心为何苦?. X; U3 {; |( M
1 c% T  v/ O& o9 D+ g& q
来日西子湖畔泛舟,8 R1 U! r& _: X4 ?  a
莲愿博君一笑过.
, M- y" M2 ^7 o7 J1 o+ k望君轻拂过,2 {8 ~; k. M0 A, V) C0 Q
望君多珍重!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-12 00:38 | 显示全部楼层
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-12 16:44 | 显示全部楼层

不用谢,不用谢。

原帖由 julia727.tang 于 2006-4-12 00:38 发表
: p1 c3 m' v$ ?" ~& k借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
4 ^& B7 V" E& U! o4 X5 [
  N9 s. }' d6 t- _) M
这篇地方本来就是大家的,不用借。( p" z# B$ L2 q2 w5 J
不知怎么的,总觉得楼主这“海涵”“通融”颇有点直冲本尊而来的味道,只好站出来说说。
9 b/ h1 N) C7 p6 e% k, J; X8 H不管怎么说,引用要注明出处。这是为了大家鉴赏的方便,也是为了维护一种良好的风气。在国外念过书的朋友都知道,这一点国外的要求是比国内严格很多的。  F  N) n& T; ]
# [7 ~( K- @0 ^
楼主这篇拼盘,水平并不坏,但是还是那句话,转贴要注明出处,以便大家欣赏。虽然原作者是千百年前的古人了,我们还是要尊重他们的著作权才好。偶尔借用一两句,顺手拈来,点铁成金,那是没有问题的;但是如果有大规模的照抄,还是应该注明。; X  D- F8 F1 T3 y3 ]

1 v2 [" _0 u1 R9 I/ r$ `9 |8 W我很喜欢楼主的帖子,严格意义上说是非常欣赏才对。但是为了避免不必要的误会,我觉得转贴就应该注明是转贴,这样才是对于原创的支持和鼓励。本坛有很多喜欢古文学的写手,这个“引用注明出处”也是促进大家共同学习的好机会。轩辕前些天贴的那篇帖子,就是非常好的典范。) s9 ^1 L  ^2 s. h- H
4 m% m6 \3 ^/ k; F3 J7 ~
欢迎楼主的帖子,每每读到非常感动。期待看到更多的大作!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-5-29 01:13 , Processed in 0.085148 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表