埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1252|回复: 4

复静夜思...

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-11 23:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
碧桃天上栽和露,( j7 j/ s! ]4 {9 j
不是凡花数.
0 K$ Q: e9 _  y乱山深处水萦廻," i; V5 q  Q( k& f1 R$ J
可惜一枝如画为谁开?3 C: }) @. T+ h0 J, I
6 O7 h, Q. S4 A- A3 i
轻寒细雨情何限,+ S+ A/ h  [; ]* ~
不道春难管.
+ k% h/ W2 @5 ~) w3 I% ?% C为君沉醉又何妨,
) v. R9 Z' d- p只怕酒醒时候断人肠!
+ K3 K# o8 G0 m2 ?0 ?7 E% y! o" t% ^
此处别后无来期,
! M  X3 T7 r- n: R9 U- d0 s叹好景不长.
2 g# w5 Y: C, ?" b花自飘零水自流,
9 [$ _# Z: z) B惟恐此情无计可消除!" i/ h$ h& G5 z- g, v

& b4 ]5 t: V2 _) `0 f( G一种相思,
. v+ e0 `9 K4 b# n. I两处闲愁.. U9 k, V: ^/ w- n, k
才下眉头,) w; T( r$ g# \, i& _
却上心头.. q5 q1 w# \% C- o8 H6 T( k6 M
  Q/ d+ |7 n' ?4 L
若问世间情为何物?5 B4 h5 M% l8 o0 ]
直叫人生死相许!7 p1 o+ U5 D# u+ q5 n0 [
若问莲心苦,4 \1 @1 h) P( m: k+ C5 |5 A4 P( v
莲心为何苦?
3 W/ }8 s; e/ \3 A6 o, R2 L" N( Y( ~: d5 L; z$ a9 ?  l0 z
来日西子湖畔泛舟,7 X& ]0 @4 X# }3 }; h
莲愿博君一笑过.
, F0 \! r( K9 w2 n望君轻拂过,1 U2 x7 ]) a2 m. Z: y
望君多珍重!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-12 00:38 | 显示全部楼层
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-12 16:44 | 显示全部楼层

不用谢,不用谢。

原帖由 julia727.tang 于 2006-4-12 00:38 发表
8 P$ V6 g5 p* ]& x借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!

4 t" k, Y9 x; f/ F: y
, y2 _6 p3 ?8 b9 a3 [这篇地方本来就是大家的,不用借。
- q8 A  _( {. p8 H! }1 E0 e不知怎么的,总觉得楼主这“海涵”“通融”颇有点直冲本尊而来的味道,只好站出来说说。: t7 q  k1 N1 R. Q7 G; t- g8 r
不管怎么说,引用要注明出处。这是为了大家鉴赏的方便,也是为了维护一种良好的风气。在国外念过书的朋友都知道,这一点国外的要求是比国内严格很多的。
1 O0 T" V( o! t3 |9 S3 p9 o
* F$ P% T! a% b& u, {楼主这篇拼盘,水平并不坏,但是还是那句话,转贴要注明出处,以便大家欣赏。虽然原作者是千百年前的古人了,我们还是要尊重他们的著作权才好。偶尔借用一两句,顺手拈来,点铁成金,那是没有问题的;但是如果有大规模的照抄,还是应该注明。
7 b8 s6 T  w3 V, k, u& X1 R" Y4 h  \; l' m
我很喜欢楼主的帖子,严格意义上说是非常欣赏才对。但是为了避免不必要的误会,我觉得转贴就应该注明是转贴,这样才是对于原创的支持和鼓励。本坛有很多喜欢古文学的写手,这个“引用注明出处”也是促进大家共同学习的好机会。轩辕前些天贴的那篇帖子,就是非常好的典范。% k$ i5 P, u6 M4 K
4 F9 b) L. `1 N: A6 F" I# m4 L
欢迎楼主的帖子,每每读到非常感动。期待看到更多的大作!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-18 21:23 , Processed in 0.210977 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表