埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1292|回复: 4

复静夜思...

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-11 23:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
碧桃天上栽和露,2 h2 |. k# y7 p, y+ g
不是凡花数.
/ m# ~6 f' }8 R  P' L( y7 C乱山深处水萦廻,
- w2 \& s: a; N9 Y6 h可惜一枝如画为谁开?' O: ~" B+ E) u8 d2 S7 a1 Z
- B) z$ m/ ?7 M( D( s/ P( c
轻寒细雨情何限,
9 H# g* W1 b& W0 _' I不道春难管.! ?; {- e; w+ z! l, g7 {( l
为君沉醉又何妨,2 N6 T# x" }( [# N& d% \: K) ?' A
只怕酒醒时候断人肠!' ]* p( Y7 ]1 P1 k3 ~

5 }* C! x1 y  b4 o1 f. i/ |/ ]: `此处别后无来期,, [- F0 H, @. L1 v1 I
叹好景不长.
' V0 _# w: `1 z; Y' v5 \花自飘零水自流,0 ?& w) p* @6 Q! m, r; P
惟恐此情无计可消除!' f0 I& w$ U; [1 R" `. }
: I4 G9 ~8 N& x
一种相思,# l, I$ b$ d5 M9 a4 u7 Q- J6 s
两处闲愁.  ^0 P$ H5 t& O
才下眉头,
- `8 U2 @4 [4 y却上心头.4 n0 }2 i# \9 Y' C
! _* O( m  W8 G! e
若问世间情为何物?& {2 Z% F) |  w
直叫人生死相许!# Z3 }8 ?$ k, ^$ z
若问莲心苦,
) R% R# l, c& v% q9 [8 G( W莲心为何苦?
3 e: h: I8 \( h4 u' ]1 K
* F# _0 f: _3 m5 U  M. @" c来日西子湖畔泛舟,* t7 \" L: d* ?% W
莲愿博君一笑过.9 C( C: E/ W% q
望君轻拂过,4 R" M. }3 {& Y) J9 B" x5 L
望君多珍重!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-12 00:38 | 显示全部楼层
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-12 16:44 | 显示全部楼层

不用谢,不用谢。

原帖由 julia727.tang 于 2006-4-12 00:38 发表
/ ?" O8 [# |! c9 K4 y2 e借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!

3 `1 m0 i/ T6 N1 l/ ?& q: |5 A3 K5 }: f$ ^+ ~
这篇地方本来就是大家的,不用借。
4 D. v: v5 o, [4 Q不知怎么的,总觉得楼主这“海涵”“通融”颇有点直冲本尊而来的味道,只好站出来说说。  i4 @5 i+ M- r0 Y
不管怎么说,引用要注明出处。这是为了大家鉴赏的方便,也是为了维护一种良好的风气。在国外念过书的朋友都知道,这一点国外的要求是比国内严格很多的。; f/ A8 b3 ~+ Z& H4 q

' c  v; i- K5 |6 d  B+ `楼主这篇拼盘,水平并不坏,但是还是那句话,转贴要注明出处,以便大家欣赏。虽然原作者是千百年前的古人了,我们还是要尊重他们的著作权才好。偶尔借用一两句,顺手拈来,点铁成金,那是没有问题的;但是如果有大规模的照抄,还是应该注明。
+ ~$ u& I& l, \: B& c1 v/ f$ U  S- q
我很喜欢楼主的帖子,严格意义上说是非常欣赏才对。但是为了避免不必要的误会,我觉得转贴就应该注明是转贴,这样才是对于原创的支持和鼓励。本坛有很多喜欢古文学的写手,这个“引用注明出处”也是促进大家共同学习的好机会。轩辕前些天贴的那篇帖子,就是非常好的典范。7 @) V* v& M' v7 a+ e) d7 O
% d  g" d: B; x/ k, P
欢迎楼主的帖子,每每读到非常感动。期待看到更多的大作!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-9 06:40 , Processed in 0.159087 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表