埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1466|回复: 4

复静夜思...

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-11 23:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
碧桃天上栽和露,) P# @& y. q& i7 [, B- d5 g( b% o
不是凡花数.
  L' q5 T) E1 ^8 F乱山深处水萦廻,0 B+ D+ C# j! L( C
可惜一枝如画为谁开?
6 @& M* s- B: e; J9 ~$ N
7 f6 y6 ?( V- j2 G% a, U& K轻寒细雨情何限,4 i& U- P) @5 l  X, x. ~" J- M
不道春难管.: q0 h$ B) u/ |1 ]0 f( A  s- O
为君沉醉又何妨,/ w/ F2 q! x* r, k% b" l
只怕酒醒时候断人肠!+ D- [& z& ?. X3 j* D

  m6 N# ?% L2 G! y1 v此处别后无来期,# Q8 U7 N, ?  D8 }9 e) d; M
叹好景不长.
1 X* ], a( M7 `. {8 z2 x花自飘零水自流,! r6 ?4 ~# _/ Z3 Z
惟恐此情无计可消除!8 Q2 |. c5 n3 _; j& i4 O

' O& r, ?" q, O' w* W7 h+ F6 T一种相思,; r9 B. W) t3 j- S/ D; i
两处闲愁.
9 l9 m; ~1 G; }7 _) R才下眉头,' p  [  S' i8 L5 a" V% z
却上心头.
' E2 ~" Z3 X0 M2 ~) D3 o- L2 h4 n+ b$ _9 ?2 g7 B
若问世间情为何物?
! v/ ?. Q' n# x( x0 h3 u$ o直叫人生死相许!
* V% w& [9 s4 _  r3 e0 E5 W) z若问莲心苦,5 L' V( ^# ]/ m" T7 J3 s1 m8 ~
莲心为何苦?
6 q; v3 |  L' C) k5 I0 m- x
& A. w. ^* r0 U1 N: o来日西子湖畔泛舟,
2 J6 C* @2 Y3 A" [2 R莲愿博君一笑过.
. m, {$ f9 f8 o: E0 W7 _望君轻拂过,7 \8 \; R, K/ [
望君多珍重!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-4-12 00:38 | 显示全部楼层
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-12 16:44 | 显示全部楼层

不用谢,不用谢。

原帖由 julia727.tang 于 2006-4-12 00:38 发表6 C8 j2 R- ]' S; {0 ]% L
借地抒情,还望各位版主海涵通融.谢过了!

# i& _/ W3 l- O* u& |( u8 a( z" f# u  Y5 Z
这篇地方本来就是大家的,不用借。
4 S1 J& f* a! L+ }不知怎么的,总觉得楼主这“海涵”“通融”颇有点直冲本尊而来的味道,只好站出来说说。3 t* [* d; U2 E8 X+ W& U
不管怎么说,引用要注明出处。这是为了大家鉴赏的方便,也是为了维护一种良好的风气。在国外念过书的朋友都知道,这一点国外的要求是比国内严格很多的。; r. W' l2 }# F# k
7 ~1 V: t6 M6 p2 ~- r0 W
楼主这篇拼盘,水平并不坏,但是还是那句话,转贴要注明出处,以便大家欣赏。虽然原作者是千百年前的古人了,我们还是要尊重他们的著作权才好。偶尔借用一两句,顺手拈来,点铁成金,那是没有问题的;但是如果有大规模的照抄,还是应该注明。  i; h: y/ S$ Z6 F/ u5 W* Z; s

; O9 _3 h* p* q( z我很喜欢楼主的帖子,严格意义上说是非常欣赏才对。但是为了避免不必要的误会,我觉得转贴就应该注明是转贴,这样才是对于原创的支持和鼓励。本坛有很多喜欢古文学的写手,这个“引用注明出处”也是促进大家共同学习的好机会。轩辕前些天贴的那篇帖子,就是非常好的典范。: g/ @: d5 l7 ]' f" N3 U
; v8 D: s, T7 ?* W: p9 M
欢迎楼主的帖子,每每读到非常感动。期待看到更多的大作!
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-8 15:49 , Processed in 0.113686 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表