 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-4-12 01:36
|
显示全部楼层
129. Me and my girlfriend just broke up. 我刚刚和女朋友分手了。3 a' H- {- W7 }' v
% Y/ d2 R2 \" s7 i- n& D. O
130. Come on, it's time to go. 来吧,我们该走了。& v) q t; _) w# r% p
/ h7 m6 V3 x0 R* p, P
131. Hold on, have we got everything? 等等,我们没忘带什么东西吧?! e9 P. h( x# m1 e8 M1 v: _. M
, g& c( _2 a$ t2 E' ?. v
132. Where're we headed next? 接下来我们去哪儿?0 l6 h+ a1 X2 ?. m$ V' g
9 p2 Z- B7 D/ J( a, ]133. My computer crashed. 我的计算机系统崩溃了。+ \6 P/ u5 \) a
. D$ K7 i+ d, T* R, Z
134. The server's down. 服务器坏了。
- T* `4 J3 H6 v/ U$ ?- K
! J. p& j( F- [1 D135. It's on the fritz. 它出故障了。
' h! d/ r# K+ ? B# v; J; Y2 {! \( C0 |- q# j7 Y8 r8 J; {$ `
136. Do you know where there's a good hotel. 你知道哪的饭店不错? e/ A1 C* Z; X
+ m( K+ o$ K3 t" l( T# ^6 Z" l1 m
137. What are your rates? 费用多少?, v6 A3 [) J T; S
4 O4 ?- y9 B0 u, c* _
138. What does that include? 包括了哪些服务?
- v5 _0 B, D5 w K8 r% W# ], K6 ^. ^4 Y
139. When is check-out time? 什么时候必须结帐?6 q7 l C8 w' e9 a5 u2 u6 A; p: y
$ d% C! S, x1 O: T) w8 b6 _140. I'm here to fix the copier. 我是来修复印机的。
. `. y4 k0 f/ S# K* j3 t7 }, Q- G0 t2 ~
141. What seems to be the problem? 哪儿出毛病了?
- p2 k8 R, c4 W' P& w& {$ A! f, N4 N: N, M% @
142. While you're here, could you check the TV. 趁你还在这儿,能不能帮我检查一下电视。6 C* K) q& J/ B* \# h4 ?+ ]7 O1 F
9 Q1 {0 p! [: O0 O, o& } k143. I'm flat broke. 我身无分文。
$ p/ L4 K% a# X" X2 F) M5 ?/ O% o( H: ?9 k3 d8 z
144. Can I bum some money off you ? 借点钱给我,好吗?
6 K. q. x W( X9 y( Z6 }" ?; M0 ]. T2 E3 U H
145. I think I can swing that. 我想我应该能借给你一些吧。& r& z+ Q* J9 u# t! `% y7 N
" C' S' R" u) I) N3 Z
146. How much do you want for that for that? 多少钱肯卖?( K# V# A% O: T9 S6 _
5 N; R4 N+ J5 ]8 J147. That much? 太贵了吧?2 `3 [7 ]' W5 ^* W
/ c- s8 x9 @& b5 R148. I'll tell you what, I'll give you... 那我告诉你吧,我只能出...& [: L7 Z% j4 h( }
3 x2 m% j6 |& N$ I8 _7 N
149. Take it or leave it. 如果不行,我就走了。! B7 U' W: {+ x1 F- o8 C
6 |. c& Y' N q# H, C150. That's my final offer. 这是我最后的叫价了。, u' q9 r- Q8 r, ^/ ~$ N( Y7 G
* Y* C1 P, b3 c4 @% C9 o
151. What a dork! 你有多傻呀!
) {7 f) y/ F) L1 ]; W4 g2 j/ W% h3 c" j$ |3 M$ ~
152. What are you , nuts?! 你疯了吗?/ e$ ~' [' g7 ` X) G4 V
7 g+ M; ]; G8 e6 O153. What a jerk! 你这人怎么这样!# C7 x6 _% O0 m7 U; V
5 L/ V# Q0 v2 R6 C" `154. How about some lunch? 去吃午饭怎么样?! z, ?" h" s# B4 O* \ e
5 R8 m' v! e; H1 K1 g$ y0 A) f
155. What do you feel like ? 你想吃点什么?' U! e# ~0 n# M1 G/ k" j
. U4 d7 Y0 W; ]- }! Q# Q
156. Could you tell me what's in this? 你能告诉我这种食品有哪些成分吗?9 u4 Z. S- f# S+ T% w0 ?2 n
0 F' }3 T' D1 Y' i# |6 @157. What do you think? 你觉得怎么样?. Y6 x7 c" \8 \$ c% m! p
2 s, q8 L6 v8 g158. I could sure use a drink. 我想喝杯酒。
0 _$ k" [7 c y2 f6 [" G- Z0 J
6 r& B G! A7 r1 a( ~1 F159. Make it a double. 我要双份的。
5 V: s1 Y1 b( z# v/ E: }
8 R( d7 u5 v1 K1 r" @: Q160. Let's have one more for the road. 再喝一杯,咱们就回家吧。
2 C$ |1 U/ v M6 Z9 }. E& G7 r0 C! P' `6 f
161. Hay, check that out! 嗨,快看那边!
8 G( r$ x# a$ E& D* B& u4 V0 d( J
- b: Y2 l9 _ V9 ? g162. Is that cool, or what? 那个很不错,你觉得呢?
' x! b) u# {) M
4 Y0 c; w0 T) b' n* Y163. Watch out! 小心点儿!
% p0 E- p1 K: c
% D3 E3 \* A- b1 t164. I'm worm out! 我太累了。
" C: s+ T# i3 N% Z- G6 v
" E1 \; G/ L; ~# i( s3 [# B165. Take a break 休息了一会儿。
# |8 n$ Q7 c0 N M
" ?4 Q% B' O! i0 w$ y) I2 g166. I'm so tired, I can't think straight. 我累的都没法清醒地思考问题了。, C/ P; { b/ t# X: S; ^. H2 Y" F% X) b
( ~' k6 O+ E& w$ h
167. Take a nap. 小睡一会儿。, H1 F# b; g0 `1 j' U$ Q5 x6 S _
5 @( A/ |7 J/ s. L9 y8 Q168. I was caught in traffic. 我今天堵车。- H; q* }- Z( m
1 |; A" `3 B% v. W4 p
169. I missed my bus. 我没赶上公共汽车。 @% U7 o' }" q6 z' y% `/ n
& Z& b; b6 a; v9 K8 }: U8 |4 C170. I had(got) a flat. 我的车胎没气了。
; g* `: o( |0 [1 h, L0 i r: F( C U2 Y, V4 S. w9 B& ]8 S
171. It won't happen again. 不会再发生类似事件了。: N6 V9 s2 m7 g
9 i5 E8 e4 `# u2 g5 A. y172. I can't hear myself think. 我被这噪音吵得心烦伊意乱。& y, _5 z4 y' ~1 i( e6 Q) k
% _5 j, }2 x0 P* J" J0 N173. Could you keep it down, please? 小声一点,好吗?
! ?- u3 C. }* A U+ E6 ?& Y( a2 G: |& g8 `' C, ~/ K7 x' B q
174. Why don't you knock it off? 为什么不把它关掉? |
|