 鲜花( 79)  鸡蛋( 0)
|
谈不上高手,只是爱好而已,我们共同来探讨下 (我的好多想法不一定对):* c& D0 u: c- D! H' H- g5 U
1. 从简洁的角度上讲,你大可以不要WRITTEN,当然加上不算错。也就是别人一看,知道英语不是咱母语而已。
' W# X, w$ d V2. 书面英语来说BOOK后面应该有THAT做引导,当然,口语是绝对没问题的。
1 ^0 U7 K& J% Y# ^4 H( E3. SISTERS 是复数,后面是A CONTENDER,数不同。0 w5 b# b$ e* o7 P$ B
4. PLACE AS,我看了半天,觉得你应该是说以----的身份参与或者就是扮演的意思吧?还是有其它用法,要不是你打错字了,你想用PLAY AS,当然你直接用在SISTER 后面就应该加ING。
0 T- j1 o/ W! ?5. AN ANNUAL …..刚开始写的时候,都这样,自己怎么查也查不出来,慢慢地就好了。
3 x& \( c7 h' o/ F$ W6. 个人觉得应该是用AMONG,似乎BETWEEN是只两者之间,三者或者三者以上用AMONG
5 L* ? S& {& j, M7. HAD,个人觉得顺应整个文章的话,HAS更好,ALL THEIR LIVES,我知道你说的意思,但似乎英语中不这么表达。2 y, d, o- _0 {* m! ~1 c4 M
8. is not realized by her,尽量不用被动,除非不得不用。2 C/ Z9 c$ I: T( d5 n4 W
9. WHICH,自己看看,你的WHICH是指什么,够得着不?我以前也老这么用,但英语母语的人会直接画个问号在旁边,不知道咱要表达的是什么意思。
& q- i2 \& }4 O, q' p @. d- d10. Without recognizing it,我不知道我理解得对不对,你要表达的是她自己都没意识到,她就已经怎么怎么样了。RECOGNIZE,一般是指这个人或者情景过去见过,现在认出来了。不知道你用的用法,希望你能解释一下,共同进步。) L9 k+ x6 c$ x. O- V$ o
11. Let me say that I found,不用这么说,因为这本身就是你的读后感,不用再加类似的东西,太中国化了。
! w$ j# D0 r5 I12. AND 我们中国人写东西,都爱这么用。但你注意下英文的东西,很少这么用,或者不用。这是因为这么长的两个独立有自己语境的句子,AND明显太单薄。
l9 C5 r* n. o13. IN THE NEXT BOOK,你确定还有下一册书?还是作者给读者去想象的空间?) L- a2 H- z+ j' @4 J+ J
14. WOULD I 应该是I WOULD,估计你发完就发现了。0 `: K; s( ^; r' w
15. someone I love and being killed. 前面半部分懂了,可能在I之前要加WHOM,后面没怎么懂。AND前后应该是两个并列的短语或者句子,你一个句子一个短语,而且似乎这个SOMEONE都是AND 前后的同一个人?那又似乎不通。
" m7 A( h9 b0 |3 J5 @16. ALSO大多用在句中。
& A# B- D& T+ y$ w9 f5 I( j1 I17. at the moment when i die, 书面语加上WHEN 更好些。3 ~, W6 o, t/ s7 i# {; Z2 P- l6 B
, X1 W( @- T" L- ~5 i别看我列这么多,其实你写得还是不错的,我刚刚开始写的时候,别提有多烂了,没有一句是对的。坚持写一段时间,你会收获很大。 |
|