 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|

楼主 |
发表于 2011-8-3 07:59
|
显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2011-8-3 09:09 编辑 , s" S+ B- n6 g/ @1 Z! P h
|, D) _( J% j, ]- D
在帮助别人纠音的过程中,我每次都提醒各位注意一个现象:
2 E9 ]3 `8 M1 p) Y& F" }6 A* q6 i
! W- L1 f" r! i0 |0 X1 S错误的东西,你自己说着很习惯,很舒服,可是本地人听着很别扭,或者干脆听不懂;如果别人告诉了你正确的说法,你自己试着照着正确的说法说的时候,最开始你自己会觉得非常别扭,你会问自己,我说的这是什么玩意儿,怎么这么难受呢,难道这才是正确的英语吗?
8 _" [: B; O! E7 S, a3 y1 i; ]# N5 Z" L4 q$ ]
拿上边的BMW做例子,很多人完全不能接受把“达博流”改成“Double U”。他们练习了一番,决定放弃了,然后过来质问我,这个东西有那么重要吗?我说了这么多年别人也都懂,为什么一定要改呢?, t3 Q$ v# @. I
( i8 l2 ~/ u, m7 x我的回答是,“double U”才是正确的英语。你觉得别扭,是因为错误的东西在脑袋里几十年根深蒂固。改变习惯是很难的,但是为了说好英语,你不得不做。如果这个事情你改不过来,别的比这个还要难上十倍,你能行吗?反正我是不相信。
. ~7 I; n. A) |8 `
* W; t9 M" N a( S C( N! I改善发音是几乎每个人的愿望。但让人泄气的是,多数人会半途而废,就是因为没有办法推翻固有的习惯。 |
|