埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3406|回复: 1

[i]和[i:]说不好,会引起歧义的词

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2011-8-7 20:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2011-8-7 21:15 编辑
3 k+ I. P3 y1 j
' d$ S8 }2 F1 i" Z* `. G7 l中国同学最容易犯的错误是把说成[i:]长度的缩短。这个事情虽然几十年前就有定论了,但至今仍旧有很多人说错。# W; v' Y; l" y3 X
0 @. n& Q8 O5 z, [6 a7 V8 P
有些词,如big,发错了洋人勉强能听懂,因为没有一个词读作beeg。然而对于这两个音都有对应的词的情况,如果发错了,洋人会听成别的。5 ^9 C8 x7 O+ E/ R. i' X  s6 o

. G$ I2 M' h) z0 n1 F2 L) R  J, S8 o例子如下:
6 X- K1 l+ P7 R9 K0 m, {" tbid,bead6 B$ \- t* f( M
lip,leap
& L! L5 @# \2 X% i0 X: j1 E* S4 l, q3 Glid,lead+ |( G; `. v. ?" F* n& N
chip,cheap
. I! \% r3 D$ ~2 w" h' A' vshit,sheet# J* M3 n8 |" \, V5 Y
bitch,beach
1 ~) w9 U% Z% Ilick,leak0 T5 O7 J2 r4 N. W: W
bit,beat; C& o$ l! D$ d' x; f4 q0 t
grid,greed7 x. \2 a5 d. e* [" v5 j; U
pitch,peach( H- Z. ~+ B" ]) ?
sit,seat
5 {. S+ w! R4 r/ N4 {sin,seen' s# i, O8 g6 n% Y

2 _( f. w: g9 a" U8 K9 g0 `需要引起注意的是一个特殊的词,be的过去分词,been。
: B4 @* c5 L, w6 X1 H5 @8 m/ {" z6 N# ], @7 }9 b
在英式发音和传统的加拿大发音里,这个发作bean。然而在美式发音和新潮的加拿大发音里,这个读作bin。请大家听收音机的时候注意一下,看看播音员到底读成了什么。
大型搬家
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-8-8 14:00 | 显示全部楼层
Ha, great suggestions. 5 G: {( s6 O1 p/ t* ^( ^2 p
I am making this kind of mistakes quite often.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-25 22:36 , Processed in 0.091582 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表