埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3464|回复: 1

[i]和[i:]说不好,会引起歧义的词

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2011-8-7 20:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2011-8-7 21:15 编辑 1 q" k( N1 J6 `9 u& p0 r9 w
4 a" j  p' k% V
中国同学最容易犯的错误是把说成[i:]长度的缩短。这个事情虽然几十年前就有定论了,但至今仍旧有很多人说错。. Z6 j8 m" b' V( r0 L

6 V0 y" _* ?: x8 V* t有些词,如big,发错了洋人勉强能听懂,因为没有一个词读作beeg。然而对于这两个音都有对应的词的情况,如果发错了,洋人会听成别的。7 |( k% G. |  {3 w# F8 }

  E/ f) |* b/ p8 |* t* Z2 ]例子如下:) |% P" h& G+ I) V* e1 c
bid,bead0 I7 ^7 q- h! _! j5 W/ m  n7 K1 y) ]
lip,leap
% P1 C; t; {6 r8 U# ?0 Alid,lead
1 I7 p  f" V% O  D6 k% l/ z# echip,cheap) n$ b4 ?1 p& J
shit,sheet
0 W& \( i/ `  Y+ [/ H: Y) h1 ^; b5 Ybitch,beach
7 I, d. N' f9 x. Mlick,leak
/ j. e& r- X. z  u4 ?- rbit,beat0 W5 K& y; z7 c" y( Q4 _: ]: z
grid,greed- d0 x# b/ A$ x' J7 }- Z& Z
pitch,peach! g3 W* \9 e+ j$ q, m% O) u
sit,seat
6 p2 X: m. y6 `; `5 ]& csin,seen) {3 B; p' e9 S3 a. H+ h

/ D2 {6 U4 }  g1 l1 c需要引起注意的是一个特殊的词,be的过去分词,been。
1 C8 D0 A6 y# z; o' S7 z
5 J. U0 U* J% k# h5 B% K在英式发音和传统的加拿大发音里,这个发作bean。然而在美式发音和新潮的加拿大发音里,这个读作bin。请大家听收音机的时候注意一下,看看播音员到底读成了什么。
理袁律师事务所
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2011-8-8 14:00 | 显示全部楼层
Ha, great suggestions. 3 v+ ~: _. z; G$ p, P
I am making this kind of mistakes quite often.
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-10 08:13 , Processed in 0.252449 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表