 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. Are you alone?2 g3 b* o# O& M. I( x2 B2 x
你是一个人来吗 ?
8 P( M( H7 e! n, _+ f
2 e4 b9 _- P& u+ W( P1 u" {" q各位有没有这样的经验 , 把一句话直接从中文翻成英文结果怎么听也不顺 , 后来听老美一说 , 才恍然大悟 , 原来这么简单啊 ? 我自己就常有这样的感觉 . 像这句话 , 我自己的直觉反应会说成 : Are you only one person? 或是 Do you come here by yourself? 其实老美简简单单用 alone 一个字就可以代表你好几个字 .!
/ A5 U. y$ d% Q) m) m" z0 }' \5 Z% [
( |# F/ V0 C/ o3 i! ?8 n2 F2 p
2. No, I lost my buddies!8 i5 k7 n. J2 O" }5 d+ C8 j7 h5 ~
我找不到我的朋友了 !
6 P* j5 f V: O5 \% @& z: o
5 V2 { T3 z; h/ }5 [) M4 @( q; }这是另一个很容易说成 Chinese English 的句子 , 如果你说 I can't find my friend, 我想老外也是听的懂 , 只不过听来就没那么顺就是了 ! buddy 指的就是好朋友 . 所以你可以说 I lost my friends.3 C b, x7 d* G7 s" g+ x! a
: M7 W4 |2 A" _( U3 Z6 Klost 这个动词可能大家不太会用 , 除了丢掉以外 , 还有不少用法 , 例如我迷糊了 , 可以说 I am lost, 或是像有时我们把汤匙滑到碗里 , 这个动词也可以用 lost, 例如 I lost my spoon in the bowl.
: U8 B) l; ]9 T6 D6 T6 k! L3. Are you guys OK?- m* w& M( |0 q$ @, V% t9 r
你们都还好吧 ?7 Q8 `. W8 f' e @8 S9 y
. \3 e4 ?9 S6 S- c2 B
通常你去别人家里玩 , 主人有时看你太无聊就会走过来问你 , Are you guys OK? 或是你去餐厅用餐时侍者也常会走过来过你 , Are you guys OK? 当然这就只是一种礼貌性地询问 , 看看你有没有需要些什么东西 .) U, ?' a6 c4 e1 ]
2 h2 T6 W6 ] _2 e6 r在美国他们常把 you guys 连用 . 即使是对方是有男有女或是全部都是女的 , 也可以这样说 , 加上 guys 似乎只是让句子更顺畅 , 并没有其它的含意 . 再造一句 , Do you guys want to go with us? 有没有加 guys 都是一样的 .
2 p! \1 j5 M9 p1 d3 q: s Y0 }4 H% e: I$ g4 U$ o+ h) d2 B
4. I heard the nature's call.$ A9 z, w, v1 `7 A; T: P4 }
我听到自然的呼唤 .
0 z, o# J% u+ g0 Z1 [/ ?( F% k; H& S, W& U9 z9 j
举凡各种生理上的反应我们都可以称它是 nature's call, 如想上卫生间 , 肚子饿 , 或是看到美女 , 你都可以自嘲 , I heard the nature's call. 所以端视不同的情况而有不同的意思 . 但是一般情况下比较常用的还是指上卫生间比较多 . 一般人不会讲很长一串 I heard the narture's call, 他们大多就只说 , nature's calling! 那你多半就知道他想去上卫生间了 .$ N! C4 i8 T3 x# m9 [0 z
' R8 q( m# y; t+ R1 [
5. Can you be more specific?+ K( F# Z( m9 U. U' S4 U$ d
能不能再明确一些 ?
+ b ^( z d7 Z, }) H- y0 u
( h g( D/ R$ }0 C/ g9 L, }) l如果有人说 I heard the nature's call, 可是你并不是很清楚对方指的是哪一点 , 你就可以这么说 , Can you be more specific? 就是希望对方讲得再明确一点 . 又或者是人家跟你约今晚吃饭 , 可是没说时间地点 , 你也可以这样问 , Can you be a little bit more specific? 就是请对方详细说明一下时间 , 地点 , 或是晚饭之后要作什么活动之类的 .! @1 R: W* e) U7 |- |
另外一些类似的讲法 , 例如听不太懂时对方所指为何是你可以直接问 What do you mean? 若是去吃饭的那个例子 , 你也可以说 Can you tell me more details?
3 i% F1 a3 c) }" s, q- r. x& ^9 S6 Z5 _" C$ x0 y# l2 k5 M
6. Everybody picks up whatever you want.* ~* ?4 _2 R/ f5 n
每个人拿任何你们想要的东西 .
2 G2 E' H' W. ]* r- O; _4 F( c% ^5 W M/ z* ]" }" G/ N
在老美家吃饭 , 一般都是 buffet 的型式 , 一人一个盘子 , 要吃什么自己拿 . 所以开动了 , 主人就会说 , Everybody picks up whatever you want. 个人感觉 , whatever 一般我们都不太会用 , 其实 whatever 就相当于 " 随便什么都可以 " 的意思 . 还有这里他们用 pick up 这个动词我觉得也值得学一学 .
- b4 P( ?7 P$ C+ O7. I bought a cake about this big!( @0 Y$ G& _* ?7 q0 ?2 J$ f) \
我买了一个蛋糕大约有这么大 .0 J, L5 m. T& [" G7 G
4 V& P k4 L- Z5 z# O3 m" H
讲这句话的时候记得要跟手势一起用 , 所以如果不会形容一个东西有多大 , 就把这句拿来变化一下就可以了 ! 因为在中文里要形容一个蛋糕有多大 , 你可以说我买了一个几寸的蛋糕别人立刻就懂了 , 但是美国的蛋糕都是长方形的 , 再加上他们都是用英寸 , 所以你要一边想英文还要一边作单位换算 ! 这简直就是 mission impossible 说 . 所以有时老美自己也用比的比较快 ! 像那天他们买了一个蛋糕一个黑人就说 , I bought a cake about this big! 或是可以说 I bought a cake like this big.: N, b: q* q9 }6 t G
7 [3 M' |, O1 H7 d: B$ E) D# X除了 big 之外你也可以换成其它形容词 , 例如 , I have a brother about this tall. 这样不也就蒙混过关了吗 ? 不过这句话有一个缺点 , 就是讲电话时不能用 , 因为讲电话时不能比动作 , 比了对方也看不到 .# @* u0 m( n1 j& [( {
8. He dances like an animal
! i+ ?6 w% G2 e2 F* r( r0 k: @他跳舞跳很疯狂 .. U" s6 L, f/ W; K5 G: q
; S' |& s! |0 H6 y) E
老美喜欢把爱跳舞的人说是 dance like animals 喜欢开 party 的人称作 party animals. 大概是因为这些人精力充沛 , 像是动物一样 . 记得有一次老美就对我说 , Come out with us, you party animal! 听来很有意思吧 !. D9 ]. Y0 ]) G1 p i% k
# s5 |* j% L* ~
9. Do you have a good time today?' B/ W4 E5 O/ T
今天玩的高兴吗 ?
8 o! e+ d8 b! r: z& }8 d5 A/ _) C0 e, O- j5 }7 ?" x/ g% _: @
几乎每次我和老美出去 , 他们回家前几乎都一定会问这句 , Do you have a good time today? 就怕你今天玩的不高兴 . 当然礼貌上不论好不好玩 , 我都会说 , Yes, I really have a great time today. 这样就可算是宾主尽欢了 .. z. l+ d1 f% f8 r+ l7 u. }
3 w0 l8 K% ]& j3 U, i
10. I'll walk you out.# N" o v: R( b; `& q D
我带你出去 .$ m8 z& G) q* m/ p) p/ l
" t" g6 [1 r% t. ^( n上次跟他们一起玩 , 我说我要回家了 , 我朋友就跟我说 , I'll walk you out. 也就是我送你出去的意思 . 不过有趣的一点是 , 美国溜狗也用 walk 这个动词 , 例如我去溜我的狗英文叫 , I want to walk my dog. 所以 I walk you out 听来不是有点我溜你出去的意思呢 ? |
|