 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
1. Are you alone?: H% } U" @# e% ^
你是一个人来吗 ?
: O" S- H2 h1 N8 n% g& Z" a q7 r, W, b# r
各位有没有这样的经验 , 把一句话直接从中文翻成英文结果怎么听也不顺 , 后来听老美一说 , 才恍然大悟 , 原来这么简单啊 ? 我自己就常有这样的感觉 . 像这句话 , 我自己的直觉反应会说成 : Are you only one person? 或是 Do you come here by yourself? 其实老美简简单单用 alone 一个字就可以代表你好几个字 .!: k0 _- d$ D6 A8 _* i
# B7 C4 v+ A1 {; k) f& b
* A# N: f' ], n0 \: @; j4 [2. No, I lost my buddies!
! E6 C/ C6 L; S7 l我找不到我的朋友了 !
& g0 V: _& S9 b6 o# |) ~5 w' F5 z' Z) X5 t9 D: q( A
这是另一个很容易说成 Chinese English 的句子 , 如果你说 I can't find my friend, 我想老外也是听的懂 , 只不过听来就没那么顺就是了 ! buddy 指的就是好朋友 . 所以你可以说 I lost my friends.: X1 W, _( I( P" V4 A
- c# l6 c8 A; x1 o7 R+ {& klost 这个动词可能大家不太会用 , 除了丢掉以外 , 还有不少用法 , 例如我迷糊了 , 可以说 I am lost, 或是像有时我们把汤匙滑到碗里 , 这个动词也可以用 lost, 例如 I lost my spoon in the bowl.
3 T8 M- D0 @4 `% w* j8 u3 P/ Y( _. K4 C3. Are you guys OK?
1 o3 t" c1 e/ q3 F) R f你们都还好吧 ?
: a6 a4 }4 w9 s, U1 W/ o' E' }3 t+ X d, N0 e1 h8 V" F7 n, v7 A
通常你去别人家里玩 , 主人有时看你太无聊就会走过来问你 , Are you guys OK? 或是你去餐厅用餐时侍者也常会走过来过你 , Are you guys OK? 当然这就只是一种礼貌性地询问 , 看看你有没有需要些什么东西 .# r' J* @3 t0 b. d8 s) M
2 [7 u* m2 U0 I8 Q# H# H0 P- ?在美国他们常把 you guys 连用 . 即使是对方是有男有女或是全部都是女的 , 也可以这样说 , 加上 guys 似乎只是让句子更顺畅 , 并没有其它的含意 . 再造一句 , Do you guys want to go with us? 有没有加 guys 都是一样的 .* Q( ~9 \! X! e7 d5 ?! T* @
5 P! r6 j& y2 C" c$ G9 e( ^0 U
4. I heard the nature's call.
" w- ~& V! m9 Q5 v我听到自然的呼唤 .
& F: G# C2 e6 g1 W+ c4 S0 `! l+ [0 h. k2 A5 ~, ^% T
举凡各种生理上的反应我们都可以称它是 nature's call, 如想上卫生间 , 肚子饿 , 或是看到美女 , 你都可以自嘲 , I heard the nature's call. 所以端视不同的情况而有不同的意思 . 但是一般情况下比较常用的还是指上卫生间比较多 . 一般人不会讲很长一串 I heard the narture's call, 他们大多就只说 , nature's calling! 那你多半就知道他想去上卫生间了 .8 }: L$ q v" T' I. B e
. N, c; |! h8 z! W( \" B" {$ \
5. Can you be more specific?9 U3 i4 @. D) u/ N
能不能再明确一些 ?/ a. N' O5 l7 P
1 U6 T B7 K2 u* H: H# {& g& O, j& y如果有人说 I heard the nature's call, 可是你并不是很清楚对方指的是哪一点 , 你就可以这么说 , Can you be more specific? 就是希望对方讲得再明确一点 . 又或者是人家跟你约今晚吃饭 , 可是没说时间地点 , 你也可以这样问 , Can you be a little bit more specific? 就是请对方详细说明一下时间 , 地点 , 或是晚饭之后要作什么活动之类的 .
' z& O( U# \6 ]' l: K, |& A另外一些类似的讲法 , 例如听不太懂时对方所指为何是你可以直接问 What do you mean? 若是去吃饭的那个例子 , 你也可以说 Can you tell me more details?
$ I: j- V# `* Q u3 w. C( `0 D T$ _% X# B0 w, R
6. Everybody picks up whatever you want.
! D/ q( Y$ `, v1 Q' n每个人拿任何你们想要的东西 .
- [0 D- d1 v1 q( H6 H8 M' p! g' v k& R& ?+ G
在老美家吃饭 , 一般都是 buffet 的型式 , 一人一个盘子 , 要吃什么自己拿 . 所以开动了 , 主人就会说 , Everybody picks up whatever you want. 个人感觉 , whatever 一般我们都不太会用 , 其实 whatever 就相当于 " 随便什么都可以 " 的意思 . 还有这里他们用 pick up 这个动词我觉得也值得学一学 .
9 e7 F7 \# G r+ a6 F- b7. I bought a cake about this big!
7 b" i) V8 f ^我买了一个蛋糕大约有这么大 .
4 a* |) }# W) Q/ p* P: E6 s/ l- s3 [7 t' ?, g' G
讲这句话的时候记得要跟手势一起用 , 所以如果不会形容一个东西有多大 , 就把这句拿来变化一下就可以了 ! 因为在中文里要形容一个蛋糕有多大 , 你可以说我买了一个几寸的蛋糕别人立刻就懂了 , 但是美国的蛋糕都是长方形的 , 再加上他们都是用英寸 , 所以你要一边想英文还要一边作单位换算 ! 这简直就是 mission impossible 说 . 所以有时老美自己也用比的比较快 ! 像那天他们买了一个蛋糕一个黑人就说 , I bought a cake about this big! 或是可以说 I bought a cake like this big.4 {3 J- }; E5 X1 z" K& i
0 f; s t; z+ u1 k; u) M) ?1 u除了 big 之外你也可以换成其它形容词 , 例如 , I have a brother about this tall. 这样不也就蒙混过关了吗 ? 不过这句话有一个缺点 , 就是讲电话时不能用 , 因为讲电话时不能比动作 , 比了对方也看不到 .
8 L/ n0 ~, ]8 x3 a+ R8. He dances like an animal
$ c/ y7 f* \% M+ m' b Q他跳舞跳很疯狂 .
8 U1 _4 \) a1 G& }" E$ k* B4 `! M- H& R
) m' O1 O4 X2 f& `! u老美喜欢把爱跳舞的人说是 dance like animals 喜欢开 party 的人称作 party animals. 大概是因为这些人精力充沛 , 像是动物一样 . 记得有一次老美就对我说 , Come out with us, you party animal! 听来很有意思吧 !% j8 I3 Z& _. G$ S7 @* \3 b0 b# {
1 R A: g+ u9 \7 T
9. Do you have a good time today?
8 Y; c3 Y5 J* {7 \4 p今天玩的高兴吗 ?: [# d! A' e% b0 t. n; [
9 J2 Q$ A: Y4 O
几乎每次我和老美出去 , 他们回家前几乎都一定会问这句 , Do you have a good time today? 就怕你今天玩的不高兴 . 当然礼貌上不论好不好玩 , 我都会说 , Yes, I really have a great time today. 这样就可算是宾主尽欢了 .; S4 d8 ?9 l; o, A& V
' e1 Z$ `* h- [5 e10. I'll walk you out.2 S! b) K4 y; [9 j4 h) [& V7 [
我带你出去 .
0 s% U4 J. F! L. I7 m) c: M
2 Z+ O6 E( ~3 n4 q* [上次跟他们一起玩 , 我说我要回家了 , 我朋友就跟我说 , I'll walk you out. 也就是我送你出去的意思 . 不过有趣的一点是 , 美国溜狗也用 walk 这个动词 , 例如我去溜我的狗英文叫 , I want to walk my dog. 所以 I walk you out 听来不是有点我溜你出去的意思呢 ? |
|