埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1216|回复: 0

看英文片容易误解的10个词组

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-4-19 15:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.dude(老兄,老哥) 2 R) t1 u. X$ o5 V9 N* J
0 ~! ~. A4 z, G' K' J2 T
开始时我把它误解为“花花公子, 纨绔子弟”,实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩) * }: s# |& N% |% I3 y: c" D1 o" p

. ]% t+ E- i' t5 B+ \2.chick(女孩)
9 L# j* t3 s3 s! ?! ]( j5 g: Z# R
容易误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫年轻男孩常用的,语气中确实有轻佻、不尊重的含 义。 例子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩)
3 \  u$ ]* F* W. K2 _4 B$ I6 x, ?- S! A) I* c3 H
3.pissed off(生气,不高兴) . |' O7 F# P5 ~9 S. U; y) T) {

# o" Z/ P- x, g/ f  b千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开, 滚蛋”的意思,实际上此词是表 示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。 例子:Man, is that guy pissed of?(哎呀,哪家伙真的生气了)
, K1 Q! \8 j$ ?9 T
2 q) F7 o1 J$ a2 S4.Hey, Give me five(嗨,好啊!) : v) U: K* F9 b9 P& i
5 V9 l3 B" |" Y1 t
此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老兄,好啊!) 7 z  y  ]9 Q4 A

" c  @' `7 F" @4 J5.freak out(大发脾气) % ~' V1 s5 J$ i* @

5 E  m4 l8 Z$ G9 i/ T总是在片子中看到这个词,freak是“奇异的, 反常的”的意思,但此词是“大发脾气”的意 思,out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 例子:He’s gonna freak(他快要发脾气了) 0 t. \% X# n$ t6 l* J
+ t# n* H( K+ B6 Y
6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)
! `# p: k/ j* p- J/ p
6 S: o. V7 {& |. B& s) Q这个词大家都很熟悉,容易联想到“滚开”的意思,现在很多时候都是“别开玩笑了,别骗人 了”的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮) (Girl:)Get out of here.( 别骗了)
% r  b, ^. z. n' K" k' q+ e, p
6 F8 [7 ]2 t) G8 L% y7 F) X+ ?, S7.gross(真恶心)
2 u" L( [( z* n6 N. H; y% |' _% d. x, f! e
不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的, 毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的 意思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff? It looks gross(哎呀,这是什么东西?真恶心)
9 F/ O7 a! C  c) O; s, r0 D: a4 E1 b+ O6 e2 K9 u6 i
8.Hello(有没有搞错) 4 h: I1 @- B" G3 ^
- u' x+ Z2 [' I
并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybody home, we’ll be late!( 有没有搞错, 我们要迟到了)
8 ], N% u9 g& k* K% V: r5 O) y% }
9.green(新手,没有经) 6 v: I3 [, y4 T) @; Z4 G# n

& R4 X: T, v: Q不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s really green, she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张) : e9 g% H( O3 S/ R1 M

# v  j* P) s# e10.Have a crush on someone(爱上某人) 0 E  W3 k% z8 t% G! E& c; C

, ?) d3 f, ^/ P+ N7 s( B3 q由于crush是“压碎, 碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思, 实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。。 例子:She thinks she has a crush on someone on John.(她认为她爱上约翰了)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-22 17:54 , Processed in 0.081329 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表