 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl:
9 O0 g" v. P. M; x8 v$ X; L$ {4 q1 n+ U' b- Y2 S
亲爱的王小姐: - [ H) q# L* m Y# h3 l/ J! c
$ S5 x% j( O+ d! ~6 G: P(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。) " W) C; D+ n0 b1 z# k9 _0 y" t
: t j1 D8 i3 ^9 RFrom see you one eye,I shit love you。 7 v2 o. s- j$ ~8 O/ i% K( |1 q
9 ?3 M! c( Z+ g
(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。)
) t6 Y+ }- a' g' F3 m; u: [) ?
3 ^* t7 p X, K8 J, ]Your eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again. 2 t- ?! k( |% P: g2 ]) |9 P
# |% b* \: q3 |& L
你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。
. k+ h2 t8 n2 A/ | U) C3 }! s+ V! K/ J4 k- H
(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。) % v, W6 ^5 @3 M4 [
& h: T2 U1 J5 K" ZMaybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop.
) t( Q4 }8 m+ X0 B$ M
& ^$ B- }$ G* h(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。)
1 ]1 U/ r' R9 l. f4 k- n- N7 p- t
2 M$ N0 V9 X5 l" }/ ~: z Z7 D' y7 i+ w0 WI think I should introduce myself to you.
, g1 c6 N' X; G" J0 H9 F3 p5 r9 N7 G$ B! c+ C! g7 _
我想应该介绍一下自己。 . Q4 L4 [, O2 N# z4 o$ g
7 g w4 o4 J4 J5 l, y
(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。) ! U! C1 Y1 N' ^3 G( Z
$ R0 ^; H; D/ t. M; z
I call Li old big. toyear 25.
0 Q* l) ?8 o" c+ M/ U1 k1 S' W* @$ O; ?5 s; ?3 r
我叫李老大,今年25。 4 c9 R$ ^& E3 {4 u' B9 O- c
( U- k7 j$ H8 E, C4 D+ `2 _' [
(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。)
0 |+ f x7 r; f. ^6 |* t; \9 {2 H7 c$ H; `$ r1 k& T- t
My home four mouth people:papa,mama,I and DD.
/ l) r2 A' V' L) W" u! J. [8 a
7 O. l$ v* l, Z7 Z$ M7 m; Z我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。
* w/ o1 s7 T1 h1 ]% P2 Z
+ _" T7 T5 R) e(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。)
& l* m K8 |9 z# f& o0 |5 n" s: T# D
3 }; |& V# y4 H* Y6 LI beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest. / Q+ h2 J7 Q' ]- r, j
^9 m% L# d# h% _1 R( ^+ s
我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。 : d& r2 v9 e2 H. O, K* N
9 w" L! Q8 \% K6 n9 u
I do early **** every day,so that I can have strong body to protect you.
( D* @+ h) d9 t
+ V4 R5 D8 p9 F" W我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。 , `0 c/ m2 ~% Y! {$ O2 i. y' N
# f7 W5 V5 a7 M. M: D$ p/ i
(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。)
6 N. b' @' P$ Z3 T% m
3 a! o1 G! t8 L oPlease come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life. ; k9 y( G6 T" ~0 F- j+ y2 v I
+ S" A! z5 b5 O3 {- p0 h请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。
$ |, f/ P! H, ^/ N# f( |
2 R7 A8 o* c9 v% p+ J0 y(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。)
- x2 a' Q+ F) a) _- F
: A6 u5 G+ g. u, d2 ?0 \your old big
- h- V% }) |" }/ E6 F9 Y0 `7 [* F9 g$ e5 W3 n3 v9 h
你的老大
$ {1 _$ a) c$ b) T3 |7 s$ u2 q- A( L: ]3 k" g6 L: |
(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。) - E1 g4 _# y, E5 t$ `
9 s7 M. |; E0 P: S" [
好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧!
9 _6 k9 M$ m p" k! p. Q
O: u. F+ N! W9 Q, P; Q哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early ****(做早操)去了! |
|