 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Dear wang litte girl: 1 O. A4 M- m0 S# O
8 v- _- J6 t, T4 X3 {亲爱的王小姐: 9 B4 H& ?/ G3 G4 m9 b6 a
# J4 r# ^* V! k, e$ n8 W(翻译这句,我可费了不少心思,中文直接用“亲爱的”未免显得肉中有肉,麻中有麻,还是老外开放,一般朋友也可以用dear,这样自己的贼心可以得到满足而又不唐突。姐想译成sister吧,怕她理解成小妹,一开始就叫人小妹,我好意思开口,人家还不一定好意思应呢,把小姐译成little girl吧,又怕她理解成小丫头,这样“wang little girl”变成了王小丫,上天作证,我可没有喜欢这个漂亮的主持人,其实主要知道喜欢了也白搭,就像明知是垃圾股又何必再投资进去呢?最后采用考试时常用的方法———丢硬币决定还是译成litte girl。) $ I& E7 r4 h% ~* \$ N& `
- F. }2 I# }+ D- rFrom see you one eye,I shit love you。 8 }1 k; i$ A6 w4 @6 V6 M% ]
: {6 ~, s8 a l0 H: L(本想写“自从见你第一眼,我便对你魂牵梦绕”,可魂牵梦绕我实在译不出,只好写成“我便爱上你”,“便”译成shit是邻居小孩告诉我的,他说VCD里老有人说:“shit”,这个shit就是“便”。)
% j+ G9 t( z3 X3 x2 p3 F0 I( m, a* Y
8 N. j9 C& Y" z' r2 r0 a' K1 A8 fYour eyes close,I die;your eyes open,I come back to live.Your eyes close and open again and again,I die again and again. : ~$ q2 ^; Q! a! L1 v9 X" t2 H( e& j
6 t7 J4 `& `! u# }/ b你的眼睛闭上,我就死了,你的眼睛睁开,我又活过来了,你眼睛眨呀眨,我就死去活来。 $ d# r) z1 b! n; S7 Z' |! C
5 ~. t" Z) o9 U" d9 Q
(“哈哈,不禁有些佩服自己了,居然用这么简单的单词表达了这么深邃的意思。)
8 K7 g/ V+ r4 } T8 C
7 p o- [) t- j6 H" |Maybe you do not know me,no matter.One see clock emtion is pop.
3 }% ]: x. \$ {7 M' H" ?3 x k8 ]* Z8 R' o, w& u& f
(“也许你还不认识我,没有关系,一见钟情很流行。”译“一见钟情”颇费了一番功夫,“一”、“见”、“情”都会,但“钟”字怎么译呢,一抬头,见闹钟上写着呢:clock,pop这个词是从电视中学来的,最流行的音乐唱片就是top of the pops,呵呵,处处留心皆学问呀。) , S7 n- G: H8 W; E; |
7 J: O- F; G* ~& q& t. u
I think I should introduce myself to you.
0 ?+ ^: v( s/ e& J* h. X- F( [5 |, B/ ^" U$ z
我想应该介绍一下自己。 ) C( b' G9 D7 B( j
; O7 Y* T- [, F z! T% B9 r
(事实证明我的英文启蒙老师很有远见,她说要是哪天你到了国外,要找外国MM套磁,就要用这句。不过,不知她有没有想到我现在是用这句话来唬中国MM。)
- p) v+ r( t$ S; `1 |4 I& e) J( D* b( [$ \9 h
I call Li old big. toyear 25. # K K- K/ H7 @& A
) S9 Y( O8 E, w! \* G我叫李老大,今年25。
. o+ `2 x( y4 y F Q& i7 b
& W* A) V3 a- H6 x: x S1 Z) v(今天是today,那么今年是toyear,没有错的吧。) 8 t* n9 W4 a# L G+ X- A
# _7 T, i- E* d3 t: R
My home four mouth people:papa,mama,I and DD.
+ x7 K! [! q+ V: B( t2 S
( T" Q. W7 d* o5 y. b$ U' F* J我家有四口人:爸爸、妈妈、我和弟弟。
3 u! a8 `( E& o
- d" B8 x3 O& S* d7 n' C. U% |, t7 q$ M(还好,幸亏在网上混了这么多年,知道GG,JJ,MM,DD怎么写的。)
, d1 Q% b8 M9 X, g x% E; D
6 o7 y6 V( w# G6 m2 y! i3 nI beat letter very fast,because I am a computer high hand. I even act as black guest.
! @8 g7 ~$ A+ D. k/ b
6 \( c$ x% Z$ J/ X1 O我打字很快,因为我是电脑高手,我甚至还当过黑客呢。
( l. Q* ^. g* @* m( q6 u
& S. x4 M- j( tI do early **** every day,so that I can have strong body to protect you. 9 ^- G b' P! Z1 B
! ?1 v( t0 m- s我每天都做早操,这样我会有强壮的身体来保护你。
) z6 H; o; u- ^# p& H
& c9 Z3 b% S5 u# K/ T(“操”译成****也是邻居小孩告诉我的,他还说VCD里就是这么译的,人家外国电影不会用错的。)
t& K( c4 D4 {, J9 W6 l& H) v2 z$ D0 `) p2 E3 Z K* k
Please come to eat and sleep with me,or I will cut my hair to be a monk,and find a place where many monks live in to over my life. ' l8 C$ O. v J) v% M, ~1 Z
* j b) |* @ l7 @" u/ M
请嫁给我吧,否则我将削发为僧,找个庙来了此一生。 + L1 K9 R7 I: C$ n: e" \* l: L
- y# c( `; q1 h+ @(实在想不起嫁字怎么译了,好在我脑袋灵光,嫁过来不就是和我吃住在一起吗?祸不单行,庙字我又忘记怎么译了,不过这也难不倒我,好多和尚住的地方不就是庙吗?为自己的聪明鼓掌!至于了此一生,打游戏时最后不是game over吧,over当然就是结束啦。)
2 c: u; t% Z5 n$ x
: d4 W9 N* Q' H9 ]" {( byour old big - ~; L$ j; y7 R9 d
5 J! h1 n1 b1 @8 y4 I- q1 R你的老大 . ~6 l5 n/ }- Q0 I9 }" ~. E
: B, a+ Y# h J3 e B% s# K' P
(为了表示亲切,署名时我省去了姓,不过你的老大听起来有点像黑社会的感觉,算了,不管它啦。)
7 C8 x- H" T: f7 _7 f& h" j8 I8 E! L0 t9 x
好了,我的第一封英文情书就这样隆重诞生了,看见了吧,知识就是力量,这肯定是一发攻克MM心城的重型炮弹,为我的好运祝福吧! 2 F( a8 H5 b% V) _# Y* O
6 J* z K8 i2 ]; }' b, A2 K# k% q
哦,为写这封情书熬了一个通宵,天都亮了,该do early ****(做早操)去了! |
|