 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Memorandum D6-2-6Refund of Duties and Taxes on Non-Commercial Importations
- }* m5 X: b7 x4 `" H3 k8 } b7 B' d* L上面说 非商业 进口 可以免关税?
! j1 X( G0 c* k. e( @
; B' l5 l# {1 ]1 S/ f8 ~5 A5 H- f4 P; V! x
/ O# x; h; d" w3 P$ ahttp://www.cbsa-asfc.gc.ca/publications/forms-formulaires/b2g.pdf
1 ` d8 F2 S k) U$ J% g
4 D; A$ s% M( I0 ~
9 v* N% |' g& r* @8 v6 R+ uRefund Requests* E" {; \. K/ j, g3 E5 n! x1 F) Y
74. (1) Subject to this section, section 75 and any regulations made under section 81, a person who1 D: U. |/ B# S* q2 W: @
paid duties on any imported goods may, in accordance with subsection (3), apply for a refund of all or part
! u8 O- n6 g# Y! C6 Qof those duties, and the Minister may grant to that person a refund of all or part of those duties, if
; ]7 U: b6 y8 h, O L$ N(a) they have suffered damage, deterioration or destruction at any time from the time of shipment to* E* {/ P0 j% L1 { {
Canada to the time of release;: ]$ j, ]! C5 W1 H, P
(b) the quantity released is less than the quantity in respect of which duties were paid;
, g) c5 h# n& p9 w(c) they are of a quality inferior to that in respect of which duties were paid;
6 o- o6 t0 D) {(c.1) the goods were exported from a NAFTA country or from Chile but no claim for preferential
( y, l4 }" Z8 [" x2 c+ I- ftariff treatment under NAFTA or no claim for preferential tariff treatment under the CCFTA, as the
1 q, `/ L; t6 ~% \$ d+ Vcase may be, was made in respect of those goods at the time they were accounted for under) t0 I( S+ G& H( ^* _3 R8 T
subsection 32(1), (3) or (5);1 g& W, K5 F9 A: L0 U
3
) I- l2 w) ^! X9 s5 _(c.11) the goods were imported from Israel or another CIFTA beneficiary but no claim for
8 e& \1 d4 [+ u; s5 m, Mpreferential tariff treatment under CIFTA was made in respect of those goods at the time they are
# S, z; X& [9 H, S! `9 R/ M( Gaccounted for under subsection 32(1), (3) or (5);7 H. K# ^9 w2 M% e* R
(d) the calculation of duties owing was based on a clerical, typographical or similar error;/ \6 o* P3 D- B; F( p1 O! m+ m
(e) the duties were paid or overpaid as a result of an error in the determination under subsection 58(2)
1 T7 R' a7 Q7 \) g kof origin (other than in the circumstances described in paragraph (c.1) or (c.11), tariff classification or% E9 ~% p. [) o1 n* R
value for duty in respect of the goods and the determination has not been the subject of a decision
9 k; F1 F3 o, ]# M* ?. runder any of sections 59 to 61; p$ F( k9 t6 T5 ]
(f) [not applicable to non-commercial goods];4 J; V% N8 Y2 Q: f7 D# ~
(g) the duties were overpaid or paid in error for any reason that may be prescribed.
2 F: z% J, [) H* N! K1 Z(1.1) The granting of a refund under paragraph (1) (c.1), (c.11), or (e) or (f), if the refund is based/ J) \1 X! R' k% o
on tariff classification, value for duty or origin under paragraph (1)(g) is to be treated for the purposes of
8 y4 S- e# O( m: H& G- o! a* \this Act, other than section 66, as if it were a re-determination made under paragraph 59 (1)(a).
& \6 G. }4 b. D) J' D W. _8 j(2) No refund shall be granted under any of the paragraphs 1(a) to (c) and (d) in respect of a claim
4 W1 M; Z) [3 munless written notice of the claim and the reason for it is given to an officer within the prescribed time.+ O1 A/ J" j: d2 H
(3) No refund shall be granted under subsection (1) in respect of a claim unless( N+ n" T, k/ j0 o: p0 t# I/ A
(a) the person making the claim affords an officer reasonable opportunity to examine the goods in
& m- h* S6 T4 Y* b5 v$ @' Q: Lrespect of which the claim is made or otherwise verify the reason for the claim; and
! a# y8 R* j: k+ T( r- |% A; S(b) an application for the refund, including such evidence in support of the application as may be+ h( }. s+ E& J/ f: m6 b5 G0 W
prescribed, is made to an officer in the prescribed manner and in the prescribed form containing the
* t' X8 P8 [: j) C& ^) vprescribed information within
$ N$ P0 m- i0 s+ r c(i) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(a), (b), (c), (c.11), (d), (e), (f)1 f v6 K5 s9 Q$ O5 |
or (g), four years after the goods are accounted for under subsection 32 (1), (3) or (5), and
$ a9 U7 z' \- O, d' ]) ~8 `(ii) in the case of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), one year after the goods3 j( { x! P- T1 y
were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5) or such longer period as may be prescribed.8 F& ]" K L2 X6 J* w/ t! n: R: H- A
(4) A denial of an application for a refund of duties paid on goods is to be treated for the purposes of
@! I7 i3 Q- O# C8 Dthis Act as if it were a re-determination under paragraph 59(1)(a) if0 c( d) M: n; s6 I: j6 D
(a) the application is for a refund under paragraph (1)(c.1) or (c.11) and the application is denied
0 ?; R; t( S7 G" `3 `because at the time the goods were accounted for under subsection 32(1), (3) or (5), they were not
" x: c6 G) K) U0 K# E) A' k% P6 r6 Religible for preferential tariff treatment under a free trade agreement; or
% }# Y% ~0 X) n6 Y5 y* P(b) the application is for a refund under paragraph (1)(e), (f) or (g) and the application is denied
9 \2 B2 P+ }2 v mbecause the origin, tariff classification or value for duty of the goods as claimed in the application is
3 ~" ^& a; _2 a, W: k# D2 l( Iincorrect.
) L/ n% R5 z5 ]' {9 ^(5) For greater certainty, a denial of an application for a refund under paragraph (1)(c.1), (c.11), (e),
+ q8 Y6 \) {1 e" c0 W8 r3 N(f) or (g) on the basis that complete or accurate documentation has not been provided, or on any ground
$ [, F. @. @- j* L* C8 S, dother than the ground specified in subsection (4), is not to be treated for the purposes of this Act as if it
. W$ B6 z" @2 l2 i( Fwere a re-determination under this Act of origin, tariff classification or value for duty.
H& r2 W2 U1 U/ ^" {/ R! L; E( O A1 L9 i \
这到底是说可以还是不可以啊? |
|