埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3845|回复: 11

请教云山水月或者蛇王 Ha ling Peak

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
ha ling peak翻译成海林峰吗?从老云的帖子里面看时这样的,但是为什么不是哈灵峰呢?
: b: H7 ~8 P' c3 E
. K& x2 Y+ s% {, [1 ^另外,有没有资料能够证明这个人的原名叫什么?肯定他的姓不是ha 或者 海吧?
) X: U1 S+ u9 P, G1 ]$ @5 X
" O. x6 j. k( t' Fgoogle上找了半天无解,所以上来请教。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:06 | 显示全部楼层
I have no idea to your question. Here are some pictures and more inforamtion.
$ x( c( W8 {" [9 }
3 v; v! O0 r# L! e; i
; K. P. ^9 S9 {0 [8 c& }2 iHa Ling Peak
) \% f/ d3 g: k7 m9 e% P
                                                               
2408m (7900ft.)                                        Located in the Bow River Valley; a peak at the northwest end of Mount Lawrence Grassi; southeast buttress of White Man Gap. Kananaskis Park, Alberta
& L- U% g. V) {+ |, j                                                        Latitude 51; 03; 30 Longitude 115; 24; 00, Topo map 82O/035 n2 ^% s; s2 \' q0 s
                                                       
$ \; H0 a# G% d9 u+ @. `7 v' K4 C                                                        Panorama viewpoint: Harvie Heights. Can be seen from Highways 1 and 742                                                                                                0 P4 s& a" U# d! S7 h! H* b( k: Z
                                       
1 _2 d1 M3 ]* u& I                                         Named in 1998. Ha Ling: (A railway worker who won a bet in the Canmore area by climbing the peak and returning to the Bow Valley in five and one half hours.) Official name. Other names Chinaman's Peak; The Beehive; : v' @. u5 x5 a/ }  _
                                        9 y6 P# n; O/ C6 E; g9 ~
                                       

/ y  V7 e( q& {- p0 {* Q                               
                                       
Photo: The summit of Mount Lawrence Grassi (left) and Ha Ling Peak from Highway #1A just west of the Park Gates( Z1 t4 ?5 i: v6 m! R5 J% ?
                                                               
More photos
                               
                                                                                 
- T2 C6 P' T( z! a: |7 L4 v                                                Other Information
/ f  f& T$ Z" z6 {0 V                                       
                                                                                                Photo: Ha Ling Peak from Highway #1A near Canmore* E/ g: l& }' U; H% V/ q
                                       
1 |  @$ u: |# N. t' L; O: V                                                                        Together with Ship's Prow[url=], Ha Ling Peak is a named high point on the more massive[/url]Mount Lawrence Grassi[url=](Ehagay Nakoda) that lies between[/url]The Three Sisters[url=]and[/url]Mount Rundle[url=].
3 Z+ A) j8 ^- x  A- s( }, zThis mountain was formerly officially named Chinaman's Peak. Although not made official until 1980, the mountain was named in 1886 in honour of Ha Ling, a Chinese cook at a mining camp. According to the Medicine Hat News of October 24, 1896, the previous weekend had seen a feat of remarkable mountain climbing near the town of Canmore.  In the “Canmore Cullings” column in that issue, it was reported that Ha Ling, a cook from China who worked at the mining camps, won a fifty-dollar bet. He bet some of his co-workers that he could climb to the top of the peak, plant a flag, and return to the town in ten hours. Not only did he accomplish the task he did it in five and a half hours. Following pressure from the Chinese Community, the name was removed in 1997 and officially renamed Ha Ling Peak the following year.+ z  E! J/ i  A7 g" K% ?7 _& R% \
; t7 Z3 e" X$ Z" f3 `: U9 a
However this may not be the end of the story. Writing in the October 4th issue of the Banff newspaper, Lorraine Widmer-Carson reported that Brian Dawson's book, "Moon Cakes in Gold Country -From China to the Canadian Plains," tells a different tale but one that still involves a Chinese cook and the bet. According to Dawson, it wasn't Ha Ling but Lee Poon (a cook at the Oskaloosa Hotel) who climbed the mountain and the bet was for $10.
* O, T  }5 b6 ~$ Y  u7 K( V; i
) a. o' v9 k5 ]7 _& K- LBoth stories involve a Chinese individual who was a cook and who climbed the mountain to win a bet. But what should the name of the mountain be?
& s* z9 ~! g; s- l  E) p
  W1 o* T1 @% F7 v) }6 |[/url]
[url=]*A hiking route to the summit is described in Gillean Daffern’s[/url]Kananaskis Country Trail Guide Volume 1.                                3 X8 ]  J$ }2 U% {' [4 H& J
Scrambling Routes                                       
An easy ascent via southwest slopes. Overlooking Canmore, this ascent is short, simple and, since trail improvements, much less steep. It is a favourite pilgrimage of locals; paragliders sometimes use it as a launch when the wind cooperates. A higher adjacent summit (2685 m) to the southeast, now called Mount Lawrence Grassi, may also be reached if you're good at routefinding. Ha Ling Peak is a popular season starter and should pose no problem from mid-May on Kane, Scrambles in the Canadian Rockies page 81
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 billzhao 于 2011-10-3 10:14 编辑 4 W8 h8 B# ^# N  U% I8 B) E1 T1 V- z
' h) ?2 E7 ?6 `1 w% s
谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。
鲜花(541) 鸡蛋(13)
发表于 2011-10-3 10:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
It is said to be the best trail in Canada.
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2011-10-3 10:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 kingsnake 于 2011-10-3 11:32 编辑
, g5 \6 i) M, R, Z  {2 B
. g- p8 Q# l' t2 q, r* `% n這個源出於 當年有個叫 淩海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。! K/ J; f( n% Z8 k4 ?
之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:37 | 显示全部楼层
這個源出於 當年有個叫 林海的中國 鐵路小伙子,在 5 小時 30 分内,打賭地完成了爬上了這座高山又下來的。
, u8 a1 M: W) n1 n; V之前,因為不知道他的名字,又叫做  Chinaman's Peak.' ?( M" o" [$ W
kingsnake 发表于 2011-10-3 10:29

" f3 T6 b6 r; ^+ [& |5 t
$ F3 _* |1 ^- {7 R6 Q) j/ i% e% F除了云山水月的帖子里面提到他的名字叫林海之外,还有其他来源吗?
1 R- K& H" q& @) V6 j% v那么,Ha ling 姓林名海?
& k- w  }6 T- d" r中文翻译成叫林海峰,海林峰,哈灵峰?( I( X4 e& [' S8 D& C  p
2 `# V3 B5 c1 S% [  s5 E
另外广东话把lin读成ling,hai读成ha?
& N! p! d( C/ \( O( F, d/ m4 t* o0 \
2 h3 n2 e2 Q+ J8 f9 }多谢!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 放风儿 于 2011-10-3 11:42 编辑   v9 C, j, [6 C2 m
谢谢frank,这些资料不错。什么时候去爬一爬吧,听说是个很Popular的hiking trail,同时也纪念一下这些为太平洋铁路做出杰出贡献的华人劳工。* m6 J: Y' n+ Y+ \- w) n
billzhao 发表于 2011-10-3 11:09

! W, A' I0 k; k& P  s实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。我谁虽没爬过haling peak,但爬过旁边的Mount Lawrence Grassi,所以知道此山不算难。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:39 | 显示全部楼层
凌海吗?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 10:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
实际上haling peak是一个入门级的scrambling 线路,首登是个老华裔铁路工因打赌登上去的。那时候他用时5小时,现在相信很多人都可以快得多。另外虽说是scrambling线路,但是属于很容易的入门级。5 H. p6 m& Z- N  B
放风儿 发表于 2011-10-3 10:39
" Z- i" p% u; f% q' A

+ M$ u: g1 b8 u  d$ u入门级更好了,
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-3 16:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2011-10-3 23:22 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!4 v  _4 x+ @+ i3 L/ k

, e( q0 h* g2 K- t9 [1 m7 R- `+ v  o" B他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。
# g% W8 @: A- w9 N1 I( v5 @5 H7 \5 k* x! T3 l* M" t( a' g
Ha Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的,还有海莲峰的,这就差得比较远。我不会广东话,所以只好猜测这个Ha,其实是姓“夏”,Ling,可能就是“岭”,或者“灵”“陵”“翎”,这个就无从判断了。* {0 {. i& N& k% g, u  [0 u* h

5 L. f/ `* O; F, |如果一定要翻,我宁愿翻作“夏灵峰”,听着比较顺口。) t0 p2 c! d- Z  C; g% i* ?0 c: f  R
3 k4 ^- D8 ]& T) k8 n1 Q) Z
你这个问题,或者马健威会有标准答案吧!呵呵。
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2011-10-4 08:44 | 显示全部楼层
1886年的时候,加拿大的华人,遑论中文原名,能留下英文的名字已经算是奇迹了吧!6 B2 x1 s6 p, K( r& |4 c
0 G& t. }) ^+ x; h* c2 f  t
他们没有政治地位,没有经济地位,他们只是劳工,如同奴隶一般的劳工。
5 I+ ?# W6 r# H2 s' h5 E/ W) t$ V# G" j4 w" C
Ha Ling Peak,很多人就叫做哈灵峰。也有翻作海岭峰的 ...
/ r. S1 m" c- j云山水月 发表于 2011-10-3 23:22

9 M6 C* _/ O* w9 `8 m: P, a& G$ w2 P
謝謝,有道理。確實留下英文名字已經不錯了,只是好奇而已。
; c7 l/ p( M$ C+ W0 N8 B; ^
+ H0 b7 F. z* z7 i+ e7 x在找到真名之前,先叫他夏靈吧。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-15 10:32 , Processed in 0.122075 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表