歌古颂今, 人情有爱恋深深,暮暮朝朝在牵挂 ; j# D( j9 P1 a5 p8 U! m5 a
7 Z: ^; I& Y* U9 G% v
' Y. o, ]$ g6 q/ H0 M3 r; d
I quess it is like that as above since it is suppose to be read backward.2 _* g+ d) X+ }; G+ p0 ~5 D% D( j
原帖由 eastroster 于 2006-5-1 14:42 发表 ' c/ T* P* Q8 X9 N6 I- s* Z. O9 `歌古颂今人情有, 爱恋深深,暮暮朝朝在牵挂 " U7 ~) a9 l/ _2 ^3 J3 _9 A
I quess it is like that as above since it is suppose to be read backward. ( G2 Y3 Y' o( X# D
& H1 n# l" i( k+ s& w' }! v" g" Q. y p6 x- @6 Q5 }! `6 r# ? + ]: J+ g6 `4 J( j+ G
; o E3 |& d/ @( G" A1 b
It was a great match. However if you change a little bit (filling the Os), it could be much better.( C3 \5 x1 K, z0 g
I have some ideas but I dont know how to type in chinese. Sorry about that. 8 G$ K9 J5 l0 C+ e1 K& _ ) A& ?) |8 a$ B {The first 3 Os maybe replaced by xiu tian wu. + J: W3 F6 R+ W) Y D- J
歌古颂今人情有,爱恋深深,暮暮朝朝在牵挂 1 i! e% X. C/ ^) I+ L/ r- A 7 n% o& R7 V1 B4 _0 V起早摸黑家事频,繁忙碌碌,日日夜夜都操劳 1 q! P4 _. X) H7 s, Z . t# G/ R! A& F. Y8 N都 better replaced by "qin" (diligent) % X% A6 ]# g& ]& J! j4 _6 b; R2 ?; K" G N+ k
人情有 when reversed will be 有情人 which is one word# ]" P: r, n, x# T
家事频 needs a better replacement too. My quess: gong xin yi