埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2283|回复: 6

常 见 西 餐 名 称

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 01:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
西餐  z9 w% y2 O$ Q5 H0 m
- e; c2 S; G# Q& v
Western-style food; Western-style cuisine; Western-style dish7 j2 @/ f5 G( Y. ^6 D+ j" b
/ n* l( ]" Z- e. m9 F  E
西式自助餐 Western buffet
  @5 h1 B" J) L6 ]5 D# a, i, X

) y, g: D( {! x' \! v1.冷菜 cold dish
1 `/ o5 B, w6 B$ Y/ }1 u2 ?! t8 q+ O
1)沙拉 salad+ l/ u+ N) ?+ [
3 X5 f5 A" j: e  v8 Y* n6 M( t

% l8 ]  y$ H+ ^: U2 w' _沙拉 salad
  p8 N, V3 d! X; e0 N
3 _+ r/ o; G5 @( r6 i# b8 H火腿沙拉 ham salad
  k' ?) t% F0 w# `& `5 A
& f1 J& S. Y' E, C) G9 `鸡沙拉 chicken salad  u: ^& s( \# r9 L0 O
5 w. K& D: P% T3 S, {
鸡脯沙拉 chicken-breast salad
, v( `% T0 q5 m6 [* {, J. V" _) Z% t, B
鸡丝沙拉 shredded chicken salad% r. `: F+ {7 k; y/ j: Z" O. ^' z

' A7 k% |* W5 q9 Z' Z; w3 a鸡蛋沙拉 egg salad
" H* \1 i" V1 C2 ?) i) b
& V0 d; c7 z( Z8 l# G* ~鱼片沙拉 fish salad8 V- v/ ^" r( t6 _

$ Y" Y, G( d. A% Z, K8 S  X  V  t6 e虾仁沙拉 shrimp salad
/ f" v; [3 D8 C% P3 Z* Z# n
' o1 t/ w* x7 b, o" G; S9 K大虾沙拉 prawn salad
& i0 Y( B2 g: [. ?# |! d$ {- B. G' X4 g1 s
蟹肉沙拉 crab salad* n/ A1 G; ]& E: L, Q  u

! J$ E0 P7 `5 y& u! Z! F素沙拉 vegetable salad
. Z4 R+ C; e0 I- q2 ^; u! V( X
$ E6 L) H) ^" i. s' d% i1 m/ e蔬菜沙拉 vegetable salad5 J7 ^; o% {" c$ ~' i( {0 q2 K* J
7 ]3 d3 c+ \& D. M8 y$ t/ Z( P
鲜蔬菜沙拉 fresh vegetable salad9 x/ o) l: H" [; }# a

2 _9 P$ x3 R: {5 H* k黄瓜沙拉 cucumber salad. W9 j* B7 T, `& K/ K9 f! O4 C
. W7 O2 f" w% R' G) T
鲜黄瓜沙拉 fresh cucumber salad
/ W. v$ D; o+ V0 }" O9 w/ x$ U- H  r
奶油黄瓜沙拉 cucumber salad with cream) B% R7 c3 Y! W, ^/ A: ?
, V; c! z- O8 E" x6 T, s
西红柿黄瓜沙拉 cucumber salad with tomato6 s8 ^6 t0 L9 L& f2 H* a

0 O: I! G' G5 p8 s: H8 X$ u" `- t西红柿沙拉 tomato salad0 Z' p; ]0 W$ z! @' o- g- q

0 a. {8 f' S, F: Z甜菜沙拉 beetroot salad
4 d% }& y' V: Q1 G' a) E; L
/ J9 ?8 P# X* t& x* U红菜头沙拉 beetroot salad0 @: o' r; b$ a+ ^( h7 P( b
$ L- f$ n5 y3 n! a" _- P
沙拉油 salad dressing; mayonnaise1 ]* z' l  l2 `+ |9 t

1 N1 Q4 ~2 ~) R/ z3 w: w) l沙拉酱 salad dressing; mayonnaise
& B2 o5 h: ?: N7 V1 ]* W
5 I* u4 t! v' L# O& w' I4 F( {1 E+ a8 V# D6 a  G- L
2)肉 meat3 ~! l9 K! ^: M3 y8 e

+ ?# a+ Q  [7 V* s4 \
+ I' i& X/ [9 F, J& t; j$ G冷杂拌肉 cold mixed meat
9 ]. X* c1 O5 K1 m4 H: D0 k2 [# _# y( F+ E
冷什锦肉 cold mixed meat
* ~* a; p4 b* R, z( m2 H2 `+ ]5 Z7 _0 U/ A3 X! m% N
冷肉拼香肠 cold meat and sausage$ j8 h9 ]  J, l3 u' f
8 I( S+ `& {) M" H; `7 d
冷火腿蔬菜 cold ham with vegetables6 r' i: X6 j2 B! w
: a- k) _( Q  G# x2 k- `7 j
什锦肉冻 mixed meat jelly
6 g1 ]; d, C) @0 X6 U: `  Q
4 ?8 C7 l/ G/ R* j$ q4 E2 ~肝泥 mashed liver; live paste
' u, g# h- ^; Z( {- \  J- n# n% }1 G) t* i7 @) ]
牛肝泥 mashed ox liver; ox liver paste
! {, G) |& Z& {6 z8 v
, W1 }* t  D! d4 x7 r牛脑泥 mashed ox brain; ox brain paste
+ b7 I6 f. N% [: m. I' K0 T# b5 [+ C6 n& Q# J( j) Y
冷烤牛肉 cold roast beef
9 D& `$ D* _9 T7 I1 [; y1 e8 [- R3 `" A5 ~& N& G( ], D4 q
冷烤里脊 cold roast fillet
+ P2 B1 q6 K" v1 g' E1 z6 a$ ]. I5 T$ V9 V/ _' P
冷烤羔羊腿 cold roast lamb leg
% j; p9 n  s; }4 [0 L+ j7 l
, e4 J2 |( @1 [/ r, n; c冷烤猪肉 cold roast pork) S8 ]" c+ M9 i

8 U' {# ?% W2 z/ M& k冷烩茶肠 cold stewed sausage: ~  N  R8 }  T7 Z: o! s

7 S4 }: F3 b6 j' |% y3 V冷茶肠 cold sausage$ S; V  ?1 u( m4 ^

$ n( N  `' b4 v/ h3 e奶酪 cheese
& L3 `' H3 q6 M5 K2 h: k: R7 ~# z+ m* w  G; [: }

6 E2 V8 n8 C* P/ n+ e. Z3)鱼 fish' j% Q$ S5 l1 {  ]  a

* P. b! {* B! j) |" U" z
/ p9 w- N* `6 ]+ C: u2 Q红烩鱼片 stewed fish slices with brown sauce
- ~& t; c1 h4 f8 b  ]% I  X: I  a0 [4 U) C
茄汁烩鱼片 stewed fish slices with tomato sauce# F5 @7 y0 e6 z
5 R7 N. U* `: |% W# X; F
鸡蛋鲱鱼泥子 minced herring with eggs
. E9 h( D9 B8 p# o& ~' C
: t9 s# C! {5 T. X5 ?' m鸡蛋托鲱鱼 herring on eggs. Q( ~+ p3 b* Z' c* s& x

& t* o6 R2 d9 Z' G熏鲱鱼 smoked herring. r% v9 o$ X- n0 w  `6 q( P+ y
9 i# _# p, ]- C0 v" P# K
熏鲤鱼 smoked carp
! q: d. _' E6 B6 _( W+ {3 e* _# \9 G
沙丁油鱼 sardines
8 g- g' v' z6 v1 b
+ q) G; v  c* r鱼肉冻 fish jelly' G! P9 c- X  }; @% D

% j/ ]/ J% r1 a: |1 D酿馅鱼 stuffed fish
) E* N( v3 r6 l$ t. I9 n7 A/ O
! r$ d' c& a  \" T2 r红鱼子酱 red caviar0 ~/ S$ A2 e, r0 r, a) T2 ]

# `( B+ J. X8 o. W0 t- s黑鱼子酱 black caviar3 Q8 _- O% m$ ]: u. ?
; w% U# F" `0 n9 F( a5 V
大虾泥 minced prawns+ W9 n; Y- P( o1 l! E0 ~1 U* Y" l

" K5 ?9 P& J# s% x5 m* m9 S; }+ ?" k蟹肉泥 minced crab meat
9 ^8 o( t+ x" t% x3 ^1 J4 R
- E, \3 V) w/ K3 K: g- S2 A/ @5 @( D) m/ l5 s9 C4 {! t- R3 H
4)家禽 poultry
, x- v+ C1 ]1 D* U& c, m6 O3 O  L, G* v! ^2 g" l. A; Z
) D' U# K* n  l# H
鸡肉冻 chicken jelly; chicken in aspic
8 \& p9 S* N$ M- c: h; P. a4 v- m
$ J  p8 D4 i: {3 h  o水晶鸡 chicken in aspic/ p$ S4 c+ i) S3 j- z5 ]0 c  p' a

* W9 O3 _* z: k9 m/ c+ q( _. R% R鸡肉泥 minced chicken meat; chicken paste
1 t; L! y+ V4 B
; |- h- ]/ F/ }/ _8 E4 l: a% L7 M鸡肝泥 minced chicken liver; chicken liver paste
3 V. @4 S6 C5 [/ L8 [, O# ^
! f8 W% i) N, V* n6 Z鸭肝泥 minced duck liver; duck liver paste7 Q. ?2 {" l9 g! `  f6 f

+ v2 R5 I- d6 v0 ^0 S1 T; M& _酿馅鸡蛋 stuffed eggs  d0 P0 D" k  V7 ~

& x& I6 V# h: C. M. h4 t奶酪酿馅鸡蛋 stuffed eggs with cheese" m- [( t5 Y. a$ R1 V3 J# v1 H

  q# }6 h* w9 n( T. F酿馅鸡 stuffed chicken. }2 ~2 V* f: h, \& D

6 j3 C( R) Z# j9 s1 y冷烤油鸡蔬菜 cold roast chicken with vegetables6 x! {# z7 `3 t8 J

! N, U* h* B" W. O& u冷烤火鸡 cold roast turkey
4 I' F) T; q8 w5 D; c9 c8 V5 |0 _" y; X/ S9 u
冷烤山鸡 cold roast pheasant
2 R) J7 w- H$ a/ d
+ D( l: t8 f9 O冷烤野鸡 cold roast pheasant
, p( H5 c' S' S# `# p8 k- p/ _
' z6 \4 i- P( J9 w冷烤鸭 cold roast duck
/ \4 M) S7 M1 P
' A, O. A0 Q& }3 G, T% A冷烤野鸭 cold roast wild duck  b- w  [! H: ]$ h5 S

& I% I9 H- W: B, a" j2 j# ]烤鸭冻粉 roast duck jelly
. x: U( N5 i, T) Z6 G* W- Y
" O. S" N9 u6 ], }  k6 H冷烤鹅 cold roast goose
0 K, y; X- Y/ A0 z! W) m8 L9 Q3 q9 g: R! O- G
冷烤野鹅 cold roast wild goose! l" T4 n4 t' c) w' w& \# H6 d
6 M0 a* z; I' T& F  V9 k

! d' F& d3 B3 u' O/ `  Z5)素菜 vegetable dish
( i& |' K5 E  Z' s- T, w% `/ Y0 v+ H8 M' P) `! b

( Q5 J4 ]' S, v$ W9 f2 @8 ~, x什锦蔬菜 assorted vegetables
( ^0 M# ^  ~9 F9 g+ e& i4 _
, v/ n1 Z) E- p! l" n0 b红烩茄子 stewed egg-plant brown sauce
* J) H' X6 W. Z8 Y7 k9 k, v
' W; Y7 a+ X2 u$ }酿青椒 stuffed green pepper
! ?( t7 P. s, d. q7 F  v; m& e( P4 f7 ^
1 O' j, f7 _6 g/ i* ?酿西红柿 stuffed tomato4 I; i9 q$ O3 j

+ o7 t& n$ I0 S0 c- X酸蘑菇 sour mushrooms6 g! ^# u& T0 g' R* ^) m2 W
% F3 P0 w+ f# }  b1 W
酸黄瓜 sour cucumbers; pickled cucumbers# k, U$ U( z; d4 F$ k6 B3 I0 p
1 B  m9 j/ [, P- k; P
泡菜 pickled cabbage; sour and sweet cabbage
; V+ L, S8 `; Q  Y: f& x: U7 y1 [. S5 W: q9 @
; P+ N: \1 R4 U
2.热小菜 appetizers0 y4 J- n% E8 }
7 W& \' G$ s7 W6 |) O# \
+ B/ V, D$ @! C+ q" C) ~- Y
奶油烩香肠 stewed sausage with cream
3 K# E4 x% a3 I7 D# e
: \& g) o% s+ O$ X$ x  y8 R红烩灌肠 stewed sausage with brown sauce4 ?5 v& b3 F" ~4 N

, [7 e( B# Q/ |3 W红酒汁烩腰花 stewed kidney with red wine; kidney with red wine
& ~4 P- @9 w; q3 i$ y: E8 x$ ]3 ~) p1 Q- H3 J& K
奶油烩腰花 stewed kidney with cream; kidney with cream
3 }# W! ]8 D0 f& P+ f5 j7 @: Q
( J5 X9 f9 D( e4 y% w芥末煎火腿豌豆 fried ham and peas with mustard6 |; ^0 O: U0 U' e2 u1 r2 l  r

- g7 \7 t' C8 k4 R, b- R奶油煎火腿豌豆 fried ham and peas with cream: i$ I6 A6 Y# H1 [, ~
6 G' U& d8 o' k4 X2 |* [! w; x
奶油汁煎牛肝 fried liver with cream sauce; liver with cream sauce
# ~0 s6 ^8 G  H3 P; j2 i& B6 }( b6 C9 b, [
鸡蛋汁煎鲱鱼 fried herring with egg sauce  b( F1 O8 I; ?
* P8 A9 S* I; H% Z0 x7 X
奶酪口蘑烤鱼 fish au gratin
$ ]) {1 B; v9 T- p- k8 N. ?: Y: T- ^* N$ @% V9 [0 _$ h$ x  p* Q' H
奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin
. O# e) L; N2 K% @
1 [+ W' B- E$ _/ y4 V+ c  r" G奶油奶酪口蘑烤蟹肉 crab meat au gratin with cream
, t: p8 H4 K& D& |# i- Q1 w& v- d
清煎鸡蛋 fried eggs' O& l. E. F9 s$ |

0 ^4 z! }5 [4 q4 V4 H" N火腿煎蛋 fried eggs with ham; ham and eggs" w9 V7 p4 l) Q3 j* |) h

8 _& k7 h1 \; V8 T7 N, N5 h, E* K5 |火腿蛋 fried eggs with ham; ham and eggs
. _4 N5 O: y3 p( R( v0 Q& p8 ^/ ?: K4 b- i
咸肉煎蛋 fried eggs with bacon; bacon and eggs1 ]4 [# t/ A* ^' n8 L& R
& k" p' Q5 M9 [- B: _
香肠煎蛋 fried eggs with sausage; sausage and eggs
9 I/ O/ p- h- y: V7 i
) w' y8 O9 G8 \+ L0 h0 P% P清炒鸡蛋 omelette/omelet
% w3 C# ?% M) L0 p* J+ _. L
( z# P  i2 ]' I香肠炒蛋 sausage omelette/omelet2 |! `% |4 N; U  f

, C1 X( o5 N  L7 o  \9 u火腿炒蛋 ham omeletter/omelet+ i+ ]$ N6 c# {
- T! m6 j; R1 S% X8 W
番茄炒蛋 tomato omelette/omelet1 [: f( Y/ }5 Q
5 D" u% g3 |$ }  s2 I
菜花沙蛋 cauliflower omelette/omelet
6 [' P9 h4 H# F2 H; C$ n% H( _* [( M4 w5 Y- b3 E
豌豆炒蛋 green peas omelette/omelet; omelette/omelet with green peas- U1 F9 J) f* e# w
: d5 {$ `3 @" u1 A7 Q5 s1 [* Y5 \
鲜蘑炒蛋 mushroom omelette/omelet; omelette/omelet with mushrooms
2 }" x: F2 \3 p
* Y" p3 B' z8 E" ]. B  w, x果酱炒蛋 jam omelette/omelet; omelette/omelet with jam  h1 S( k5 z! Q& G& {0 O
6 U8 D! g* Y; ?( n- d

8 O5 _5 f1 D7 P) X7 i8 S3.汤 soup
& C8 k6 j' C5 K6 Y2 y* }# H2 y/ x: b5 ]! Q- ~+ u

- d! }% Q/ E2 N0 Q) p% }5 l+ _清汤 light soup; clear soup; consomme3 K+ d2 G6 k3 m3 X6 ~
7 m0 F3 Q7 B: C0 @+ b' {2 T  B6 W8 H  T
浓汤 thick soup; potage
: s! Y; }3 }/ Y3 P6 [, x9 y' [1 Q- A  Z; h- J
肉汤 broth
+ i7 h# q! Y5 c. T2 O: Z% b8 B
, h2 F$ F( C/ c: I& }5 m( @奶油火腿汤 creamed ham soup; ham soup with cream* f" {0 K( d1 G
' Q1 j& ?5 j; S7 f- r$ j, Y
奶油鸡茸汤 creamed mashed chicken soup; mashed chicken soup with cream. K# u+ i- O6 s# k& ^2 l2 W, n: v
3 c# h3 L: q7 `% z) n8 L
奶油蟹肉汤 creamed crab meat soup; crab meat soup with cream
. P  O7 L* V9 t7 J( c+ o
/ f' I+ k$ A7 A" ~$ c3 ~, G; p8 R1 r' ?奶油口蘑解肉汤 creamed mushroom soup with crab meat# K0 D9 \+ \: L  n3 G4 C( j$ B

* E& U/ B1 i1 W$ ?" Y奶油大虾汤 creamed prawn soup; prawn soup with cream5 f6 H! y$ K; E( o3 m$ H0 H6 z

- R& P: R% _6 C% r  A0 Q& q奶油鲍鱼汤 creamed abalone soup; abalone soup with cream
' }0 v6 v+ N( Q; o7 T: H2 t1 j! W' k2 ?0 F5 f
奶油龙须菜汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
$ j- j/ ?/ q' n- B0 m$ A
1 ^' ^' F1 S  j, w: F奶油芦笋汤 creamed asparagus soup; asparagus soup with cream
8 Z& V8 A) L! x- b$ {$ ]! n/ Q4 |( ]3 ^  V
奶油菜花汤 creamed cauliflower soup; cauliflower soup with cream
! L! E' ?% }. B' v) [! l/ Z! Z9 T$ ]/ N- k0 p' H. U, G( M# y
奶油口蘑汤 creamed mushroom soup; mushroom soup with cream
& J  e( T) y9 h. a; M. ]( {5 [0 ]1 ]$ \6 J3 ~/ y3 r9 A2 I. R
奶油口蘑菜花汤 creamed mushroom soup with cauliflower+ K' p( I. a; T/ g+ y$ m1 m
' ]; g* J5 ]5 a& r" L
奶油西红柿汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream
; L! l; p  p# b. h' }8 k1 G2 g3 X" N: d
奶油蕃茄汤 creamed tomato soup; tomato soup with cream
4 [8 i4 R$ [2 \2 W( J1 y: l* t( v" ^$ d
奶油菠菜汤 creamed spinach soup; spinach soup with cream
! r( Y+ u7 p8 K4 V1 Q0 D0 W% J2 C" M/ R6 R3 ]& d' M6 u
奶油菠菜泥汤 creamed mashed spinach soup; mashed spinach soup with cream2 }) z4 J+ L; W! r# C: B" z0 o
/ N# J/ k5 v6 u+ A  x. g
奶油豌豆汤 creamed peas soup; peas soup with cream% F$ V' }& l. A  r9 r

( ^: ~: Z  l) A& Z$ |& J6 ]: H9 ~奶油豌豆泥汤 creamed mashed peas soup; mashed peas soup with cream
. a, [5 }& d* M" Q  J/ j, e  w0 x  u1 h" l
肉杂拌汤 mixed meat soup
  l* K: ~3 h1 D4 ^: @
1 G2 @  I1 ?$ k% n% s+ L牛尾汤 ox-tail soup. D! F, ]. ~+ r  G4 u

/ E4 o2 i# C" w2 O" [, `1 F2 f; i牛肉丸子汤 beef balls soup+ V8 m5 O4 [: {4 I1 s/ K5 W
; Q& k0 P4 }" h' s8 _- V5 h
牛肉蔬菜汤 beef soup with vegetables
: t+ z! E$ n6 f2 i
. a$ |0 _2 d* N2 Q5 ^牛肉茶 beef tea
; |, w' w  j4 v- g- a6 Z
  V% x$ F) [( \4 ~4 m冷牛肉茶 cold beef tea
6 E2 [! o( E9 k  N* b) p8 y
6 i; S+ S( ^( }- r3 i1 {. [9 H. x鸡汤 chicken soup
% |) b: v( y2 P8 N6 _2 S" S' v( X4 L  w; \" Q2 ?* U5 ]& u* P
口蘑鸡汤 chicken soup with mushrooms+ g1 V, y" b5 }. a

9 O' e% F" ^2 x$ W+ k7 W) b9 w! h番茄鸡汤 chicken soup with tomato
" L; t$ y2 d( k5 B" {2 {  \5 X1 C! r7 ^9 P  u
鸡腿蔬菜汤 chicken leg soup with vegetables
9 w. d: Q- O; Y" m: c- p
, ^. a6 a" h& n( |咖哩鸡丁汤 curry chicken cubes soup
3 [* o( Z: u* q. G7 |/ k' o5 ]  e, A$ {! }' s+ p
鸡块汤 chicken chips soup" S9 `, U8 ]: A7 e8 s

8 A6 [% r6 L4 ^5 W+ D鸡块面条汤 noodles soup with chicken chips
* l5 m& P% |' w" `# v9 S- R) Z0 X* A! v) H
鸡块大米汤 rice soup with chicken chips
/ X; \( U! H4 o/ L% o0 f& \
5 n) i- ]  W( S/ x7 |$ \: \( w1 z高加索鸡块汤 chicken soup a la Caucasus
0 q4 I5 q" o2 I5 D9 k2 h; m; ]9 t; p0 N; f- r9 w3 E$ g' ?
鸡球蔬菜汤 chicken meatballs soup with vegetables
' `; P: H0 B  a2 K7 V3 \. B+ t  w+ U6 K& K6 z: b
鸡杂汤 chicken giblets soup4 o5 P9 n: ^! b1 f" W( o1 _1 c
8 k" v' x1 O6 y) _+ z+ w$ a5 j$ ~
鸡杂菠菜汤 chicken giblets soup with spinach: U* Q. d! A  g

  P9 J! ?, H! I+ p5 J1 A鱼汤 fish soup
) O2 |9 F, H& n% M. p1 E3 ?  r" a8 R$ O/ [
家常鱼汤 fish soup in home style, a6 R  ^& I: R

8 Z4 n# p& r) L% k/ N红鱼汤 fish soup with tomato7 j+ h' Y' d1 d6 a
( a7 i) N2 J8 C: O! A& T# Z# ^
红菜汤 borsch8 i# q2 c9 Z! @+ J

) P' d- |; K. r, q% t# J  C, C蔬菜汤 vegetables soup; soup with vegetables
" r. v  d$ ~- L! d- ]6 \
" z7 F+ W$ z( S" j6 {& i丸子蔬菜汤 meat balls soup with vegetables
/ q0 u* ]) |, @, r# h  b7 {+ P4 g8 C: _; v* k
酸菜汤 sour cabbage soup5 P- u. ]) i' j& H+ K" p! t: o6 @
3 T2 a2 E( ~: H; H6 n7 o6 Y
龙须菜汤 soup with asparagus7 @" r) s. }9 c- U) b+ c

: {* c) G8 ~% b" G葱头汤 onion soup
# {* |& C: U: o# Z
; J2 U; P1 ~! n  ^& X. t洋葱汤 onion soup  o2 K* F! D8 z5 J& l# t

% G& x1 B% i% p西红柿汤 tomato soup
  Y8 q7 n2 T. d8 ], [3 d& j8 u  C' I, Q: P. q
番茄汤 tomato soup
( w8 g6 b! l$ |! Q$ D) l2 b. f; Y" P, Y$ P- ]' \1 r' o
白豆汤 white beam soup( L# a6 w  s  G: t
; T6 C4 u0 }4 h9 u  F8 H! z; v
豌豆汤 pea soup# y3 x/ \& K  L" Z
5 I' A; Q/ v' i- R' ?
豌豆泥汤 mashed pea soup, p3 O& R$ }0 P4 C2 v

0 c* E3 _! Z9 W* y- |, q- q! {清汤肉饼 consomme with meat pie" Z2 e  k! k( \" k8 P
4 R3 G; Y8 [' @2 J' h
面球汤 dumplings soup3 |, Q0 B( u4 g

5 o- J8 u& {" X! V/ @2 ~通心粉汤 soup with macaroni+ V7 e" n: ]4 j

* K. Y+ `7 l2 H通心粉清汤 consomme with macaroni6 M% X9 H3 X  ~0 J% A
5 S" n: H, ^+ W' Y' w) l# Y7 U
番茄通心粉汤 tomato soup with macaroni4 d# n1 v3 A4 _' m4 ]/ b, `* {

. o4 m2 z& }; P6 S" @8 b5 D清汤卧果 consomme with poached eggs
7 M8 S- z' Q7 b
. |3 ]6 k2 a  e$ U* | 
( ]% g6 C2 q7 X+ Z+ |4 I# z( c% B
4.鱼虾 fish and prawn
; @" H" n5 v' N: a6 o- K
, q0 {; H3 \" |$ a
1 p  l* z5 O% f- b炸桂鱼 fried mandarin fish
+ F5 V& C% N0 M6 |  Q8 |
2 z1 u8 D  [, ?8 P7 J土豆炸桂鱼 fried mandarin fish with potatoes0 R$ L5 j. s( m% x1 _
% I6 o" G" `  H! h! y# I
番茄汁炸鱼 fried fish with tomato sauce6 _; \- ~7 _1 ~; E! `5 s$ V5 ~5 T

2 w3 R6 Y0 T0 M0 f, a& p奶油汁炸鱼 fried fish with cream sauce: o4 W" Z$ K% F+ a# W: Y+ O
8 u! N+ L! _* K: Z3 X7 V" Y. ^
鞑靼式炸鱼 fried fish with Tartar sauce
# `, Y, L- \& b+ Q# [7 ?0 ~# R3 }+ g1 u: q
鞑靼汁炸鱼 fried fish with Tartar sauce, \  d& Z" r% Y

/ m6 g; t1 j' ]! {$ e) E/ M) |% O清煎鲤鱼 fried carp( Q5 E" z% Q) F. q0 _$ [
# H# U8 O4 A$ ?5 m: k, q
火腿汁煎鱼 fried fish with ham sauce, g* _7 e5 O& d
4 T! U# \* l9 s9 R, Y- Y
俄式煎鱼 fish a la Russia
; l) p% ]" A  T1 w# \( X' ]1 |; U" T% q
罐焖鱼 fish a la Duchesse
; u' ]) m* R) e! ~# j4 m, u, h0 m0 x9 T3 z) r
罐焖桂鱼 mandarin fish a la Duchesse
1 J' v" `. }7 G' x0 g0 F  n- O5 F
/ f! i2 k! J3 i" c% w' q$ W( X火锅鱼片 fish podjarka& L0 ^5 c; M4 v  `& f' x9 |

  O# M7 l% [7 O; ?1 j( Z# z" K火锅鱼虾 fish and prawns podjarka
4 p& X6 R  R% U, \" A1 G
0 @% P  z& y3 M0 X9 ^火锅大虾 prawns podjarka
3 {2 ~' q) M7 X# s8 p
+ f8 E4 U2 C% d2 t炭烧鱼串 fish shashlik
8 p, f# k1 {" [; p3 L8 C0 c
. C, R4 _2 E* }8 s炭烧鱼段 fish chips shashlik( u) w+ {# B% X8 q* M

$ K4 P. p0 P7 S  ^铁扒桂鱼 grilled mandarin fish
  [' m! `; ?5 D0 f& K0 |$ {- Q- d3 g9 \
铁扒比目鱼 grilled turbot
( m0 V' D. |' z/ g! A. q7 s. v6 E- g6 y3 K/ H0 S
奶油汁烤鱼 baked fish with cream sauce$ A% a, E0 ]* ?" z

4 A0 t! F- P$ ?鱼排 fish steak7 {+ j8 t; i- |" `" P; v
" ^/ R1 }( d. O* h' \, |
奶油口蘑烤桂鱼 mandarin fish au gratin- }* Z7 W' W, r: t
) b" m' S* V; [" n5 g
奶酪口蘑烤鱼虾 fish and prawns au gratin
( E- D' c* f2 b' |  n- _* \& h
' B1 S6 [2 \/ N) L白汁蒸鱼 steamed fish with white
5 l4 Z/ T! B4 i6 \" i7 I4 ^4 |$ L0 [6 T. f* u
白酒汁蒸鱼 steamed fish with white wine; q# D0 H+ s: q3 B: h& P

  j6 s5 q' p1 {红酒蒸鱼 steamed fish with red wine
- X/ b; x3 X( d; G. O$ k5 a& e2 ~6 ?' b: y
番茄汁蒸鱼 steamed fish tomato sauce
  ]$ }( @( S8 \& p  y( P# {; [+ R- z: }# N
柠檬汁蒸鱼 steamed fish with lemon sauce- t% u6 F) {3 A1 m  r9 ~, w1 ?

" }. ?' R9 L+ M! s  b: B鸡蛋汁蒸鱼 steamed fish with egg sauce
, N$ n- j  u8 P; v8 w# A2 V! ~$ o1 O+ f; s/ H
口蘑汁蒸鱼 steamed fish with mushroom sauce# }( g# G: l( |# E' i+ D! B
& a3 F9 h. R( e$ i
红汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and brown sauce1 b; v2 t/ h# x# y
* y$ F  q! C0 Q6 V
番茄汁蘑菇蒸鱼 steamed fish with mushrooms and tomato sauce
, p  s: l1 f' ?  U$ V
* m- `0 g2 c, v波兰式蒸鱼 steamed fish a la Poland, c& ^: p% h8 `: m2 a, S

5 |1 ~1 B3 K  I4 E: ~" Q土豆煮鱼 boiled fish with potatoes
2 z; o/ u  G; c" @, x. C
% t4 C! S+ e2 b4 h% u: T7 r黄油汁土豆煮鱼 boiled fish and potato with butter sauce2 O# f+ X, V$ O8 S6 S. ?5 n! n5 T
  P6 ?6 @0 _( g# F0 d
炸大虾 fried prawns
, ~' G/ L2 Q* M) |/ R+ m! M
- C4 d- a/ L4 T9 S: c. F炸明虾 fried prawns
/ p6 }; p4 F! w% }# ]4 X7 L# J7 Q" U. O; R
软煎大虾 soft-fried prawns0 V1 [4 G$ h3 y# i6 ]- O/ _5 h
+ X+ O2 c, y  i) q- I
黄油汁煎大虾 fried prawns with butter sauce
+ K9 m) S6 H* G& P5 X
& X% x0 l6 n% A5 X- I罐焖大虾 prawns a la Duchesse0 |8 q4 K8 ~. a' z; I( |. \& J

, p. f/ }/ y% u8 z) t( a5 K奶酪口蘑烤大虾 prawns au gratin9 g5 e; l8 G0 G) ?8 L( V

3 C6 i' R/ Q7 y$ O/ D火腿奶酪炸大虾 fried prawns with ham and cheese
9 ]7 b4 f4 H, l' o1 |4 k' [
" j7 P; T/ {: a+ D  J6 T铁扒大虾 grilled prawns
8 i: P- r/ ]1 I+ h5 q1 `5 x- I! R+ _2 A
大虾蛋奶酥 prawn souffle
7 J( {& t# ~' B2 a5 g2 v; D# L! U' ^; M* l' p

9 i; f  G! n6 o# v0 l0 p5.素菜 vegetable dish
7 G! W+ f: L$ B6 e4 b3 T1 O" e6 a( |" W/ V5 n7 O- h
* @, y: h  r. J( \
奶酪口蘑烤蔬菜 vegetables au gratin& K/ a5 s. d$ }* ?0 x9 s* _
8 z3 d. c( P) g" M
黄油菜花 cauliflower with butter' Q& w  E& C! Y

4 x* M# g. }+ F黄油杂拌蔬菜 mixed vegetables with butter
- ]6 ?- t- p. w% x$ X3 p1 |  j& e1 E2 y' `8 ~/ K
菠菜卧果 spinach with poached egg: u/ |2 h% e0 K+ g" ~% z/ v

- h( P3 y# H/ W, v奶油汁烤口蘑 baked mushrooms with cream sauce( c0 |( ~; ^+ F9 V4 W7 ~( z% |) W
& ?: I, E5 P+ B4 Q8 A
黄油炒口蘑 fried mushrooms with butter8 M& s  G9 c6 }- f/ h

% z& z% k0 Y9 s3 f' p黄油炒菠菜 fried spinach with butter
" ^; q1 r/ z/ T& m. |' L$ W4 L5 {! o  q8 w! ^( w* }$ @
黄油炒豌豆 fried peas with butter4 `2 a4 y+ N1 r3 U2 C4 k: {8 w) H

' p( \: f, n/ g3 n. p  \( J黄油炒青豆 fried green peas with butter
6 e7 L, ~0 L- R+ m8 E% K+ I
' W- G% N( D2 \7 T% ]- [炒茄泥 fried mashed egg plants, B- _; l6 L: ], s

' E1 |0 F9 d! W% m2 w( F炸茄子片 fried egg-plant slices1 v/ q& a; ?  [/ I! v7 v% a7 O6 H
. v$ v- e; N& ^% V3 Y$ j
炸番茄 fried tomato  L5 ^! n* Q* U: I; f

9 }$ w6 p( J; W* X# A$ O; V$ Z清煎土豆饼 fried potato cake+ d9 h- J3 g/ V. E* r

- a" ]6 _4 \- O$ R9 a酿馅西葫芦 stuffed bottle gourd  k- K5 A5 F* H$ c3 @  L
$ c5 s! O  j9 H( D3 C
焖洋白菜卷 braised cabbage rolls
& a) _) y% d! ?9 e- K
/ C: i% G# H4 f家常焖洋白菜卷 braised cabbage rolls5 }+ o) r2 O" \

; I' q! j. B0 F0 M7 z烩茄子 stewed egg plants
" ^4 P. a3 V0 q; [  G! w1 O
- k1 V+ t) A2 a4 W奶油汁烩豌豆 stewed peas with cream sauce
4 i8 v7 _: L1 n! z9 }; M
, e$ D8 G  F3 k+ w) d扁豆炒蛋 omelette/omelet with green beans
/ |) k7 U5 p# b- h5 ~; K! L9 L+ A. {( A( k4 w$ V# \
咖哩素菜 curry vegetables
; n, |# H# s6 e9 R8 F! b9 k. o% h: b
, s+ E+ L! e) f7 B. M8 n' Y8 _' i* L% @0 ?7 N+ p
6.鸡鸭 chicken and duck6 J: @0 E) i1 f4 Z

: G! t4 R% w: P8 O3 E# {4 i4 x# h0 P( {* O: g
烤鸡 roast chicken$ u9 u( u0 R* p% ^, \3 u( X* T

- y5 C: \) {% F1 u0 {0 v烤油鸡 roast chicken
' E+ e  j. l4 Q# {1 L' s* i* a0 k% r  ]
素菜烤鸡 roast chicken with vegetables
4 V: b- e5 F3 b6 A* i" Z
$ y- B. q: C7 g' L+ v棒棒鸡 bon bon chicken
6 c% }/ G  J% r( l2 t
' v3 {* |! F( n. x3 X6 Q煎鸡 fried chicken
% F6 g2 [7 T# w' I: [' l1 c- e% b9 y: k+ y; N' n3 Z
炸笋鸡 fried spring chicken, [, v$ O4 Q; N/ E
* N& l, ?% o2 i: t* n
炸鸡 deep-fried chicken
8 Y3 P9 G8 u& R
9 Z2 m5 Z- p: `0 [: K5 L1 l炸鸡肉串 fried chicken shashlik1 ~5 s% a1 x. F# o: n2 K' j

8 d+ e9 d6 N+ X鸡肝串 chicken liver shashlik
1 q7 z& I* y  K! s- e. N7 o! _6 v/ }9 x# N
通心粉煮鸡 boiled chicken with macaroni
; n, L9 E' |/ y8 c+ D* {. j
( ?# o" U* \* x: G8 y9 ^: a奶汁煮鸡 boiled chicken with cream sauce
  A, u; [/ p) t+ m$ u
4 k# Q, H& [9 N) G& |8 d铁扒笋鸡 grilled spring chicken$ x- L$ U7 @+ S# s5 o
- K% B3 d% S  a$ L; h$ V$ \
焖鸡 braised chicken
3 c4 R$ q& r- K
6 b. Q3 j* l" Y  a8 }% s家常焖鸡 braised chicken in home style4 u/ }5 [& j, \

: Q/ \" |0 V2 q: W黄油焖鸡 braised chicken with butter
8 N* q# k' ?" Q( a, ]: Z/ u
) e& Z+ X+ ]& u黄油焖笋鸡 braised spring chicken with butter. i5 D$ m8 e! K: g9 e
+ n1 m2 N2 D  ^# A8 l! p
黄油焖鸡腿 braised chicken legs with butter
, N% h* {& B6 m, \; b4 i2 }
& W! C/ `9 t6 J5 L/ @: }* c红焖鸡块 braised chicken chips" d. j2 j. {! m. u5 u
# u5 g# J; k/ c+ z4 T
火锅鸡 podjarka chicken" C3 L- _: U/ L$ t7 U) u4 y
0 ~7 {# v* l2 F; Z  u% n% R
罐焖鸡 chicken a la Duchesse
) W/ G  G' x1 L
, \9 z0 ]2 n" p3 {2 C; k) t罐焖笋鸡 spring chicken a la Duchesse
& D! V& c, I7 g+ B3 y- G. U
- ?2 x6 g+ }, A% S高加索焖鸡 chicken a la Caucasus  K* I! [; g$ ^: \
- p9 m0 m5 p; ^5 }% C1 ]0 z6 n
比利时烩鸡 Belgian stewed chicken1 s* w2 P, K/ n9 y6 M1 _6 z
. Q$ }; f) v" {0 \9 U' ]
奶油烩鸡片 stewed chicken slices with cream' x7 Y) Y9 c; d; ?9 u
/ D+ ?5 }, p: ?7 x2 g, B  T2 {
米饭烩鸡鸭 stewed chicken and duck with rice2 l% c8 F# N5 h9 O) `( H4 Z0 h

2 b3 o* C* H4 G9 `3 q奶油烩鸡饭 stewed chicken and rice with cream
' g1 G  F( c/ r- o9 H# b
8 `7 b" w2 Z5 }; M咖哩鸡饭 curry chicken with rice& @- _) n! S" G+ ^: t  b4 d7 o, {

. ]/ t  Y, P3 m  W- w  n* o1 d细面条白汁鸡腿 chicken legs with spaghetti
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 03:50 | 显示全部楼层
嗯,谢谢sweetspot 同志,我终于可以不用指着别人的盘子点菜了,谢谢啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-7 15:54 | 显示全部楼层
鲜花(170) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 07:43 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多么丰盛的佳肴.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-8 15:37 | 显示全部楼层
chicken legs
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-10 15:14 | 显示全部楼层
看起来像是在国内的菜谱,不是这边的。
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-5-13 20:42 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不错,有助于点菜,呵呵
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-18 20:06 , Processed in 0.139610 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表