本帖最后由 Acup2 于 2011-11-29 10:56 编辑 8 F. L# }: r4 S2 ^* F ) N; D8 T# r$ T; v( y英语里面有没有这样的表达:I have no heart to do something. (不好意思做某事)?比如在第二种场景下,用这种表达。因为这种场景时表达的是没脸再麻烦人家了。
You cannot say " I have no heart to do sth." For example, Chicken soup for soul, not for hearts. ; Q9 J4 @2 z1 A# p; D7 }2 C
Your context is not very clear. So can you explain the contexts more clearly? " x& q- U- i1 p4 X5 sWhy you don't want to bother the boy again?
For the first context, just say I am sorry to bother you again. 9 t% f8 D9 ~& l$ E' g" U
For the second case, I don't think you can use hearts in this expression. You can say I am not meant to do sth...