 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢?
% Z8 r+ u" K x& y
' C5 P" o$ [3 `+ u. ^, j 一、用(Here's)to...表示:7 h K. Q+ s% t0 e
( n1 j, x" M+ U# B% F
1.Here's to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯!) o* l. {" s* d! N' w
3 l X, R. D: V0 m! A1 J! I
2.Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!! D' T, @7 S- x3 l5 D. I* v
% w$ ^+ x2 K. M
3.Here's to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯!. L; A2 h) k; Q% v. ^
; i; j- I( O! @
二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如:- v3 `& B: k# n, x% E3 x6 Y% R
1 \. ]7 R* I* ~' t% t `
1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester 为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦!
6 [' Y) E/ x+ A: Z
, U- t @+ E: G/ |1 y2 c 2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”8 ?/ }+ z/ S7 w9 ]; C3 p {: t
% ~+ X7 {5 c9 Y. D3 X) e 三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如:
# n* p4 l! `! U7 j. X9 }
/ ~3 m' o% ]4 d9 s( `. o 1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”2 a2 g8 y: r7 u: G- p9 U0 w7 T4 E
1 e, K3 X0 Y( V3 ~% }4 {$ j 2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。
. `& i! T( v p* k5 A+ L6 z0 O b4 M" e. j
四、在比较随便的场合,通常用Here's how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如:
; j/ E* [9 _6 S) C4 W
9 R4 e5 b( Z A- b5 G% L2 r' I; l Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!
/ G8 K' T2 c$ f7 t& i" {+ @
4 d7 F/ R, _; P: B( } 五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如:
7 t1 \; |* [. O2 _2 Q1 j, ]. d. P6 P, K" r( r& f( X
Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. )
1 t+ @( X# a4 v. I! p( t# a9 ]! D6 b* j: Z8 R: p7 u* m' b0 {7 z0 U
六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如:
/ {* k$ n9 P5 S4 }8 }* d% R! ], v
7 F" G3 ?; j1 v* Z( S 1.Friends,I'll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯!+ b# L8 ~1 ^. [
1 C0 V, g4 G8 h2 e3 o! X. q 2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! |
|