彼岸友誼三十載風雨霜雪. 0 ?% _: y4 G8 ?合作成果一萬年春夏秋冬., R9 Y( K, z, O9 s3 I2 e/ g, C
The sea-crossing friendship has experienced three decades of wind, rain, frost and snow. # O! v; c; _/ P* q; B1 j4 qThe cooperation achievements will last ten thousand springs, summers, autumns and winters.
黑龍江滾滾冰雪融.9 }4 \: F/ w: B) n" j7 `
艾伯塔茫茫草原情. a I$ X* F, j/ U千萬載春秋寫史冊. 7 J& l* c* C2 r1 ~2 u, S- b; D三十年友誼傳美名. 8 f2 n0 t: g5 W) e+ V8 _ B' S/ I; o' H0 k; wThe Heilongjiang River is billowing with snow and ice melted.6 v: v5 t6 k. P4 B' \
The Alberta Prairie is waving her boundless pure sincerities. - s( c1 s5 G) C! y- Q- F, U' f* yBoth histories roll out thousands of years.+ Q3 p# s9 {' T H
And the three decades of friendship, build up so high the prestige.