埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20579|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。
5 {  g1 ~/ T* j. E- d朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。
. y( z! |' U4 ?3 F$ u我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
大型搬家
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck. 9 S: M: k1 K( b2 ?. x
I am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03
) u; B2 q) X8 D( L# {I have no problem with oo, but still have problem with duck.
" _, O  g# Y$ `8 ]+ p! z6 NI am working on it now, any suggestio ...
" ^; v! |- i) Q8 _2 A3 U
which sound?" M+ P" S- a5 V
d or u
9 g& T! m, K. D  b) c; b5 F5 A2 V
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:, F# B( r* d  J; L# w+ y, q
再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。, z& E2 P2 H2 Y% x) Z' G
等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。) ^# F2 |+ r# T
如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑 7 L/ R' G' C, |) Q- @( n! D3 y* `2 H
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 4 V; i' \7 \4 X1 ]& U1 x$ U
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
4 y$ o- F* E+ F6 f" {- b5 BI am working on it now, any suggestio ...

  @* ^7 D0 C" t' _/ O
( D" U' E' u5 S, N如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!
0 r  d" h8 U* A, a7 {! c9 n6 H% y5 Z0 \$ u$ T7 b
如何发?有两种方法供参考,如下:
0 s0 I; G( J7 n% K7 s9 o
; K5 x8 c! X! k9 M& P3 }1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。
/ e' v) J; p& e, ~% Z* a
& H) _/ ?) w  Z, R4 N2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中1 K' o! F  B* r. P0 Q4 b/ Y: y

: L( V; u# L) K3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel.
1 g7 R9 J3 a( U! w3 ]Canada 的尾音---原音a is schwa. % G0 J( `1 p% f  P8 T5 s
Can you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38
4 D! {% b( }5 g0 w如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...
: [' R1 {; ?3 ?; c
<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>+ v$ d# ~, m7 @/ O

: m; K6 [$ s( V' d# XCrisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。
# [  J0 t; O3 C) J) K% H6 R! `+ t   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。
2 F& V2 ]; ~- p   8 E0 i' v$ `# }5 Q+ q' T
   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......" @2 k7 {5 g! t9 ~0 i
         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 ' C/ I; a0 m9 M. _9 L
I have no problem with oo, but still have problem with duck. : W* C- K6 k5 r0 _$ ]5 q
I am working on it now, any suggestio ...

: j! |& k. s' U& R  j能把oo发对很不容易呀。3 l  P2 E7 N5 M8 t& E
我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。
) t) ?" J7 w' @5 p3 N3 H4 d6 h0 w3 K$ v& O1 i* d7 `4 U
duck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
理袁律师事务所
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
, e" c& F* V- Z; dI think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54 ! Z0 j0 }+ I! ?6 |+ |; m
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  " C4 T7 t$ h; [- g. u4 @
I think my local dialect doesn't ...
8 Q, [; j+ h4 T
Cool.
& Z1 o& C3 `# x) g" ~; P; D" @Further, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324
" U7 v: V7 o  H这个发音对吗?
理袁律师事务所
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13 . m$ s7 \/ v# U. @& u
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
. d! W. s0 J" c1 H$ I
Thanks! Just google it and got such one as follows,
1 G" y' S* H* XI believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.) ) N! z' h7 K0 m, |: C) b, g2 Q; n
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383/ q& k2 c$ Y" n7 m  z# e5 f
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-22 13:54 , Processed in 0.191602 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表