埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20863|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。5 m& B5 l  h* T, p) H" F
朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。9 N/ X7 p' x5 `  R
我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck. $ y! y3 d8 f" L- K, R
I am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03 / _4 j: P% d8 O
I have no problem with oo, but still have problem with duck. 8 S& l8 i* _, G! y. d, i' u- ]
I am working on it now, any suggestio ...
/ v9 A2 [4 [0 x6 v! d7 W2 G; j0 n
which sound?+ F) Q. N3 ~" @( ^! ~
d or u" e! G! Y$ `+ c
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:6 s" q( y) o; w8 K3 a. `. ?
再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。' p# j0 d; x0 ^- J& D
等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。
2 u. }" }: _( F! k- ^9 k如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑 ; s0 ^: _/ J( P1 \9 E4 ^& o0 h
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 2 Z+ I- e6 x8 m3 Q
I have no problem with oo, but still have problem with duck. 3 a/ c7 i0 V8 k7 u$ l9 T* i, \$ n
I am working on it now, any suggestio ...

+ U; x1 ~7 y9 ?4 G1 ^0 [3 ]' o( @9 N0 G" T% h5 l% T+ w
如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!
- w5 D, m6 I0 w( r, `7 X7 W; q  f+ w3 O1 `
如何发?有两种方法供参考,如下:( F$ s9 @! R! d
, s9 u" f' w, O& e" A1 s
1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。% w$ |, G# y9 U' P

% S& M6 z8 i. \2 V; ?& _4 l6 M! C2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中
' M, s0 w- D! |, Q; E1 R# r3 q1 _( m" W) w1 I
3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel. 4 B; t2 Z& r& A' d* k2 u
Canada 的尾音---原音a is schwa.
+ N6 N  e- p1 UCan you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38
$ _1 T8 z3 x/ ?4 U如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...
! j2 [5 Z) c: R  E: X4 m
<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>
) j5 u  h& R) {" ^0 D* j& j; l/ |: Q5 h. Q' r6 i
Crisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。8 V  ?' r/ P% e2 G, x' X! A
   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。/ t; p2 P* e! y  D% k! n
   
6 z$ c$ d% T5 T. m  C" q( B) _   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......- p6 m$ K- U% w) n1 d/ _& U
         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
大型搬家
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 ( n+ g7 C/ z. V. Y; [* h
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
0 [8 X: Y# ?! ^$ V- N1 ]% P' JI am working on it now, any suggestio ...
- D7 d( @9 Y5 W1 q5 g( m0 H3 I
能把oo发对很不容易呀。6 D+ s6 z1 `: U9 `  a
我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。
' g3 ~. m4 l$ K/ a+ m7 |
) C* G$ [' B* D9 `- Oduck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
2 @( k# k' _. s0 _. @% j5 P% tI think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54 ( G% [2 J$ M: q
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  
3 T/ z0 k! i9 f: P9 hI think my local dialect doesn't ...
  U; O6 ~) \5 @5 j) k
Cool.
" J2 M- P  ?% i3 l# D6 UFurther, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c3903242 P$ l$ G, B. p- {: X) Q- t0 c* R' \
这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13 # |5 m' a) W' z+ G* W6 @
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.

& I( k& q  Z0 `) t  b% u( lThanks! Just google it and got such one as follows,
0 T  Z5 A( A/ q/ `# \' _- LI believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.) 6 _8 }! p+ Q' `; A
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383' a" o* e! w% e8 E$ \
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-25 21:07 , Processed in 0.154376 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表