埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 20809|回复: 19

关于鸭子湖: Duck Lake or Goose Lake

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 10:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
那天路过鸭子湖,我说我们中国人叫 Hawrelak Park为鸭子湖。朋友问为什么。我开玩笑说,我们中国人不会发那个名字的音。
$ ^! H' v- p2 Z2 q- X4 \+ h/ u朋友说,你也发不好 Duck Lake 的音。
. |3 m. z. a" l! ?+ z# h! ~4 |* }我想了想,是的。下次改叫 Goose Lake。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2012-2-27 14:42 | 显示全部楼层
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-28 12:57 | 显示全部楼层
Goose 中的oo,就一定能发好么?

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-3-16 18:10  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 14:03 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
I have no problem with oo, but still have problem with duck.
, F9 c/ x; ^3 ^4 n# fI am working on it now, any suggestions?
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 17:11 | 显示全部楼层
arbo 发表于 2012-2-29 14:03 4 A. _+ x$ C9 ^  @% D# ]2 f7 E& U
I have no problem with oo, but still have problem with duck. % |9 |1 Q. c& V/ y" b, J
I am working on it now, any suggestio ...

1 E3 A3 o. l  I& ^9 Gwhich sound?! \- `0 y2 }: W8 n3 N) Z0 M) \
d or u* P+ K) m4 u3 y# d! r
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-2-29 17:35 | 显示全部楼层
Come on, I am not an Indian.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-2-29 18:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
hehe, right, Indians cannot say d
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 00:57 | 显示全部楼层
我的理解是:
$ ~% q/ d& d/ _' p; d* z3 I. \6 t再复杂的读音,你把他标好后,先一个音节一个音节的分开读,然后连起来读。0 @" F" w* {2 ]* I1 V
等到你觉得整个单词读得正确了,就重复读个100遍。这样应该能解决了。: w) G/ p" S5 O4 j: f3 w4 I, w- M
如果一次不行,你就每天找个时间练。可以把那个音标贴在门上或放在你电脑前... 就像卖油翁那样。。。
鲜花(60) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 07:38 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 Crisis 于 2012-3-15 08:39 编辑
3 t2 ~8 W0 _. z5 _
arbo 发表于 2012-2-29 15:03 0 [# T' m4 n. Q7 f
I have no problem with oo, but still have problem with duck. 1 M% t" P6 l( E: L- c: O
I am working on it now, any suggestio ...
( r+ S$ J2 V2 h/ M  i, |

9 H1 ]8 x" W7 R5 z  [如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出现的元音---所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!
* B' L, D5 ]4 q. s% j2 a
5 t/ a4 A4 v( m0 _如何发?有两种方法供参考,如下:
5 M* J# v* ?( w  P" t. `  ?; V0 p; v0 U" o% q/ R  i
1、在面部肌肉放松,口腔肌肉包括舌头也放松的情况下,要么用手使劲捏自己勃子的喉结处(女性请参考男性的相关位置),直到自己实在忍受不住了,而发出声音,要么,用自己的拳头对准胸部使劲捶打一下,很意外地发出来的声音,就象了。
; e1 w( W" o1 T" r6 U* h' L# \2 D9 {+ X* I8 a1 \, O
2、或者,可以参考当地人发CANADA时的尾音---原音a,将其应用到所有单词中的同样发音中
3 K: c4 E! B1 [$ K/ d
, f3 P3 V. t! c5 \" B3. 最后,谁给suvescape扔鸡蛋了?人家一片好心,却被误解。赶紧送鲜花补上吧。suvescape是对的,oo的音其实更难发,很多人尤其是同胞以为发对了,其实与正确的发音还相差甚远---正如咱以前那样。
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I think they might be different. Duck is a stressed vowel.
! U8 G& u& [! D1 K+ H; jCanada 的尾音---原音a is schwa.
5 M6 _7 d" H& E0 g, lCan you explain?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:13 | 显示全部楼层
I checked it again. You are right: it is also a schwa.
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-15 09:16 | 显示全部楼层
理袁律师事务所
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:33 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Crisis 发表于 2012-3-15 08:38
2 J/ d& U' R2 L- s如果duck的元音你不会发,相信我,你会发现你大多数单词的发音都不正确:因为这是英文单词中最为广泛出 ...
( n+ _( [1 {0 b$ X, d
<所有元音a,e,i,o,u,在单词中非重读时,大都发这个音!>9 F  X7 ~: n  ^! e# Q9 E' c/ _
7 d# l2 ^4 \; M& A( @
Crisis: 这几个元音字母非重读的音是/&#601;/吧。
9 Q1 x3 V9 m& X9 E   当然,赖哥似乎是把它和/&#652;/等同的。我个人有点怀疑。; ?8 x/ j! c8 ]0 J
   
- l! Q! ]7 m1 O( y# J9 I; \* y   我个人觉得duck还是应该读成/d&#652;k/,而不是/d&#601;k/,就像bus应该读成/b&#652;s/而不是/b&#601;s/......! C8 T; Q9 ?8 ]$ e6 _$ N9 j& W
         当然,很多人分别读成/dak/,/bas/,这样就失去了应有的“声音往下压,短促”的韵味了,给人一种“拖沓”的声音感觉。(中文双引号中内容只是我个人的发音体会的描述。)
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-15 18:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-2-29 15:03
. [; Y0 r) ?$ K+ x8 hI have no problem with oo, but still have problem with duck. ; H7 f: U/ E( v' h
I am working on it now, any suggestio ...

% \0 U& }" v! p, ?能把oo发对很不容易呀。) v+ d% @* x0 A
我以前就分不清full和fool,像云吞有个帖子里说得那样。
" _+ E; H7 U1 j+ ]2 ], ]: A7 T9 a
duck的u发不准,是不是和Arbo的方言背景有关?不是你老家在那个区域......
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-16 08:54 | 显示全部楼层
To JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  7 {- J5 f8 c. D/ ~" U  J3 ?/ K
I think my local dialect doesn't interfere with my English. The problem is the British accent.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 13:30 | 显示全部楼层
Hawrelak的音标是什么?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-16 19:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
arbo 发表于 2012-3-16 09:54
0 Q7 D8 l2 T0 p1 H6 q6 @; LTo JSW: I realized that Crisis is right. Both of them are Schwa.  ( a) W* r+ J0 U; Z: j, }$ z( T
I think my local dialect doesn't ...

. y! b9 d2 }4 d: O+ W* bCool.
2 X, C* j' s2 q" t% aFurther, those who can speak more than one dialect are better able to produce sounds in a foreign language. I learned that from a linguistics book written by 桂灿昆.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 16:04 | 显示全部楼层
http://www.box.com/s/838e14f49f4d1c390324' }5 w- z7 c' }4 B. ~7 k
这个发音对吗?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-3-19 16:13 | 显示全部楼层
I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-3-19 18:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
arbo 发表于 2012-3-19 17:13
6 o' G: e- k) E# r$ t3 }I don't think it is right. The problem is on the a, which should be reduced to /&#601;/.
8 H3 {$ r6 o$ R
Thanks! Just google it and got such one as follows,: v( r+ q3 G6 q' h
I believe it's HAV-ri-lak. The name is Ukranian. It is often transliterated into English with a "v," not a "w." (William Hawrelak was mayor of Edmonton in the 1950s, 60s and early 70s.)
  X5 [; w+ _' S+ g6 }, R' r: Dhttp://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2093383
! Y: H# ?' m: H' i" k+ I( _
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-15 23:24 , Processed in 0.204036 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表