 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
回国后有一个自己先前不曾想到的现实收获,那就是,假如不回国:
" x6 v5 \* f- x& a/ c% \1 u) b- x
8 o3 I: T# Q0 b6 y0 G我的英文跟儿子的中文,如果达不到那种深入的交流,那会怎样.
& V1 g. p8 ?- i. l! _, t7 @$ W& ]! ]$ _
我们回国一年多了.5 N L* u+ [6 i! B
# s* o4 q+ x& u# G尤其是孩子慢慢长大,原先小的时候,不觉得交流有什么问题,但是孩子大了,青春期了,父母和孩子之间有很多的影响和交流,语言是不可少的.
1 g( b( l. E. g# r
$ W3 o0 k/ {3 A所以,我突然意识到,孩子学中文,了解中国,其实不仅仅是为了中文,不仅仅是为了今后多出的一种选择.3 o% k* X3 X" U
% h, p7 h ?( W. l+ z- }* H当然,我的情况可能也不具有代表性,有些家长英语很好,就不存在这个现实问题了.
" u( ^2 Z7 R! L
* W3 ]: ^4 X8 \; Z) T) n) j8 O我的英文,怎么说呢?交流那种文化上的,思想上的,感觉层面很浅,一般用用还马马乎乎. |
|