 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
亲爱的,请别再为爱神伤!
; ~( j" B0 m( }4 U9 O& |2 k. ?: a) W2 u4 R1 v: g( x
(一)人世间,
$ ]* E' s1 [, c$ h/ Q 我那最亲爱的人:请别再为爱神伤!2 s6 q! }1 i0 q" K) _" K* q7 m( `
请用心听我说明:这只是请求,并不是乞求;这不是倾诉,更不是控诉;算不上是情书,更算不上是绝笔.确是:一腔肺腑缄言.
% q9 N/ |. {# d6 j7 }$ b
9 ^1 i3 `( R( k9 M m! H(二)十昼夜,
4 l' O/ v; s6 _; X$ z6 X7 Y 命中注定也好,天意难为也好.上海外滩,不期而遇."十二缘分皆依心",你情我愿,无风无雨,无所顾及,无坚可摧,也算是佳人许才子,我们在一起.三十而立,五子登科(帽子,位子,妻子,孩子,房子),夫君之喜,无用言表,尽显眉梢.
! a* A9 f. P) }9 ~. U, W$ F: q1 [/ J5 o! _. E/ [' x+ V. u
(三)百昼夜,
0 N# G4 i4 q% A0 U; n8 c 未曾料,造化弄人,好景不长.闺房内,一地碎玻璃,因你而起;一地碎照片,因我而生.平静的幸福,打破了,撕裂了;血泪滴滴,你看不懂,也听不进.怀疑,你在我心上插了一把刀!碎片,你在我手上刮过几道痕?; ?5 z6 {- M7 }3 M
不说以后,在此之前,倒底是谁伤害了谁在先?我给不了答案.
y5 D9 g8 U8 }( V) H# Y2 W
2 N7 Q4 q0 N e& s(四)千昼夜,% }1 o8 W+ G+ L1 S, Z: ~
弹指一挥间,相伴相随过千日夜.飞越太平洋,执意携同行.本有言在先,此去天涯路遥,分合必见分晓.一路走来,并非坎坷,更非坦途,纵使万物井然,劳雁终究分飞.: }* @* K$ I) Z8 N. R
不说以前,在此之后,倒底还要不要再彼此伤害?谁给得了答案.6 d C a) z1 v/ I9 r! d
# L' C9 K# n; x(五)我本好静,不喜奔波;我本性情,不计成果.我想瞒天过海,却瞒不过自己.你确是天生我才必有用,我只是天生爱才空有恨."江山易改,本性难移"--活宝一对!% B5 z3 x9 J9 L9 e# T" ^4 K
' h7 W$ d5 G2 e
(六)国内没有断粮,是幸事;国外没有断路,是幸事;9 E3 n# }/ W0 K4 E/ h
劳苦没有白费,泪水没有白流;痛苦不会白熬;汗水不会白滴.
: u3 n: i* K% f2 e+ V* x! q 在国外的这片土地上,我是真的不容易;在国外的这片土地上,你也真的不容易;在国外的这片土地上,我们,大家,都不容易!
# D' x5 G( y' i3 c* [" v! c) x( U! }0 S4 r
(七)2003年6月9日:"我们"诞生在上海.
R9 Z. U# k0 E! g; V. ?. s 2006年6月9日:"我们"将重生在爱城.+ ^7 D* j/ f4 c& q' B
2009年6月9日:"我们"将会在哪里漂泊?* S( q. Z, m4 w, ]/ s5 g
我会问,是我真的没有把握.; [/ l! T% K) a* p; m
但我知道,如果八十岁,你还牵着我的手,我会说,"我们"叫作"爱".. z* f& P- ?7 f0 k: ?) z7 T; t
# {8 J. k7 G# L. [5 v' T! W
(八)我不会再花三天时间去买花瓶了,因为我不想买回来还是摔了.
+ a1 K: q6 l( o 也不会再要你给我买百合了,因为我不想买了又把它丢在雪地里.
- P0 h( B+ ]% c* h; g9 I* O 也不会再摔锅了,因为知道摔了锅就没饭煮了,回头花钱买新的,你又要嗷嗷叫.
5 {; p9 ^# g6 L" d) w6 P' m0 r 也不会再吵你买哈根达斯了,因为我又爱上了绿茶冰激淋,而且我可以自己去买.
/ x# O6 P" J0 V, Y& r* {7 ? 也不会再离家出走了,因为在加拿大没有父母没有孩子,我本来就没有家,只有你.
- v0 e6 w4 U& x 也不会害怕自己走了,因为已经逼着自己吃过之前都没有吃过的苦头了.' s: @- r y3 t6 {# n
也不会再宣告独立了,因为在加拿大只能做到三分之一的独立.
; M; M8 ^( w' h 你的那些你会不会,你自己知道,我不知道.
* ?( r P9 o. n8 h "敬人者,人自敬之."乃我必敬你之言.
$ j0 r' }& [0 j; |% }. u
, j7 u# `: X k% C(九)"想多简单,就多简单."是妈妈告诉我的哲理.- |; N+ g3 _5 `8 R% `& C
"在家靠父母,出外靠朋友",凡事"忍"字当先.是爸爸的临别赠言.
/ q3 g; }. c! @ "世上没有救世主,只有自己救自己."是老师教的人生格言.
: u6 C5 y2 S" S% Q6 | "人生叵测路漫漫,坦诚相依共挽澜."应是我们的生活气息.
7 D# r0 g" g/ E8 g% W" v, p' K" ~7 l) ^2 |6 x8 y2 D
引用一段我们曾共同听过的:
) E. R2 ~9 C0 k. c7 y2 s5 o9 i. [; X6 W D$ L% |3 X
It being in spring and the small birds they were singing
0 O6 s+ K6 u, s! Q+ _Down by a shady arbour I carelessly did stray ) J7 t; B1 {) X" P& f; A2 C! K1 A
Where the thrushes they were warbling , M$ C0 F4 f$ I
The violets they were charming
" e$ I4 ^% _6 {- i. rFor to view two lovers talking a while I did delay 7 N0 `5 W# p- N% J9 ^
0 N% @+ y& d: ^5 u& fShe said, "My dear, don"t leave me all for another season - `3 ~' _/ O) o1 f: [, ~0 |: [
Though fortune may be pleasing I"ll go along with you
1 b& f* h& T- A+ D5 sI"ll give up friends and relations and quit this Irish nation
1 R7 p# e$ Y5 D; G. H9 `5 G, oAnd to the bonnie Bann banks forever I"ll bid adieu"
6 P- w7 N0 [, B& V2 i0 S, c5 p2 x7 Q! V. q
He said, "My dear, don"t grieve me or yet annoy my patience
L! P# k# B: R& V: h" ^You know I love you dearly although I"m going away
0 X% E" X: \; {) K% h. v" \I"m going to some foreign nation to purchase a plantation ' W8 I3 Z" {# U. F
For to comfort us hereafter all "7 ?# b& z W4 g( ]
# C, R3 b1 e/ h$ ?The landlords and their agents, their bailiffs and their beagles ! u; f/ a# n v0 A+ R) W
The land of our forefathers we"re forced for to give o"er
u' [- W: y$ e6 F$ v% g" kAnd we"re sailing on the ocean for honor and promotion ( B7 r: H4 p) n) E0 G
And we"re parting with our sweethearts, it"s them we do adore & ^4 L8 d, v2 a# ~6 f. T
2 U9 X5 p; S5 k7 M5 l3 OIf you were in your bed lying and thinking of dying
/ Q& D8 x: o% j+ x3 s1 ROne sight of the bonny Bann banks, your sorrows you"d give o"er " u. C: [$ p- M
And if your were but one hour all in her shady bower $ G; Q! L! r4 S3 A
Pleasure would surround you, You"d think on death no more . F- g6 U& k: ?1 W0 l: N
) C1 T) ? I0 Y2 B( T7 CSo fare thee well, sweet Craigie Hill, where ofttimes I have roved in - i; ^- j! m, Y+ t$ `: i
I never thought in my childhood days I"d part you any more , V, Z$ l( A8 k" _
But we"re sailing on the ocean for honour and promotion ( t. _+ q% G" T6 X0 r
And the bonny boat"s sailing way down by Doorin shore 4 l+ n! ~" G) ~: }
4 k4 V. v9 Y; q9 v( t/ |
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱
' ~2 J9 a5 F9 ]1 ?: K沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向
- l- ^/ a1 |, V* \& H画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放
2 Z7 Y* m% A/ W# p* k看着多情的恋人们低语,我停下了脚步 ; c. @2 C+ r/ D' p1 m' |
她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去
# Q9 \5 o$ \6 L1 W虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起
( d3 u/ @" Z+ `- w; s2 m我会放弃亲友放弃祝愿
9 }9 ^, s2 L! L5 K8 L我对神发誓,我永远都不会说再见 & A5 a3 N6 e0 d' X( m6 a
他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心
- O8 A* I( i$ @! P你要弃地去即使离开,我只会更强烈地爱你 + R0 r& ?( i$ u$ z
我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地
# _/ e5 h% l) ^( o0 O来抚平灾难给我们带来的所有创伤 ) V) E8 Z9 w9 G/ r" X C
不久以后当一切都已经平息 9 ^, C1 y0 ]1 s% M8 F Y- ~' M
我将让所有人都因我们这次离别而幸福 7 A% h- } [0 {0 {
我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀
# o- e1 c! U# p我们要在这废墟上品尝美酒佳肴 % Z# b8 A4 O: W% c2 p' w7 M$ A7 Y
如果你躺在床上正思考着死亡 . L' U' G. @- |0 a8 p
爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁
+ t: `! U- C7 F: H3 g+ h3 _$ ^或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭 7 }6 X$ w' r7 H+ h2 x( u/ y
快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡
+ z+ Y* `( G4 o' z3 s所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方 , [4 ]1 C4 [( ?6 i0 |
我以为从我孩童时期起就不会再和你分开 # }2 t2 M" j' R0 ^5 M+ v
而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里
# X! i/ }) Z; v2 T沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行 ( f- ]! Y0 F; B* \$ P* b
' _+ Z* n h! G: Z7 S
! n! S6 N# |3 u& o+ e$ j不再为爱神伤!* t, }$ R2 N$ B) I: l3 H" R8 z! ]
" f4 R9 M4 K0 o' C( T1 q--花弄人
p2 J; {* v7 c+ W( K7 x5 i" u2 V: }
5 k. ?( S" e( m) ~) x' j3 J' H% u
6 e5 ?; u( h, l" w, A* N + L) ?" Z2 u& b2 _' T
/ @0 |6 q2 W* C R. ^0 H. E
. R6 O7 a4 @+ l5 B[ 本帖最后由 julia727.tang 于 2006-6-3 00:35 编辑 ] |
|