 鲜花( 670)  鸡蛋( 1)
|

楼主 |
发表于 2012-4-24 13:44
|
显示全部楼层
Spend all your time waiting for that second chance用全部的时间等待第二次机会
" L: m5 Z& S3 t/ {% y, [For a break that would make it OK 因为逃避能使一切更好
% w2 Y6 Z* H" Q' v: Q2 J* B% fThere’s always some reasons to feel not good enough 总是有理由说感觉不够好
- D* q& T9 T7 k' F& aAnd it’s hard at the end of the day在一日将尽之时觉得难过
' T) u7 I- i; {5 F2 vI need some distraction or a beautiful release我需要散散心,或是一个美丽的解脱
1 j$ ^* J% N. F6 u3 mMemories seep from my veins回忆自我的血管渗出
, {; X7 n6 e( Y: _0 @2 YLet me be empty and weightless让我体内空无一物,了无牵挂 ' D9 X: t" q/ f( C4 b1 o `
And maybe I’ll find some peace tonight也许今晚我可以得到一些平静
4 [. q' {$ j) y; `. E t# K1 l) I7 m9 M; Q! ]
In the arms of the angel在天使的怀里
, ~0 ~& h5 O- ^- BFly away from here飞离此地
1 T6 V( c2 s7 a% p! @From this dark, cold hotel room远离黑暗、阴冷的旅馆房间
# Z8 ]" G9 a* S/ i3 ?4 \And the endlessness that you fear和你无穷的惧怕
( m6 `+ W2 f: {You are pulled from the wreckage of your silent reverie你在无声的幻梦残骸中被拉起
7 \# p% X6 d, }4 Z0 fYou are in the arms of the angel在天使的怀里 9 B* ?) f" z1 ^% E# J, o& [
May you find some comfort here 愿你能得到安慰 2 X4 w* E& Q% G
& j/ @% B: }7 }# i3 @
So tired of the straight line厌倦了走直线
* I. b( K5 n f+ M; B% d- TAnd everywhere you turn你转弯的每一个地方 . r: K: T4 K& w2 T3 l
There’re vultures and thieves at your back 总有兀鹰和小偷跟在身后 ; e+ W9 i o# t9 q
The storm keeps on twisting暴风雨仍肆虐不止 3 |7 B* M4 P) A: @, ~
You keep on building the lies你仍在建构谎言
& L8 P8 t: u/ i4 @6 I- xThat you make up for all that you lack以弥补你所欠缺的
( M v; C* P9 ~It don’t make no difference, escape one last time但那于事无补,再逃避一次
& X7 Y' W4 {, eIt’s easier to believe会使人更容易相信 0 q7 C6 t8 z( d0 e
In this sweet madness, oh this glorious sadness在这甜蜜的疯狂、光荣的忧伤里 % S9 w) m* w$ w1 y* ~; g7 p' M
That brings me to my knees使我颔首屈膝
! j* d I2 n& t2 b* ^$ r$ t" a3 n c& J) h( N; B: n
In the arms of the angel在天使的怀里
* T5 d7 c( s/ r g4 F) J, kFly away from here飞离此地
$ @* u7 |- V+ Y% r' x& u1 eFrom this dark, cold hotel room 远离黑暗、阴冷的旅馆房间 / J0 q7 P" J4 F; U' j" y
And the endlessness that you fear和你无穷的惧怕
5 i+ C- d y. L$ b9 @You are pulled from the wreckage of your silent reverie你在无声的幻梦残骸中被拉起 + N: A* R* ? f; _* y* h% m
You are in the arms of the angel 在天使的怀里 - k( K) B7 b9 T! v& P: |) E# Z( r
May you find some comfort here愿你能得到安慰 0 q4 j3 E9 c( o h7 d8 Y1 G
You are in the arms of the angel在天使的怀里
9 W% A% M! W: @May you find some comfort here愿你能得到安慰 |
|