埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3796|回复: 10

一些不能望文生义的词组和短语

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-4-25 12:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
lover 情人(不是"爱人")
* S% W+ M4 s5 P: v) Y
9 E2 ?) d8 m. k6 s$ t/ z    busboy 餐馆勤杂工(不是"公汽售票员")
( k% }" A7 t% e6 h
9 r( b# x4 Z; a8 ]4 a7 D7 d* i    busybody 爱管闲事的人(不是"大忙人")
0 Y3 ~3 a; u' {
/ `9 g4 I, l/ N* B0 I# C9 n, e6 f+ w1 ]. v    dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是"干货") 6 ^5 w* O. T, W  {. X  I; a
8 V0 S, ?" a% X% i* E* \0 H
    heartman 换心人(不是"有心人")
  g4 D- x0 u$ K/ ~
; q# Q1 s- x& C! o4 B3 J    mad doctor 精神病科医生(不是"发疯的医生")
3 ?3 R2 h) \; _& T& i2 n2 U# [9 ?. p
  ?0 X9 x* r: f    eleventh hour 最后时刻(不是"十一点")   R9 K* c/ U7 _# w. Z
8 n8 M& s2 o6 H2 ]+ |6 Z. h* Q
    blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非"盲目约会"或"瞎约会") - }- o' A3 A7 k, n+ R: I

' b  q7 |) L+ v1 c3 [" I" \    dead president 美钞(上印有总统头像)(并非"死了的总统")
/ k/ J5 q3 O2 q4 h; Z
0 m! \8 k( q& J$ W- E# [    personal remark 人身攻击(不是"个人评论")
0 z9 i3 I7 d3 v" ]- u. ]  }3 a' ~- U8 V" |: z3 U
    sweet water 淡水(不是"糖水"或"甜水")
$ A$ w! S/ ^5 s5 z$ s
, R# r: U6 o, e: D    confidence man 骗子(不是"信得过的人") " ~2 Y: q5 l. Y: s. L+ x

5 A; o( b9 F8 a3 g- a6 W" Z    criminal lawyer 刑事律师(不是"犯罪的律师")
. b  {# u' n' L1 B. V
9 @4 Q4 `# Y( H8 t    service station 加油站(不是"服务站")
; H1 Y3 n' v$ D. g
* k) p  l  B) c5 Q# e0 O    rest room 厕所(不是"休息室") * ]. E+ R4 B" ~9 [$ ?" u

8 `* l5 f! p9 x6 C    dressing room 化妆室(不是"试衣室"或"更衣室")
5 p; V. B, }( {( E, L/ y# m6 s1 K' l/ J  O% }/ W+ S
    sporting house 妓院(不是"体育室")
6 O' \" {* ~; {  r# R7 y4 }; L. M/ V$ T; u3 n' [$ ~3 Y
    horse sense 常识(不是"马的感觉")
. g6 r# j- w* r/ ]6 N* B0 i9 p$ K1 E# ?; D, ?
    capital idea 好主意(不是"资本主义思想") " M4 c$ |, l; s5 A( f# c% @

  e2 u7 W9 Q6 E- c1 _# O    familiar talk 庸俗的交谈(不是"熟悉的谈话")
; F9 z  A* O) U3 {- v9 o2 C
2 k4 F4 ^2 ?  w: a$ m1 d    black tea 红茶(不是"黑茶")
, H' p5 W! v  ^9 C' O" O, J: U! ~7 {% i: q, Y/ X
    black art 妖术(不是"黑色艺术")
) l  d2 n) a0 S7 ]! A' i3 L% K4 J+ R1 k8 E6 _. ^
    black stranger 完全陌生的人(不是"陌生的黑人")
9 `3 ~# _7 P+ C+ ]6 r, v1 j  z/ y! ?5 t, a5 ]
    white coal (作动力来源用的)水(不是"白煤") ) Q7 A4 X: V' Q6 u3 _% [# r

9 z) x& I- b: z9 L, J% Y    white man 忠实可靠的人(不是"皮肤白的人")
5 w$ i( S( L' m2 e. U; C1 k0 t! @9 g8 K+ y% D. r  Q* M4 u
    yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是"黄色书籍") # b; K4 a) x6 c( j" `0 A. m# i/ S

  u1 r$ `, i! G    red tape 官僚习气 (不是"红色带子") 8 s; }5 w# R" d  m! d: L( a: t
3 Y0 f. q% e" @) j, X2 g5 l
    green hand 新手(不是"绿手")
' a# w$ W% V4 H1 n! r: ]+ E( f0 l; z1 |, p( \; `
    blue stocking 女学者、女才子(不是"蓝色长统袜") ' `7 Q) T. u) R% w
; ~) j8 L. C# _/ _! D
    China policy 对华政策(不是"中国政策") 1 j! p+ s4 j; f0 }* C

( n/ L& f" D7 K    Chinese dragon 麒麟(不是"中国龙")
* v' u# J& h- l$ s' Z$ Q' |
( C. x, o, q$ P* C3 r9 ~: ?, |    American beauty 红蔷薇(不是"美国美女") * U  i* B2 z8 _, H. w0 N) w
$ j0 j& K2 x" h4 }  ~+ g6 S- ?2 n! f) Y
    English disease 软骨病(不是"英国病")
( k+ t+ d7 _" f  ]4 H9 ^/ n$ P4 n. m5 V& Y- m
    Indian summer 愉快宁静的晚年(不是"印度的夏日") ! |0 \6 q% ]! M4 ~) a: c+ _
! m) n1 y8 p3 I
    Greek gift 害人的礼品(不是"希腊礼物") - ?) {! \% C6 v& v' f* H4 z
2 f  Q& ^( ^1 t+ z
    Spanish athlete 吹牛的人(不是"西班牙运动员")
. m6 C  w3 W+ q5 W* ^. q& ~
( v: d) H; k/ z5 v$ d6 L* K9 h    French chalk 滑石粉(不是"法国粉笔") 2 l$ ^4 J7 H0 f) F! H
1 a: T9 c8 _) F8 ]! O4 ^
     
0 w7 D' m  t' Y3 p. R$ {. _1 Z4 n  z! D
    2.成语类False Friends
7 R0 c1 L4 i$ Y$ g7 T; L
  q7 s0 j; E9 Y$ ~$ D2 `- E) U    pull one's leg 开玩笑(不是"拉后腿")
; w( G! q; |1 W, A* ^, r# k9 _$ p" M' {, B# e5 `- C: H8 q: f
    in one's birthday suit 赤身裸体(不是"穿着生日礼服")
8 N! z2 V7 H) k; _! c. x% v( C% c# `
    eat one's words 收回前言(不是"食言") % V( Q# T+ S% b8 g% @8 F4 j
7 ~. {5 d+ F* v
    an apple of love 西红柿 (不是"爱情之果")
% R, B1 n! O9 F. z7 Q
2 t. o0 [. ~# ^+ N- A    handwriting on the wall 不祥之兆(不是"大字报") 9 Y; ^% Q# K& U+ E4 B: A

; b4 ^, |. M9 z/ F    bring down the house 博得全场喝彩(不是"推倒房子")
# q; Q8 B7 W- V; B8 r% }* L6 x' `) J* \) b
    have a fit 勃然大怒(不是"试穿")
* }$ M! e6 G0 ~/ \0 X! H6 B& A. |) \9 j/ }( j
    make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是"令人发指——气愤")
- W- w, j5 X- t2 T0 b% U- `6 o# b% j. ]: m3 I- u. J9 d
    be taken in 受骗,上当(不是"被接纳")
$ B  Y2 r+ p- Y0 a: d* y+ ?
3 `1 M7 p5 k! @& ^! H) v, g9 U    think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是"为自己想得很多") , t4 D0 E6 u9 e+ P, {4 E
' K  W: Z1 p3 g/ }5 \
    pull up one's socks 鼓起勇气(不是"提上袜子")
9 l6 e" ]! W! N$ G/ ^' {8 v) ?
$ n! C6 }3 v# T' K2 v( c7 z    have the heart to do (用于否定句)忍心做......不是"有心做"或"有意做") # F" |2 B' M) U7 F6 d- O6 H- Z

* |: [- J5 U% g3 x3 A1 i     1 g% b" z; D5 [7 t9 L

: i/ @7 O+ n2 E8 b0 M8 @    3.表达方式类False Friends
' ^; i' ]: \, a" J' i5 I7 o3 a- q) X( }
    Look out! 当心!(不是"向外看")
2 ~  f7 D, W" ?/ w& Y% u
& u5 q1 N$ o7 ^% o& Y    What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是"多可耻") 2 [4 z' G! M! @0 Y
% ], k, r9 ^8 f  C5 o& X
    You don't say! 是吗!(不是"你别说")
2 t4 w0 w4 \' B: {+ k& P) u( @8 N# Q" H1 ^* @# v; s
    You can say that again! 说得好!(不是"你可以再说一遍")
' L/ ~( @3 |2 w. R: `; f: a, l9 {: A6 C( T; Z
    I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是"我从未睡过好觉")
  v+ b% Q6 {$ T9 \5 {6 n/ G6 o: `( g# A4 C
    You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是"你工作不能太仔细")
" ~3 o5 E0 [& x  C6 i& |' {' X6 U( v
    It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是"我抽烟4年了")
  N& ^7 v- ]: Q3 R, \
2 s/ M! T6 K# M- m4 t% n    All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是"他的朋友全没到")
) b% G& M. V6 R+ ]! m( \, x$ C7 m, }: W# \0 a: a
    People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是"人们会永远忘记她")
& e* g6 U, ?+ L  U# F; j, s- I/ P7 ^& N" p( H
    He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是"他太高兴了,不愿让他们走") ) O: v4 I8 \# O% s9 g5 h' q5 o) P

. I) k- x2 r9 H) d- z# g9 q    It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是"它不可能没有趣")

鲜花鸡蛋

jsw  在2012-4-25 18:26  送朵鲜花  并说:感谢分享,送朵鲜花!
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:12 | 显示全部楼层
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:13 | 显示全部楼层
I'll test them with my colleagues( \- Q; x. t; S/ p
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 14:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Thanks for sharing.
鲜花(70) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 17:41 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 18:25 | 显示全部楼层
这个有意思。赞一个!保存了,慢慢消化。! p- C. f; ~+ J; @. D
从表面词义和实际含义能看出英语当初是充满种族歧视的啊。
, C1 E* d# l! Z( Y' f! }
% d5 g+ V% D5 K; [5 a; j  e9 O* \0 `那个 sporting house 很有意思嘛。9 U; h0 x% {2 B; Q% u

* u  C9 N* V& O  w/ |! y我觉得中文中最容易被误用的是"差强人意"。
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-25 19:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
very interesting!
理袁律师事务所
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 06:19 | 显示全部楼层
很多的,我都是望文生意,LZ矫正。0 @8 i' G9 `$ X4 t( s1 i1 d" L9 z8 x
鲜花(25) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主~~~~~
鲜花(197) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-27 19:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
受教
鲜花(10) 鸡蛋(0)
发表于 2012-4-28 18:39 | 显示全部楼层
谢谢分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-14 18:52 , Processed in 0.194265 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表