埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4783|回复: 20

真是学无止境 - open 和happy 中p的读音

[复制链接]
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2012-5-1 09:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 billzhao 于 2012-5-2 05:52 编辑 ; w3 l/ p" @' y

4 A" C2 s8 J4 c% M1 I5 A刚刚在youtube上看了一个老美Mike的Video. 他提到open中p的读音。我以前就听到一些人读这个单词,还有happy. 总以为他们读错了。刚刚听这老美一说,就到词霸听读音。还真是这样!原来我一直读错了?还是只有美语是这种发音?朝闻道,夕可死。晕!7 j0 f8 S* W. |7 D+ v* P# _/ E

$ h3 P. F0 L% b2 P. Y" i大家说说吧。之前这里有个帖子说送气不送气的。估计讲的就是这个音。我当时没弄懂......8 U+ |; C* I" |# h. x4 `6 Q

" J: H6 G) V% s$ C; l$ {5 b
" D3 ?7 p! J8 E1 [; k! Y1 G" }6 ^) j
( N+ ]* y2 _' q; Y! Q1 S
鲜花(68) 鸡蛋(4)
发表于 2012-5-1 11:11 | 显示全部楼层
本帖最后由 兰君子 于 2012-5-1 12:13 编辑
" Z4 ^$ Q3 l( L6 P- S" \  y# h  Q  \) _1 P; V0 V; J' |% ^
这都上升到道的高度了!为了一个P好像不太值。
鲜花(3) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-5-1 12:41 | 显示全部楼层
兰君子 发表于 2012-5-1 12:11 6 r1 U; J. \. G# }
这都上升到道的高度了!为了一个P好像不太值。
- t, C! q, N0 N8 x/ z
呵呵。似乎是有点不值得啊,“p”大的事。/ Q3 m% B4 i1 @1 J; k
关键是我从来都以为发成近似"b"是错的,还在纠正别人...... 现在发现原来是自己错了。
! Z) j2 |6 \! @  j( F9 Z! v7 Q& ?
& r, h7 p! Q& _! L7 F- {另外吧,我这种学习有点像把它当兴趣做研究,所以就无所谓深究了。。。
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2012-5-1 13:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
以p结尾的词,应该是不送气的吧,- e; C5 B6 @2 M, A4 G/ g
lip rip leap skip
+ x4 [, A( u1 S' U& B* y2 {P后面还有元音的,应该是送气的吧。
- n6 ?+ q, J; Q7 X, P8 w/ W6 `' o" B. m6 P! J# j, X
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2012-5-1 16:34 | 显示全部楼层
不能死搬音标……可能更接近西班牙语中的v/b的发音,能听懂就是语言的目的
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-5-1 19:25 | 显示全部楼层
给个链接?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-5-1 21:58 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
billzhao 发表于 2012-5-1 20:25
0 c3 Y! x% q1 i6 Y5 F# `给个链接?

% q# R$ \/ h# }http://www.youtube.com/watch?v=CK7TkeK-hOk&feature=relmfu- v' n! n" t  H0 `  u$ S
Mike is a very hard-working and talented man, but he could be wrong somewhere. So always apply your own judgement...
鲜花(670) 鸡蛋(1)
发表于 2012-5-1 22:52 | 显示全部楼层
jsw 发表于 2012-5-1 22:58 % I1 Y, J. Y3 S" ^1 ^
http://www.youtube.com/watch?v=CK7TkeK-hOk&feature=relmfu
& K; T' F9 ~5 V3 r* z/ Z* mMike is a very hard-working and talente ...

  N+ ?1 w; i0 b+ X) @, d6 r2 Ethanks for sharing, he is so talented
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-5-2 05:42 | 显示全部楼层
真的是学无止境。
; w! `' C% A# ^0 c. S1 b7 \1 F! w) O  Y- V  q
他讲的这些东西,弱p, t, k,即没有吐气的p, t, k,我是分不出来。既听不出和b, d, g的区别,也发不出来。请有经验的讲一讲。
) R6 b' h$ E( J3 I1 g% i: M  r/ V# i8 e( {& ?0 {, @
另外,闪音和断音的概念原来好像听说过,但是理解不深刻。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-5-2 05:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这个mike的中文,台语都讲的不错,很有语言天赋。所以我相信他讲的是对的。应该是中文中没有不吐气的p,t,k,所以我们才听不出来,也不会发。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-5-2 05:49 | 显示全部楼层
另外,我觉得making,我们把k发成吐气的音,并不会被误解成 may king,因为在making里面,king不是重读,重音在前面。
鲜花(3) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-5-2 07:36 | 显示全部楼层
billzhao 发表于 2012-5-2 06:42 2 k3 {: h. ?* @. r% M4 Y8 z* E
真的是学无止境。
; D& ~: X1 A# p
% }- Z4 v' ^3 r他讲的这些东西,弱p, t, k,即没有吐气的p, t, k,我是分不出来。既听不出和b, d, g的 ...

# Q( H, f+ D, P; Y2 [说实话我也分不清。记得有人说过上海话有那什么音。我能说一点但我没感觉...- b& n0 {. o. N" ^3 l
) w' {9 h' W( b
还记得我说要用自己的judgement吗?我昨天看了Rachel的Video,她似乎就是st等于sd. 国内有学者说反正差别太小就不用分了。还有我记得有个朗文美语字典里面说的和Rachel的意思差不多。所以,这个很搞得嘛。' C7 J2 z- |% |) c7 K% W* @% j
但那个p音,有没有s在前面,发成近似于b我还是很难接受啊。。。
4 v% e" M$ M. }9 A
1 `* U$ J* h4 j# x1 _. ^大家真觉得bought和spot里面的"pot"部分,听起来有区别?
鲜花(41) 鸡蛋(0)
发表于 2012-5-2 12:03 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
I am studying at school,so somehow I cannot watch well about this video. Who know some where I can download this video?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-5-2 14:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
beforei 发表于 2012-5-2 13:03 6 c7 b$ G2 X& m9 ]. m
I am studying at school,so somehow I cannot watch well about this video. Who know some where I can d ...
5 W0 ^/ a% K& N6 n9 x  M% o
Studying at school. That makes watching the video a problem?
/ O% B+ U- a3 i7 `The link to youtube is there but I don't think you can download it...
鲜花(137) 鸡蛋(4)
发表于 2012-5-2 14:22 | 显示全部楼层
看到题目,猜到答案, g0 }3 S5 L6 V* s# L6 ^
其实不用这么罗嗦,内容少,讲这么久。其实这些变化都是说的多了自然转化而来的,现在上升到理论,就会搞得更复杂
3 ]* E# i* R+ R2 L, p* u# p  [  C# C当然,有这个说法会帮助我们提高
) G5 n0 w) S4 P& @9 ]9 ^
; ~% E4 X9 f% I, U0 i9 K还有这个youku不是一般慢
鲜花(40) 鸡蛋(0)
发表于 2012-5-3 09:21 | 显示全部楼层
这个人真有语言天赋,太厉害了
鲜花(3) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-5-3 09:44 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
newelec 发表于 2012-5-2 15:22 ' M9 _9 ]) H/ w  Y) D( s% G0 r
看到题目,猜到答案9 e# M& p& \. d4 z6 Q6 R# C
其实不用这么罗嗦,内容少,讲这么久。其实这些变化都是说的多了自然转化而来的,现在 ...

; u( n" R1 ~( S) v5 {呵呵。我也觉得Mike这个课里的条理性欠佳,有点凌乱。" X4 R# s4 J  U! f# O

+ X# J  J2 u/ D成年学习者有时候需要这种分析性的内容,完全像小孩子那样囫囵吞枣地学可能做不到。5 b* H9 f, ~9 i7 _7 E

7 q# x4 a8 C( _, z+ A1 e我认为什么不吐气就是说话人偷懒时的效果...
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2012-5-3 12:07 | 显示全部楼层
jsw 发表于 2012-5-3 09:44
# t  o& P2 P1 H: Z; v* q% ~! h+ ?呵呵。我也觉得Mike这个课里的条理性欠佳,有点凌乱。
6 ?+ z6 N. P$ `- I+ O% w: b6 V; |. \& x3 K+ T; l* m
成年学习者有时候需要这种分析性的内容,完全像 ...
0 \! H5 [9 z, F; H3 i3 Q; [1 ^$ R
理论上只有p和b,现在搞出第三个音来,有点卖弄学问,或者皇帝新衣的感觉。8 x0 f2 }! ?: M/ ]9 }" Q7 Z
本来就是b,非要说是不吐气的p。
( d; w$ i- O' s
( q! f- W# d9 g. n+ @2 H! c声带振动出音的就是b,否则就是p,你想,声带既不振动,又不吐气,怎么可能?不张嘴可以既不吐气,又不振动
鲜花(3) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-5-3 13:27 | 显示全部楼层
billzhao 发表于 2012-5-3 13:07 0 n8 E3 [! D7 K# a% ~' g
理论上只有p和b,现在搞出第三个音来,有点卖弄学问,或者皇帝新衣的感觉。" r! z/ z4 E# A! x! X- u7 b3 a* _
本来就是b,非要说是不吐气的 ...

. E" q$ m$ o3 S# d# d6 [; s. T  W是的。尽管我挺佩服Mike的外语学习能力,他那一大堆研究我也觉得头大。
8 d% q: R3 e0 c) ^" a0 @另外他说一口标准的台湾普通话,唉。好比去学了一口马来西亚英语。。。
鲜花(92) 鸡蛋(0)
发表于 2012-5-4 10:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
jsw 发表于 2012-5-2 15:18 8 r9 r+ E0 ^7 j+ j
Studying at school. That makes watching the video a problem? " p9 z* U: A& D
The link to youtube is there but I  ...

, v- n: T* H( F$ e7 P. i9 GIf you update your realplay to the latest version, you can download those videos on line. I suggest you download as many as possible while you are visiting abroad.
鲜花(3) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2012-5-4 15:03 | 显示全部楼层
月如钩 发表于 2012-5-4 11:23 & h4 x2 D; e6 @5 X
If you update your realplay to the latest version, you can download those videos on line. I sugges ...
0 k0 K9 s( Q! c% |) @0 ~, x: p/ G- ~$ I' ~& O
Are you trying to insult my country?9 z& K0 b9 F8 y
Haha. Thanks for your thoughtfulness.% n7 x2 ?5 ?/ }% w

, E- a. |4 n0 P# ^* b* iWhat a great honour it is to have somebody filter info. before you view it...
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-10 14:52 , Processed in 0.304473 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表