 鲜花( 670)  鸡蛋( 1)
|
. l) Q' o( _+ C: K3 b5 C) l; G( c M5 v9 P9 }- l' G6 d
杨雨,1974年出生,湖南长沙人,文学博士,现为中南大学文学院教授,古代文学专业学科带头人。已经出版《宋词的女性意识》《传播学视野下的宋词生态》《侠骨柔肠陆放翁——杨雨讲述传奇陆游》等著作。3 I' n w! ]: G% z R) U2 p
2 o( t' k0 u7 A9 g* \) p9 ~ - w \) u6 b% W' t( s( }
杨雨在百家讲坛的“正装”照。
% \4 w4 `' ~! F9 x% J" `- p
' Y1 Q( _0 n% I, W) S7 U5 e近日,由中南大学文学院教授杨雨主讲的“纳兰心事有谁知”在央视百家讲坛全部播完。以讲稿为基础出版的《我是人间惆怅客:听杨雨讲纳兰》一书也在近期出版。此前,杨雨曾登陆百家讲坛主讲过“侠骨柔肠陆放翁”。从诗词出发,投入地阐释情感,她的讲述迥异于之前诸多的百家讲坛“故事体”,“以情动人”成为她打动观众的“杀手锏”。网友亲切地称她为“洋芋”。5月6日,杨雨携家人来北京签售,本报记者专访了她,谈到她的“美女教授”头衔,以及她对百家讲坛和诗词人物的认识。: R& O) I& v6 Y g7 b! x9 g
: d$ Q) P3 q7 y
关于头衔 “美女教授”由不得我6 Y/ M. `- m; d
3 y G8 W f% m新京报:我觉得,你把头发披着比较好看,在百家讲坛时,为什么要把头发盘起来?
+ z4 v4 @2 V, x; p! R6 N) I4 F- ?, V$ o% Z! q2 R) ^# \. y
杨雨:所有见到我的人都觉得不应该把它盘起来。栏目组认为,盘起来比较切合学者的身份,我现在的这个样子缺乏公信力。. O3 A$ [7 _1 C* C3 s9 W4 E* F
6 P: b# d9 c& ]( R2 D1 U" M; j
新京报:你看,你书上的腰封,之前的媒体都称你为美女教授。
8 q3 w2 M' B d2 [: n+ c+ s* A \, A; }9 E
杨雨:对,那天陈虎(本书责编),把这个书稿给我,我就说“美女教授”能不能改成“知性”,或者是“人气”这类的词都可以,我说这个词我不喜欢,他说这个由不得你,这是我们开会决定的,而且关键他说已经付印了。$ C' P% |9 P5 b; O: ~9 v: F
9 ~$ u1 [( [+ _( d. n
如果我把这本书送给圈内人,我肯定去掉腰封。" `6 X$ U6 S/ P) y
0 s" k# N, Z; V% `& {1 N: w! @( {新京报:教授是要教书讲学的,你的“美女”身份,对于你的职业来说有没有什么影响?
~6 _" A3 ]* o/ K; A2 z
" N. z; a9 o& o# z. e& `杨雨:我承认有很多女教授是真正意义上的美女教授,比如说我们词学界,我们最推崇的前辈叶嘉莹先生,还有我的学姐赵晓兰教授(从她的年龄上来说是我的妈妈级的人物),她们是我的前辈,也是名正言顺的美女教授。要达到她们那个境界,我觉得我还有很长的路要走,我希望若干年之后,虽然我可能老了,但是我能够称得上是正面意义上的美女教授。
, P; m- s0 f( S a7 }; j# {0 k4 l1 S) {$ K7 T. ?" L
关于讲述 讲故事,他们觉得很平淡
# f, `4 [. r/ ?/ U+ e! s1 T$ B$ U0 i- j
新京报:原来的百家讲坛从年龄资历来说都是比较老的学者。这些年来,除了你之外,还有郦波、袁腾飞、蒙曼等70后的学者陆续登陆百家讲坛。在你看来,你和老一辈学者的区别在哪里?+ L4 Y8 |. O& F6 @0 Y1 g
7 A$ A# S5 [7 z杨雨:我基本不看电视,但是老一拨学者,比如说阎崇年先生的讲稿,好几本书我都是仔细看过的。我讲纳兰之前,我把阎崇年老师关于清初的一些讲稿也非常细致通读了一遍。我觉得,我跟他们不太一样的是,从讲述的内容上来说,他们是讲历史,我是讲文学,所以我可能更加倾向于文本的诠释,而不是历史故事的演绎,历史结论的得出。
. Y, |4 Q6 S" L# B% E* f) _
/ H1 _* ~' V' a其次,从讲述风格的区别来说,我自己,包括栏目编导以及他们栏目的人对我的评价,感觉我对于情感这一块的诠释,相对投入会更加深。我更加注重一个作品当中所包含,以及我所体验到的一种情感的力量。编导说,我看别人的讲座,就特别喜欢听他们讲历史的故事,但是听你的讲座,不希望你讲故事,就希望你解诗词,就觉得你解诗词时,感情特别到位,把握得很好。
" N, A) [+ a; _/ D
' ^& q1 X, S0 r$ z* ?新京报:你不善于讲故事吗?
% Q* e) ?) l" m" M! Y1 x$ m: H M6 u! |% l
杨雨:是,百家(讲坛)上上下下都觉得我不善于讲故事,我一讲故事,他们觉得很平淡,编导都说,我看到你分析词,我觉得我的情感都跟着你在波动;你一讲故事,我觉得没劲。编导最开始跟我接触,特别想调动我讲故事的能力,现在他基本已经放弃这个希望了。编导说,觉得我还是比较适合讲抒情文学,我不善于那种抑扬顿挫,关键时候甩个包袱出来——我不会。" _2 B Q. K2 u3 X6 g+ W' o
' ^0 p& S4 W+ p/ H我之前也看了一下蒙曼的讲座,一个故事接着一个故事,波澜壮阔的,我觉得特别带劲。他们开始特别想培养我丢包袱的能力,但我觉得我这方面特别差劲。: Q4 Z* J& K: Z2 L
1 R B3 ^" W% o. g1 U关于人物 没有过度阐释纳兰性德
* K' f( ~' M2 ]
5 M7 m/ u% F( ]+ L新京报:你讲纳兰性德,主要是通过他的诗词作品,并配合现在流传下来,所能掌握到的相关文献,来剖析他的情感生活和家庭生活,以及人生境遇。他的文学表述和真实情感之间会不会有一定的落差?
0 m0 T1 u3 z1 d6 }7 R+ l% n3 _3 |
5 Y$ m( ^3 R0 M. F杨雨:除去我们现有能够掌握的历史文献之外,我们是没有办法走进一个完全真实的纳兰的——因为他已经逝去300多年了。我们所能够掌握的只有他自己的文字,以及旁人研究他的文字。所以我们的一切都必须从文献出发,从文字出发。至于它是否夸张,或者夸张到什么程度,这是我们无法把握的。所以,我强调的是读诗词除了掌握已有的文献之外,还有一种以心会心的情感体验。
- n4 J5 _/ c% @0 L6 ~/ y" u7 t9 V9 \
# v9 A$ }0 N- b; q& Q+ x我之前的书名,就是包括在百家讲坛的片名是“纳兰心事有谁知”,我们尽可能想去“知”,但是没有谁可以说纳兰心事我知道。. b& [9 c, h5 O/ I& ?3 g0 R
2 O# D$ h. c3 O; A: ]9 T H新京报:你写到他跟卢氏的情感,婚后生活,我看到这些细节就想,这些是你根据诗词来做的推测。那么,你的讲解会不会有过度阐释的地方?
$ j# r. B9 L. ^' y. V& }% \+ u) x% P. i4 p) G
杨雨:我理解的过度阐释,是在一首诗词作品里面赋予它更多更深的文学之外的含义。比如说一首爱情词,你偏偏说他是有政治抱负,当然这是我们的一个阐释传统。
- G4 T& n& b7 i, g4 I. \' K9 I; X3 ~& I$ t' C! t
我觉得,如果仅仅还原一个场景,那不叫过度阐释。而且这种还原也比较适合电视讲座,因为电视讲座是强调画面感的,如果我们通过他的词能够还原一个场景,我觉得也是走进这首词的一个途径——但不是唯一途径。因为诗词都讲意境,意,但是也还有一个境,比如说微博里面有人给我留言,就是质疑,还挺犀利的,我觉得提得很好,你凭什么说卢氏看到纳兰在月光底下发呆,就是想念他的初恋情人,哪个文献这么说了?但是我回了他一句,没有人这么说,没有文献这么说,我只是说应该是很可能,这是合理的推测,至于卢氏看没看到,这已经不重要了。这种情感的流露,只要纳兰不是刻意隐瞒,他身边最亲的人难道会没有感觉吗?就像你说的,我觉得这确实是我的主观揣测,但是它不在情理之外。* U" ~/ h5 K. H
1 h; s: u9 [/ ?8 T' v: c■ 网友留言
# m4 X# I5 Z! O) ?6 [4 d9 p) ?( l& V- E1 R9 j6 [- @0 Y/ G8 |
楚溪J:看杨老师百家讲坛纳兰的最后一集的而今才道当时错,我哭了,我哭他的纯情!他走了,留给后人无尽的感叹,我真性情!男子为文坛偶像落泪也值得!
" w `- F9 ~/ M1 s6 z
. ?8 @7 y; d" Z. N& b斯人威武:刚看到杨老师分享蝶恋花,被一句:不辞冰雪为卿热,彻底打动了。, P G n+ [1 J
# N. A* H2 @+ W5 J5 R# ?3 e3 u
super大元:五一睡到自然醒,本来轻松愉悦的心情,在刚刚看完这期的百家讲坛后,被纳兰痛彻心扉的悲伤所感染,变得沉重。& ?* r5 U% g: z \2 k
1 ]. i9 A# _3 E- P8 h% q1 t( [
纵一苇之所如——凌万顷之茫然:杨老师你讲得太感人了,我被纳兰和卢氏的爱情深深地感动着,久久不能释怀,特别是今天讲到卢氏停灵的那一段,好伤感。
" q+ ?. ~7 q5 v* D
2 }' s ^. m! V8 s5 r& |文涛HD:看了一期讲纳兰,总感觉不如之前的陆游更加能够吸引观众。 |
|