 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。3 C: s3 B7 e4 \8 @, N
; X+ k% W3 W* o+ M1 h, ~2 F今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。
6 N/ y. w5 D s! C* Y
3 \: d8 D3 `3 n: v' a0 `* B- F在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。: w6 u3 c) P+ ~; j1 R8 F& S
"Next", a cashier said. "what can I do for you".: t2 x+ ]' ]7 {2 u. J; B) O
"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this".) {7 p2 O* q) E' O
"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats.
2 ^3 C, d. s' I" |: f"Ok. thank you", I said.8 j0 i; s. P7 f" k1 o
刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。
$ b4 H: v+ `/ r. J"sit down", the man said.
% W1 _" U" L( p" u"thank you"
) |) Y1 ?8 O8 T"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets.
% O$ x4 C" p; K4 J"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said.
% S( J9 h4 k, m D+ I$ D* h9 d"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him.* x+ _& v/ [% C$ r9 t% R% A6 f
"this is the new insurance card" I said.
0 K. ?1 `# S2 [- [5 D, A"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.
P1 N) v% Q) O* F* P6 L/ d" J"thank you, thank you very much." 我十分感动。) a7 q @( E6 B8 y2 D; V! Q# |
在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|