 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。0 ^8 q$ N8 ?8 z" q- ]4 K
$ f# x/ ]; ], m7 u
今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。1 H5 `& H( N, Z: E; o& z
" t2 x" C: v5 Z! `1 w5 Y2 @
在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。( G4 k) E6 k7 D' F
"Next", a cashier said. "what can I do for you"., V! w% D0 [ P5 L% M( g$ K
"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this".
3 [) S/ \# `: p"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats. @) P7 Y2 y* U$ a; n/ Q: ?
"Ok. thank you", I said. c) ]6 m2 l# T: W# w& e/ Y" W
刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。
B! V: W! y$ Z4 D9 Z6 C"sit down", the man said.$ T/ n( x* {5 D$ r( F- \
"thank you"; E% o8 X2 m5 B! @1 b& [1 g( V; v
"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets.
- G, s( A6 \) x* n# [6 h"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said.9 Q! x! t/ q, q3 g
"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him.
9 Z* x4 [/ `. f' F5 ?' Y P"this is the new insurance card" I said.
, G/ S% C/ a' x1 L& ]( B$ w9 ~"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.; L* h) A, S) l# @
"thank you, thank you very much." 我十分感动。* H. \" ~8 G* r( }7 {8 J
在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|