 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。5 w/ f" q- j$ k! T5 K' K
# x/ s- J; c8 k7 G1 |: ~今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。% g5 n6 f$ T2 ~, H6 k
$ O; U* A2 R* {. S
在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。# K0 }, m7 U, q* [( G6 C1 t
"Next", a cashier said. "what can I do for you".
+ p1 n" |' l( f+ E1 Z; k+ z8 j"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this".
0 x# |5 _, a! w8 ^"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats.4 ~( C F9 }9 p. d
"Ok. thank you", I said.
* H, I) }& [& [' j0 W# y刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。
9 {5 m2 P9 [8 S"sit down", the man said.
4 _0 v8 M$ K9 q/ k"thank you"4 g& X7 }) I# N
"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets.
- X& V2 q3 S2 t/ U( p% M8 k, K"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said.
3 v7 R' V& O$ @3 g8 g- E& P"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him.: O7 W. B$ u6 }9 ~$ j/ F$ j7 B
"this is the new insurance card" I said.. R6 R! l# _7 x& Z: A+ J
"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.6 S7 L8 O3 T& X) h. k4 N/ f1 f [
"thank you, thank you very much." 我十分感动。
5 Z5 _2 F% f) a( u5 g# A在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|