 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。
( p$ L# e8 i4 I3 ]
: W% n9 S% }8 F6 t3 J+ j' S, s今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。
/ ]. k' E- B8 I. z" [" c5 q) B; }( |0 k4 F ^& C7 V9 A
在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。
) ]' E/ S& p5 ^+ l. {6 } u& Q"Next", a cashier said. "what can I do for you".
. ?' C* M4 o" a' x) \' Z"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this".
, ^6 i) s: a) d; W8 x"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats.
9 U! I. m) \6 m w+ g; g"Ok. thank you", I said.
8 b3 Q$ }9 [9 y. I8 N4 I刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。
! @3 X3 k9 ~. Z3 n6 T"sit down", the man said.
6 B5 P9 i1 M1 F2 m7 ?4 x% W7 {"thank you"/ |: a* y5 V1 n% `
"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets.$ a. X& B, W7 V; H
"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said.
, X& ~! R0 g6 C! P3 a/ B"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him.
' C+ `2 ?4 ~1 U; \"this is the new insurance card" I said.
~; g/ d/ d2 o. [2 l"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.: z7 M$ E# }. S' c
"thank you, thank you very much." 我十分感动。$ e& Z* c9 K3 N5 j Z
在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|