 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。% T0 a& T' V3 _
' r) ?& t: K1 h5 j. [ V d5 r
今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。7 V' H4 Z( J, i
+ I& ~* v5 j$ z4 \+ z2 M8 b, Z! e* Q在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。
! N) n! u7 n1 i( I"Next", a cashier said. "what can I do for you".
0 g3 w* K) S7 ?- Z! s"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this".
1 K# {( c) J- C/ H, q, W"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats.8 m" n/ }# P1 [1 B6 Z; W4 q
"Ok. thank you", I said.
2 P5 }6 n/ n3 g) }; g w刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。3 _5 S; b: a! b6 C; \7 \
"sit down", the man said.
9 R) N4 K+ ~# _4 p$ g6 V"thank you"% g5 e: ^ b9 J F- A& ?. X* F6 o
"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets.
2 p# K! w- D; F7 G( _, m7 h" A"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said." z; v4 Q8 ?" S* {0 Z0 G/ j
"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him.
) I, A* Q) \+ P1 o"this is the new insurance card" I said.' C- E& T: E' P; C E2 P
"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.
( \/ p; D% y' I) X"thank you, thank you very much." 我十分感动。2 u9 o1 y1 l# @4 p' Z
在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|