 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。
: e4 b& Q; J1 S/ w& L; L
4 I" ~0 K6 V3 q/ N今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。
4 c( {& s0 Y: |* R' d2 Z2 O' J: P8 ]3 l
在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。8 o: N+ r+ M) e# S2 r9 @
"Next", a cashier said. "what can I do for you".
! D2 R8 g, N* J9 ] B- Q: G"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this".# e+ t' v8 u- k. D% X2 H7 S4 Z
"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats.
0 J% J6 Z6 Y2 P"Ok. thank you", I said.
0 [+ ]9 s- X2 ^: f G( d刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。
' n) G! c7 H& u, e. }. ~* a7 R"sit down", the man said.
+ X% ]) `6 o Q" r2 b# C"thank you"' H/ ]: p" s: `3 P; c! V
"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets.
. M% M5 p, `( c/ q"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said./ A3 a, P- B6 H, \2 m
"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him.+ j( S% X7 A& R# J
"this is the new insurance card" I said.4 i# k2 u _. ^! t: I- S* O3 F
"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.4 v# z2 J# J4 V: _0 F2 T. f
"thank you, thank you very much." 我十分感动。
1 d% @+ w/ G, q5 u8 C在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|