 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。$ s# E/ p$ A( O8 r3 \1 I
& o8 g' ]4 w8 w$ @' D' n) V
今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。# M1 y( C( O6 b) ~
) y0 V- e# W/ x+ C
在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。
# @! Y) \3 F0 w, X"Next", a cashier said. "what can I do for you".
" [, Q/ e6 }1 N( P2 J"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this"./ G7 m: g2 _- G3 Y& Z
"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats.( X7 ^# p9 D! e* K1 O
"Ok. thank you", I said.
1 _; H( j% t7 x4 h; |. w刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。
9 p2 k! b( ^' p% C4 O; p"sit down", the man said.) Z. G$ K* j: ]/ a
"thank you", W1 |5 A( U; u6 D
"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets.
" B4 ]8 g- _5 A9 R9 I7 N4 h"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said.& ?) S+ U+ Q3 ?5 Z- w- O+ G
"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him.
& O# M& |8 e& X; d/ k"this is the new insurance card" I said.2 t. C- U% ?# e, N
"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.0 e3 \0 G" A, D3 f9 |
"thank you, thank you very much." 我十分感动。# ]2 E4 e3 l' w+ ~, m
在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|