 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。
9 l* i' a3 u! g) m- M) m* d4 Y8 ?$ {" A
今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。& h6 I* J: y& X0 Q( }; S
4 w2 ~% m4 z A% l在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。; H4 {: G0 `* t3 l
"Next", a cashier said. "what can I do for you".2 L U( z, I7 [% P5 U* K0 x
"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this".
7 r& k2 X5 Z- Z7 w* K"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats.. b/ }7 @) {5 k* z& z
"Ok. thank you", I said.
i7 w5 `/ d6 J2 o$ h# v刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。/ P$ M1 x, v/ T9 T
"sit down", the man said.
# {& Z( }4 ?0 r2 H }"thank you"+ P1 m1 \9 N4 ?0 v+ g9 X
"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets.
1 d/ Y$ q8 F: a1 f0 q"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said.
) F7 o+ u% b) l* A2 I9 V0 i" w) i"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him.
2 X! Y% @" }0 [& J1 g" J+ m. s2 E"this is the new insurance card" I said.7 j v) Q: G3 T9 _' x7 g g1 y4 U2 o
"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.* U% [/ P# o4 r
"thank you, thank you very much." 我十分感动。( r. D, _( n0 O3 s
在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|