 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。0 X7 `7 M6 I, B! S9 O" T
% |. }7 l& E0 }( P5 C; I今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。
; S- S! T$ N p8 R/ }) H
: J. b( l, I" V) z在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。/ |4 G. c* t9 E# i2 Y ~
"Next", a cashier said. "what can I do for you".1 a$ S, Z# w$ ^- v0 M
"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this".0 Q2 D/ e! R3 f2 a
"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats.
+ @; y" E$ U6 i# m% Q4 y"Ok. thank you", I said.
4 I# Y1 Y1 c- b/ L% C7 k) P& ~刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。% ]3 D( ]" S: j
"sit down", the man said.
! B5 V' a# `$ \# B"thank you"
5 c6 v+ W' ^0 F& b, M"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets./ |2 Z7 Q2 T. i
"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said.
2 B' J2 z& t$ r9 {; a"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him.2 l1 O4 A. ~3 I O; s
"this is the new insurance card" I said.2 O* J5 e. ]' V% o: x9 U
"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.
. K- e( e8 }2 n0 ~$ v) S0 ~"thank you, thank you very much." 我十分感动。% c [% J. m' z% W6 S0 c9 y/ K
在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|