 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。$ f- D4 j, v9 g, e6 t" F
# z; R- i9 j; b1 T
今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。5 J% K7 q# l7 _% K. G" y
' S# z% K' I6 R8 E在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。
- d2 G) ~4 O# C& ~. z7 w7 M"Next", a cashier said. "what can I do for you".+ W3 ~" r+ t8 f: F( G3 ^
"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this".
2 M2 u B" j. f/ u; m$ s"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats.. p' U m4 _/ M+ x6 S1 U: `! O
"Ok. thank you", I said.
) z# p% N8 T' q( u刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。
% N) G6 a, I4 C% w$ T4 C"sit down", the man said.
2 R( B. L! U& w/ @0 p"thank you"# D7 k; T0 O7 \4 [
"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets. G, S1 W, K' M) n& C6 B% g
"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said.
4 e; t- _, i6 ?% N"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him.6 O2 F5 @* R! }* r0 R
"this is the new insurance card" I said.
/ ?$ g' c: ~. u. `"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.
4 H0 A, w" X2 n; ^( a, s- v"thank you, thank you very much." 我十分感动。6 }9 U. l$ \- ]& ~
在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|