 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。# b# M" B! W0 L5 y! ^8 D
9 U4 W1 a7 x5 O9 W6 _: v今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。, ~2 V+ d( z) r0 K! b" a
/ W' z$ U9 o# j( O2 X l4 j在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。
4 \, Q3 L, v/ i+ U5 w"Next", a cashier said. "what can I do for you"./ L. x) s/ H, {% w7 B& ]! P
"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this".
8 U, m: }9 `; [4 h"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats.
0 ^ s! B: Q# t& W- e+ F* R& `"Ok. thank you", I said.5 ~! h1 D) s8 H. h- U; E
刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。! D3 B: ~8 ]( R( E& q3 k
"sit down", the man said.% U c7 S' m( c% z. _( Y1 @
"thank you"
$ U$ V. Y9 c8 o' a/ D' x"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets., V9 f7 [' G! A6 @+ S4 k! a. S
"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said.& z' f5 }% u$ j+ ^+ ~0 [
"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him./ _" E, [/ \# V) F# T
"this is the new insurance card" I said.8 O4 U/ ~5 [: G! A& X( y
"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.( N, a8 v) M9 T7 o) i1 n
"thank you, thank you very much." 我十分感动。
9 ~5 p9 q$ p6 ~! @1 Z8 _% W在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|