 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。. y% Z' c: f6 {- R& v
" T- b; V" S& @* ]
今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。; m) ?) y2 b$ E+ X7 U
5 H5 E# k& G" S2 S在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。- {" b& w- p$ m T; ?
"Next", a cashier said. "what can I do for you".
! l) U/ N2 K; S- _4 h' ?) b6 ]. n" p"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this".
7 L& t. U( ]& \( E" Y' i9 a"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats.
# P# N9 z3 K- L8 R! q ^) F3 _3 z"Ok. thank you", I said.
. {& `/ c0 h% X6 x刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。
6 ^6 [# {2 f. u* r. A E"sit down", the man said.
1 _8 G! z) R0 @% @"thank you"% d2 {$ Y' f. v2 m5 \0 z/ R
"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets.3 T; Z. [! J9 H! A9 H: o+ B. h' g
"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said.
; v+ A5 E) |, i"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him.
$ b- r/ X7 q4 x1 e5 @1 Z- r' D, V"this is the new insurance card" I said.
* W! t2 |/ }4 }"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.
1 c5 _1 }! u( h) Y"thank you, thank you very much." 我十分感动。
* f) u1 }1 f, h" C( _6 G在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|