 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。
1 B' [/ G; a, @; F: I& {! p I8 ~
* v" R% e( E9 E) Z1 h1 p. f今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。
f! y2 ]# O. Z- X t
4 A/ E2 z# x# H9 M% h! \$ ]9 B在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。
9 G7 O3 r* x( _9 F"Next", a cashier said. "what can I do for you".) Z0 y' X4 g& ], G
"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this".1 u: o: x) c7 D' t
"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats.
+ Y8 x$ h: i! x$ ^! E8 v"Ok. thank you", I said.2 A) N) F5 ^# e
刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。
7 C" W$ v5 J7 p: ~0 ~) \"sit down", the man said.
! N2 c2 D/ u+ A7 F- R# c9 I& R"thank you"
# V8 [& [( | ]8 g6 S"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets.) g; t/ h; I9 F8 a0 n
"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said.
8 }: ], l; t& [9 J"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him.
) Q, t1 [. H/ ~0 `, s- n"this is the new insurance card" I said.
. O3 s/ b8 G/ z) b4 s: ~! E2 x4 h% P"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.
/ U' \3 j% a: P"thank you, thank you very much." 我十分感动。
3 u3 m: c: g [+ `" e6 k在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|