 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。
7 T& f- h/ e1 B# I! i. L" k& A6 y& |& E" ?9 Z( E
今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。4 X0 o* X5 `* _+ R8 |
/ S- ~5 [6 L! Q. v
在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。2 n8 d1 {7 P- ~, p" |7 y
"Next", a cashier said. "what can I do for you".- U8 d- F8 p. M
"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this".( w/ _' \+ v# j
"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats.
2 |. t `% z4 d/ p* `"Ok. thank you", I said.
( B1 X* B* T; a0 n刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。7 C/ J+ l' D* t6 [2 L5 s$ k s/ [) H
"sit down", the man said.( E# ^; c1 H; S( e2 h* W
"thank you"
5 H8 s( }8 _8 ?"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets.
; s( S# {: A7 c) d9 ?"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said.% U* g1 Y! C: b; {+ Z9 @8 ?7 g
"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him.$ V: S2 b2 Y) z0 D! A
"this is the new insurance card" I said.
& L6 r# C: I+ |5 S"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.6 |/ ?: D" V% Y$ b. @
"thank you, thank you very much." 我十分感动。
/ J( ~; i9 ?0 H0 }' I2 N9 M) y) l在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|