 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。
! K! m# ^1 q! k' _* {& E# G
0 |- U$ v5 ?* g, L* V今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。+ s1 [9 w, L! k
5 f2 r5 [. n: }2 F/ L
在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。; c7 F1 y- M0 z, w _
"Next", a cashier said. "what can I do for you".1 O" U5 ^; c$ w8 z% U7 L2 Y& F, C
"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this".
. w3 _) k7 I$ \7 h' l"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats.
! W; \9 \- B$ b# d"Ok. thank you", I said.: u# p# a/ b2 b
刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。
- ^: }* ]2 }/ A8 Z"sit down", the man said.
K# k. C: N( s"thank you"
0 h$ v+ x+ J* A* T"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets.
1 S+ E3 i; \/ }5 l; X9 ^( G# z+ F"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said.1 Q9 m! u4 ]% I+ n: Z
"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him.
) E6 Y% v4 Z7 h- W+ _"this is the new insurance card" I said.( t; J; @" N: O1 X
"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.
* B7 W' q6 L# D- I"thank you, thank you very much." 我十分感动。9 K. J# t2 C4 D) k- P/ K$ x& v
在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|