 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。
2 ]1 q7 h7 k3 W9 p# o% g) k# U) a" i
今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。- X! Z% l! J8 Z/ f3 r/ ?8 n6 E0 f* D2 n
! [& N! I* \' L: k
在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。
0 {, q4 f1 n) V8 L( }/ N"Next", a cashier said. "what can I do for you"./ ?( u: H6 @2 c. @+ y3 E1 {
"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this".( z" a- l |: X$ _: k3 {8 g# `
"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats./ F- }- T. t) B
"Ok. thank you", I said.
- [! b/ r% e" f+ z% H! ^刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。
; B7 o' U, k8 d6 {"sit down", the man said.
# M* N# d* k6 }: {( i. k# V"thank you"- K6 D9 n$ C5 k) K7 L6 |
"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets.
1 Z1 i' b4 w: H5 j9 j8 S"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said.
9 | a# Z7 X$ y- ?"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him.
3 b) x: L2 f0 t$ s# p" K" K"this is the new insurance card" I said.
; P: s( c7 m3 {1 ]. ?0 {4 l+ A! P. f2 r"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.. Y, C* D& Q1 k$ {1 Y& t1 H9 ]2 Y
"thank you, thank you very much." 我十分感动。
& O% q0 M& U" ]* W在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|