 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。
1 _4 I, o4 V$ J( N! G
8 b% }$ y3 Q# Y2 J今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。
( j O H( F8 U. L4 v$ U. n$ {$ \% z. y! i
在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。- N- W3 z2 b+ k( @8 l( R
"Next", a cashier said. "what can I do for you".( {) i1 h) Y: z6 [7 w4 z0 p
"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this".
2 O: h6 x7 K7 k" K' {: m"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats.! O: y' E0 P& }- v
"Ok. thank you", I said.
! q/ X. l$ J/ E# a' q3 n# f" ~, d刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。
# ]' X( c4 K* f4 R) u+ l"sit down", the man said.' y C3 {2 G# C* A' G* x! @2 U! y
"thank you"6 n0 `; k* B. S p' n
"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets.
* x9 d7 F3 N" P- J7 l; s"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said.: _/ S6 I# S2 L
"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him.
( s+ q" [( f* x3 m2 E6 }"this is the new insurance card" I said.' X/ i+ v+ K, B6 I" R
"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.7 X0 i; o) R1 A! i/ {% H
"thank you, thank you very much." 我十分感动。6 S# _, G P: D
在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|