 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。+ \- I3 C4 v& d
0 f4 F/ g7 K o4 Q今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。# o7 g# K) p: y8 N+ ?& ?
8 U8 P2 o/ q5 r7 f$ w$ Z3 f
在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。* e: e- Y4 b+ s: N! Y
"Next", a cashier said. "what can I do for you".
4 J2 l- u4 u6 r/ H: v" O6 r# V" ~"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this".1 T2 n8 c5 G; C3 F% D5 Y+ @) f+ m
"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats.
2 A2 @+ W# O4 i4 B"Ok. thank you", I said.
/ s: g+ t$ C- E7 f刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。. K, S) B/ s9 I
"sit down", the man said.
( f$ t0 }! e- s; `' Z4 a! o' U# f"thank you"
3 x6 r1 U3 o' V: u"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets.
" C& x: ^# e, @; d; u9 J"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said./ T7 A! Z% w+ B- u$ G. V, Z
"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him.! @) m# H1 q4 f; S
"this is the new insurance card" I said./ @) k# ?( _( j i
"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.
+ ]0 F' p: r* q2 r$ q/ ^2 F" M8 u"thank you, thank you very much." 我十分感动。
* U: t! e4 R) ?7 P2 ~9 J" O在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|