 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。
A' r2 b6 s2 S- m$ p9 i9 v& y9 ?' H# G) T
今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。
9 ], T6 F( B3 s: R9 n4 M# Z5 e3 a% P' g3 P: p( Q
在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。7 r- F6 e/ G# e y* x& ]6 D
"Next", a cashier said. "what can I do for you".) u% C/ w9 K/ H c# s
"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this".9 q. q, v$ {8 a
"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats.
J: W* I' Y+ L"Ok. thank you", I said.3 K+ s# l7 V9 [
刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。
. f& N# a# {) r; F"sit down", the man said.% }2 A! q1 t- H8 q% X& y
"thank you"% F6 w. U! F/ M8 R; Z
"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets.' D" `( e- g" T+ _0 L( \
"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said.
4 e+ u) ^2 {+ q: ~3 P"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him.( r, X# v; }. T" o# }8 h: a- N
"this is the new insurance card" I said.
1 D2 y+ F, o; G"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.
0 F! `5 t9 V s6 p4 a* s; H"thank you, thank you very much." 我十分感动。0 k8 I2 p! W- \) w! X. k6 F
在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|