 鲜花( 15)  鸡蛋( 0)
|
五月二号一大早送儿子去机场。回来在还有两分钟就到家的Saddleback Road被警察拦下。警察说Saddleback是50Km zone,我开65。给了一张speeding ticket,89刀。不幸得是我的保险4月27日到期,新的邮来了,但我忘了换。No Insurance! 172刀。跟警察解释了半天,就是不行。最终还是拿了两张罚单。郁闷。% o6 c6 I# K4 _5 r5 l
' p8 u0 b7 U: n L( I
今天去交罚款。下午2点出门去LRT站。It was windy. 虽然有太阳,但不是很暖和。缩着脖子来到车站。做LRT到Churchill Station,沿着通道直接就到了Court。"that gentleman. Security check", somebody called at me. 我突然注意到进Court要过安检。脱了夹克、皮带,钱包,手机,和机场安检差不多。3 x) J. S/ \( j: _
' Z/ {% k w, M; U在Court正门边有一个厅,就在那里交罚金。排了几分钟队,看到Cashier那有一个Sign: "All cell phone must be turned off"。我的手偷偷地在口袋里把手机关成了震动。& p3 h5 s9 J' K2 @
"Next", a cashier said. "what can I do for you"." x+ g6 G9 i# @5 X
"I will pay this", I gave her the speeding ticket, "and I'd like to see someone about this".8 X* ^3 B- h' D. U
"Ok. I just send all these to the crown. wait there", she pointed to the seats.3 |0 z9 g. q2 W( D' F! g
"Ok. thank you", I said., V9 n2 Q+ Y0 I) @9 z4 x+ K! k
刚在那坐一分钟左右。一个门背后伸出一个老者人头,"Wang"。我有些犹豫,不可能这么快吧。"Wang", that old man called again. "Oh, here", I said. 那是一个小房间。4 R/ b, ]. i5 x d4 J" a
"sit down", the man said.) j m+ R$ D5 T( {
"thank you"
1 k2 Y% T0 r7 x7 r# a. j"mh..., speeding,...no insurance", the man chedked the tickets.4 `( y4 J( H0 b* g* y) Y
"this, I'm guilty, I will pay this. but this. my insurance just expiried three days, and I have new one, but I forgot to replace it." I said.+ z6 A$ N4 f+ j7 C# R* Z
"I will cancel this, and go to the cashier to pay the speeding ticket" the old man said, not even look at the new insurance card I showed to him.
/ F+ b2 Z) t9 h$ h"this is the new insurance card" I said.
6 k9 G% D6 [0 Z( X D"I'm ok with that. I will cancel this for you." he said.; `6 C) D7 w, i
"thank you, thank you very much." 我十分感动。
' s3 q/ B5 a6 L( v8 S1 r( L* J在小房间里呆了最多两分钟。到Cashier那交了89刀后,走出Court。外面风和日丽,阳光明媚,真是一个好天气。 |
|