 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
The Sound of Silence " G$ L" v' d$ q, H
寂静之声
; |% A+ R1 E3 Q* z" A4 Y+ z+ r+ lHello darkness, my old friend % p, R3 h! T4 E
你好 黑暗 我的老朋友
) j& \# O q! r. II've come to talk with you again , q; F1 w4 n$ j( @
我又来和你交谈 8 `& t; C5 [- O; ?/ N
Because a vision softly creeping $ S. d! n6 G- u; e5 @5 R
因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来 , m4 N9 u% |& }; P {
Left its seeds while I was sleeping
" N# G% {6 ^) [/ H% s% T在我熟睡的时候留下了它的种子 9 H5 h6 R7 |3 t/ x1 |: T) A
And the vision that was planted in my brain
8 O( z/ O' j# s/ w7 t, j2 L这种幻觉在我的脑海里生根发芽 4 I0 L# G) J( v0 c% F! L' v
Still remains . j: V. R: k3 @3 _5 h
缠绕着我
7 e! f1 @8 D( r, n& Y+ W( MWithin the sound of silence
8 n" k' ?. ?$ d/ e$ {伴随着寂静的声音 , x- A& f) L9 [; V: s2 s( s3 A
In restless dreams I walked alone
/ H) S$ C. i# `% |/ V* l5 H在不安的梦幻中我独自行走
4 E$ c* _, O qNarrow streets of cobblestone 6 {7 M/ V) P# { w6 @7 G$ t; g
狭窄的鹅卵石街道
% s, d7 T" T {" w) \8 C( S" w- Z# x& _'Neath the halo of a street lamp
3 G( A# V- D# P/ B y8 P& ]8 j/ W在路灯的光环照耀下 ! |1 v; h7 W P1 Q# {' a: P
I turned my collar to the cold and damp 6 P6 T5 @+ T) z" I. g) w4 b' M; h0 g
我竖起衣领 抵御严寒和潮湿
; Z+ i. f; N& p2 I4 c& JWhen my eyes were stabbed by the flash of a neon light
6 v& ~1 g, ]* F0 ?一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛 5 q/ `0 Q1 ]- L, o$ e- A
That split the night
" v% a8 _( c. |4 A+ ~& R; ^它划破夜空 # _2 y% v' U7 Q+ x
And touched the sound of silence / [. J9 S$ R2 j( O0 t. S+ s
触摸着寂静的声音 . J) o& Q0 H# a
And in the naked light I saw
5 m8 j* ?3 a5 w4 \+ |; U在炫目的灯光下
- E$ s* J! ]' K2 y$ ` WTen thousand people, maybe more / A# O8 F" r. J' n7 C0 H
我看见成千上万的人 ( P, k. @4 w. P0 [: N9 T3 _
People talking without speaking
5 Q5 O! r. e: q4 @; ]8 K( W0 A人们说而不言
: H/ F( s- I. K8 E/ z x( `9 a' KPeople hearing without listening - Z4 g0 t; e- H8 d( q3 @) t
听而不闻 7 h3 M+ H4 `! _7 ? j6 G
People writing songs that voices never share
: U% X' B$ g! c2 R人们创造歌曲却唱不出声来
$ X2 |2 S9 s1 A7 Q1 kAnd no one dare disturb the sound of silence
. `# z/ y% l- I* k" R* c5 X X没有人敢打扰这寂静的声音
$ K+ T" ?' Y$ t1 z"Fools" said I, "You do not know 4 r6 Q2 m0 U0 {' W5 O/ M# R6 N f* I
我说:“傻瓜,难道你不知道 / M- q: R# w1 F% k# W. J
Silence like a cancer grows”$ M8 A6 K9 c6 o3 p
寂静如同顽疾滋长” - x: ]$ r4 m3 p
Hear my words that I might teach you 1 N4 C6 q% y) x
听我对你说的有益的话
* U- ~+ U; l' @: \- G, ATake my arms that I might reach to you
8 @, w: O4 c- i. h3 T: X- s _拉住我伸给你的手 ! S8 H8 `( m2 N; e
But my words like silent as raindrops fell 9 S% r8 J7 r$ I' C0 D
但是我的话犹如雨滴飘落
% z ^2 J I1 R, _' s! p1 {2 HAnd echoed in the wells of silence . h) }- o6 j5 D2 }5 l4 d2 Y
在寂静的水井中回响
- k2 i6 O B5 y# wAnd the people bowed and prayed to the neon god they made. / Z. h8 Q. f+ o/ p0 @
人们向自己创造的霓虹之神
. _! }2 ?1 y( a$ {鞠躬 祈祷And the sign flashed out its warning 0 e) e, j3 B) N$ d7 ?
神光中闪射出告诫的语句 : v( C7 N8 I* c
And the words that it was forming
& o0 S6 v( S' u/ v) v( p在字里行间指明
& Z* A, x1 u& ~# S% n rAnd the sign said:
2 }6 q* B+ Q. B. f3 a它告诉人们 ) L2 R, a# D% B+ V
"The words of the prophets are written on the subway walls' i. _6 I2 P5 z# G& `
预言者的话都已写在地铁的墙上 ( y/ X" W. _5 N; f* r
and tenement halls . a8 @' `( g: d
和房屋的大厅里 8 O* S7 S4 \$ |8 L# `# z2 J' U
And whispered in the sound of silence."
# y# I* l6 t4 q6 [0 f& | 在寂静的声音里低语$ W- a- B0 l3 \. C! I0 j& r3 R
|
|