 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
真的?6 n! b( P/ T$ t0 T" C
Really? *“真的吗?”。询问对方的语气,也常说Oh, really?+ l) X Y9 P: U9 F5 P: |
He's 38. (他38岁。)
+ M; `& e8 ~" a; U( h( ]3 k0 cReally? (真的?)
" d, x# C6 i& v( y/ F8 v1 Z$ s7 BAre you sure? *“敢肯定吗?”,想要确认的心情,要比上句稍强。
" N/ m5 m. s g, L" d你是认真的吗?
7 [ z* A7 E) P6 C* x( _, E. @& HAre you serious?
0 I% b5 O; p [+ ~ sI want to break up with you. (我想和你分手。)
! C9 ^( z5 B& JAre you serious? (你是认真的吗?)*有些怀疑对方的语感。
& h+ C/ ~' L" K: w$ \+ q% n开玩笑呢吧?
: b8 o. f* a/ f4 XAre you joking?, r, k# u# @0 w$ V# ?
I quit my job. (我把工作辞了。)0 p" B1 c5 H- a5 ^1 i) |
Are you joking? (开玩笑呢吧?)
9 {* T+ U# b, w \) _Do you mean it? (是真的吗?)<br>
l, E5 |( @5 d8 }Are you kidding? (是说着玩吧?) *kid 常来表示“耍弄,开玩笑”。
" t# D; x! c- Q3 ^我怀疑。
; F2 D0 P h- gI doubt it. *表示对别人的话抱有怀疑的心情。' A4 K; M4 ~, n/ m( N: s
Do you think you'll get a raise? (你觉得你能涨工资吗?)
- T! S+ m; L9 w4 c9 c$ JI doubt it. (我怀疑。)3 C, b( l# E! Y: z
It's doubtful!" G, z, H$ \& k' Q+ D! ~1 l
I don't think so. (我不这样认为。)
2 k1 |& K, v! v- B: b; Z; YI wouldn't bet on it." J+ P! U3 J% f$ t
It's chancy. *俚语。
+ u/ F: u, u1 Q" ~2 P$ E* B- iIt's iffy. *非常随便的说法。
" q, {; q. ~# x6 a1 \听起来可疑。' _ h- y* _$ ?
It sounds fishy to me. *fishy 除了表示“鱼的,像鱼的”之外,它还有“靠不住的,可疑的”意思。6 e: W' Y- I1 ~7 T6 X
What do you think? (你怎么想?)
. Z+ o% G3 ~8 p J. hIt sounds fishy to me. (听起来很可疑。)
! E# Q$ }1 t( ^. W4 G8 a* xIt sounds suspicious to me.2 u# ^- c" ~+ u" W$ [
It sounds funny to me.: r/ U( E0 H& I
Something's fishy.
8 _( I1 p1 `7 Y' F# wI smell a rat. *smell a rat 为短语,表示“感到有可疑之处”、“事情很可疑”的意思。
# B* t+ s: R# F9 {我不信他的话。% J2 v' Q2 p6 P! g7 M
I won't buy that story. *此处的buy表示“相信(believe),当真”,而不表示“买”,口语中常用。" m6 r- u, H9 M% D
He said she is his sister. (他说她是他的妹妹。)6 s' O6 h5 E2 D5 }3 y7 `
I won't buy that story. (我不信他的话。)! k) P( G K* i* R
I won't buy that story. (我不会信他的话的。)
; h2 s# s& y) e! T0 B# n7 @& ]; EBut, it's true. (可那是真的呀。)( I/ z' r* o, l/ \) Z( |: c) z% _1 P
I don't buy it.. n7 C5 J) p' x" V' V3 g+ \
I won't believe that story.' ~" f# F1 T5 ~: }+ B
你认为她是当真的吗?
7 h! b/ r9 p$ Q( A' MDo you think she's serious?
& h K6 Z- F! }, w7 L/ PShe told me she likes you. (她告诉我她喜欢你。)* R4 P& M+ O, M g) ^! F
Do you think she's serious? (你想她是认真的吗?)- M+ L* O4 k1 h; p
我不把他的话太当真。 f; ?, \& b( V `* j
I don't take him too seriously.+ K( O# q% X: b: x6 s
I don't pay much attention to what he says. *pay attention to...“对……严加注意”、“对……留意”。
! X* }% t# {3 F# U% gI don't take him very seriously.
/ O* c L& X- j, s# i' T0 M我不相信他。
8 g0 M! O, Q: {7 gI don't believe him.
. a" V$ W- j& K" s8 Y- zI don't believe him. (我不相信他。)
, f, c: s: P/ j% }1 Z: lWhat makes you say that? (你为什么这么说呢?)
& f) s( G$ C4 p" w( sI don't trust him.0 k( }. M) H8 c8 e9 M+ P4 \, c/ U
I don't think he is telling the truth. (我认为他没说真话。)
5 ?8 u; \* T1 j6 Z" {) @I think he is lying. (我认为他在说谎。)8 X: {' n: X6 _7 m& Z
有这么好的事!
' A- `# t( A$ AIt's too good to be true. *直译是“说得太好了”,表示事情或情况好得过分。
* h7 u* w; w: BI won two tickets to Hawaii! (我赢了两张去夏威夷的票。)
: Q g/ T6 C" L" M6 F: q. w, pIt's too good to be true. (有这么好的事!)
0 q: j$ _( B6 \* {' `3 ]7 bIt's so unbelievably good that there has to be something wrong. (哪有这么便宜的事!)
# `, U0 I8 s/ o7 k: Z/ ]Nothing this good ever happens, it must be a mistake. (不会有这么好的事,一定是搞错了。)
" p, l- z7 w7 G- dIt can't be! It's too good to believe! (怎么可能!好得让人难以置信。) |
|