 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
悲伤时" J0 I% h5 e; A$ n6 D8 ?" }6 ?
h! R# ?$ A& G0 [●失望5 A( t, k2 J, T1 u K" l
真让人失望!
# h$ S3 c& H8 z3 SWhat a disappointment!1 ~0 Q* S& i7 ]9 Z+ X
I didn't get a raise. What a disappointment! (没有给我提薪,真让人失望!)7 N; X, g! d7 M6 y$ U+ R
That's too bad. (太遗憾了。)# f6 E& V( B0 D3 r
What a let down!
5 t$ B ^2 A7 [I'm disappointed with it.& U8 z7 m/ W3 U
This is disappointing.(这真令人扫兴。)- P4 A9 E! x0 e. |1 F3 v
太遗憾了!
2 g5 v6 Y$ s, R M: C& b' DWhat a pity!
. z, a8 a' f0 \/ ZI couldn't go. (我没去成。)# x% O9 A1 W$ {- I+ Z
What a pity. (太遗憾了。)4 T9 T2 q8 W, Y j, T! T$ r0 I d
What a shame!
6 r2 A* T6 d! i. [0 y3 [8 R/ PWhat a shame! (多倒霉!)
3 S" e: u6 E% _" _/ d& gIsn't it though? (就是呀!)
& t- [& |7 @4 c9 l5 e* y5 EWhat a bummer!8 g$ @ v5 G/ |4 f( k. m3 ?/ S
Bummer! *口语中用来表示事情的进展不像自己所想象的那样。
4 d% z9 R' E5 o; O) _* BToo bad! (太糟糕了。)
/ g: J8 h* [: x7 C; b" o( KI failed the exam. (我考砸了。)
. }+ M0 }- ^3 m5 A9 p i1 }/ KToo bad. (太糟糕了。)
- j" ~, r3 j; m% w: J* mThat's too bad!5 g; S1 m( K( K1 r2 m" N X1 }7 q
白费力了。+ ^! Y8 E& B: t; T/ V2 e5 Y
It was a waste of effort. *waste “浪费”、“白搭”,effort表示“努力”、“费尽力气”。. ~+ _$ e' ], i" ^# ]
It was a waste of my effort.9 ~! t& T% P6 o1 P6 j! l h
My effort was wasted.; y, Q/ o$ v+ ~2 v8 o% ^# t
All my effort went down the drain.
# T# T. \! A' P白费劲。
5 p4 N+ |: i3 C/ n+ K' `# pa wild-goose chase *wild goose表示“过路的大雁”,chase意为“追赶”。会话中常用。
* s! y) e0 j5 L- PDid you find him. (你找到他了吗?)! B2 H' q% {* }' H# P' I( a4 O
No, he led me on a wild-goose chase. (没有,白费了半天劲。)
( j, W: {8 i/ A前功尽弃。
% A p' K% W: H# m' vAll that for nothing. *事情进展得不那么顺利时,表示“我费了那么大的劲儿,我作出了那么多的努力,可是……”。2 t4 u8 z. P: u! P+ Q
It was all a waste.
6 y5 {6 }+ ~7 U" K1 K8 _It was all for nothing.
4 `0 N- H2 o$ H你真让我失望。
- r) E* F0 W" P5 c8 `& u4 t# sYou let me down.
- A$ }% U' }! h5 Q8 R; B3 aI'm sorry I didn't come to your wedding. (对不起,我没能参加你的婚礼。)
& B1 x0 Y( c( qYeah, you let me down. (是啊,我很失望。); [! W. t( t+ R# D$ J$ Z
You disappointed me.6 G: c( F6 j6 _. m# ~
我真失策。, _4 f! x. e9 y1 A0 C3 n: K7 S7 I* F
I blew it. *常用俚语,表示“失败”、“失策”、“干了一件蠢事”。0 U% t5 b) s8 i9 X% [. W$ u
I blew it. I lost the customer. (我真失策,失去了那个客户。)
1 X+ s4 u2 s* a) dMake sure it doesn't happen again. (再也不要发生这样的事了。)5 Z5 S. i' M, h- j$ K* p: Q2 j
I screwed up.
& ^: A& @3 k( T3 r, RI messed up. (我给搞砸了。)
0 k' H$ z5 {; P; [+ e4 |7 U& s6 gIt's all my fault. (全都是我的错。)) _4 o& Z8 Z; B
毫无办法。! c# ]/ E' u( n" t0 t
It can't be helped.
( D3 ]( a: [2 KThere's nothing you can do about it. (这事一点儿办法都没有。)4 m* g6 M; L! `5 m5 t3 J+ Y
纯属浪费时间。
+ M$ y5 g+ m% O: g4 X6 F aIt's a waste of time.
7 ?+ `, Y8 H+ k4 C! r' hHow was it? (怎么样?)
; X/ c& K8 r* z7 }' m! m9 _ OIt was a waste of time talking to him. (跟他谈话,纯属浪费时间。)' t% g+ A: O& K# k
差不多了!) f. d! |( T+ D6 @
Almost! *用来表示几乎就要成功了。
; D3 C! @; _; c8 j [$ \/ }2 u, B+ EAlmost! (差不多了!)
" C. J0 }1 S7 O8 @Nice try. (干得不错。)
% y5 `8 T# D) E- N4 h( |% J" d我感到悲伤。6 c7 d! w' l) v; L; u3 V% ?$ Z
I feel sad.
; a0 t5 o" p) m9 M& @& d/ u- GWhat's wrong? (怎么了?)
, [6 k% E6 m% R6 O& L9 D1 p* h2 jI feel sad. (我感到悲伤。)
# n$ P, S9 D8 L6 S+ J5 d3 VI'm sad.7 w7 F/ n8 W) R' m9 i$ o
I'm unhappy.
) b& M' g; m# p' Y9 t, ~* @! j; S我感到非常痛苦。! x' s$ O3 J0 D8 u$ c. i( ]; r+ z
I feel really sad.
5 u# Q7 i$ Y/ f/ _* ?I'm really sad./ A3 \0 C( b5 s4 M
I'm really unhappy.6 |' Y4 k J$ L* R8 R- q0 q$ M
哦!天哪!/ R# y5 I9 B6 y3 ?6 Z
Oh, dear!
( k; _1 R3 ` T4 x) r/ ]My dog died. (我的狗死了。)1 D# b& N, y0 I/ n
Oh, dear! (哦!天哪!)8 U* i' w1 S7 a/ [. O! d3 v' ~0 ~3 I
Oh, my!$ D C3 w; K$ u; C; q
Alas! *旧的说法。+ X. }, F; ] Y
呜呜!
/ d" x& H+ }$ qBoohoo. *用在大声哭泣时,呜呜地哭。 e% N4 I9 a3 }" I/ \5 @
我的心都碎了。8 f5 k1 U0 ^% E1 F# Y2 N; C+ [' K
My heart broke.
% ?! Y" }- ]4 T9 h% EI felt heart broken.4 f4 q: v+ M8 ] v
我的内心充满了悲伤。
: ` j" p# f1 u! g) h0 uMy heart has been filled with grief. *be filled with... 表示“充满……”,grief 表示“极度悲伤”、“悲叹”。! m4 n# o' M% j/ e/ E
那悲惨的故事使我心情抑郁。3 f% o1 a2 v/ {
The sad story depressed me. *depress 表示“使消沉,使沮丧”。
" g/ Y3 n- r* O+ I; a9 |The sad story really brought me down. *bring...down “使……灰心丧气”。4 ~ `1 [3 ]3 k
真无情!
) g3 W2 v; q* l: T& K7 iHow ruthless!. \- \! g& y! }0 L7 t; k
She stole my customer. (她抢走了我的客人。)
# Q" o7 C+ R; l( g# E3 r$ sHow ruthless! (真残忍!)
0 C7 @0 F+ |; d) E9 L8 v' vHow uncaring!
8 X5 ~) X# E" P9 UHow cruel!: L2 ` Y1 i0 I3 Q& P1 F+ o* Q
没人能知道我的感受。6 c+ L0 ?! l7 D: s
No one can understand how I really feel.# `" `) c2 A% q$ v, }4 S
Please talk to me. (请跟我说说吧。)
) e+ F/ M& \9 | r2 Q8 HNo one can understand how I really feel. (没人能明白我的真实感受。)
/ d/ B+ P S7 v0 o& ~' a4 zNo one can relate to me.4 c3 U# N {; ]% O- U6 m
Nobody understands my feelings.
1 N% `- V/ I4 F
/ ]+ A% j$ h- ^6 O●寂寞
- [: r- T0 ^' U0 ?( f我感到很寂寞。1 r; h& }& @' O3 e# v& ?
I feel lonely.
" O# t6 j {$ m, h9 aI feel lonely without my husband. (丈夫不在,我感到很寂寞。)' d8 S- L4 F. f+ G& |: v9 E: I
He'll be back next week. (他下个星期就会回来。)
: @: m, Z; C( [. q0 KI'm lonely.
$ k6 z% G, B7 w9 ^) `I feel all alone.
7 d1 C' N* p' Z- c" z7 s我讨厌孤独。/ y0 t' X l9 Q5 a+ v' f
I hate being alone.
7 R0 v( o! }; R0 e& K: P我不在乎孤独。
8 H( D- H$ j: O, u' X7 X9 AI don't mind being alone., d$ ]( u. k8 q' o' Z; g5 |% W
我想念你。
$ R0 ^; Y" v- cI miss you. *miss 表示“因某人不在而觉得寂寞”,I miss you含有I want to see you(我想见到你)和I want to be with you(我想和你在一起)这两种心情。# Q. `& {2 N3 T/ x3 ?
I miss you. (我想念你。)8 D4 S4 N: p6 g( i5 x$ U3 w$ E
I miss you, too. I'll be home soon. (我也想你,我马上就会回去的。); l5 L+ \4 u' ^/ ?
I feel lonely without you.
! ^& M2 Q+ E( k: i: iI feel helpless without you. (没有你,我感到无助。)
% M- N% g" K' J. D我觉得空荡荡的。
& r! t+ D2 @8 F2 n( A3 I- XI feel empty. *empty表示“缺少内容的,缺乏价值的,没有意义的”。' P9 i! W, ?5 x1 [+ O
My son died, now I feel empty. (我儿子去世了,我心里空荡荡的。)1 {6 ]: L4 Q; p1 }+ |7 O( g# v
I'm sorry to hear that. (真是太不幸了。)
) n4 u/ S( _- ]) }1 AI feel incomplete. *incomplete(不完全的)在这里表示“内心不充实”的状态,比I feel empty.更强调空虚。+ X- J* E! v' ^; d) c- n
我的生活很空虚。5 v T h" |( o q5 [/ t
My life is empty.
# M( K5 {5 T& S. b1 HMy life is meaningless. (我的人生毫无意义。)
+ ~1 E- k7 [) KI'm all alone in this world. (在这个世界上我总是孤独的。)% p% M1 {; N6 a" F8 I9 G {
I don't feel satisfied with my life. (我对我的生活并不满意。)1 `+ m1 d) g) D+ @# j N
最终只剩下了我一个人。
& z n: ^- ]. ?4 @, ?9 IAlone at last.* J3 t+ e' c* I9 L
I'm finally alone.3 A" u; M) {/ V+ V0 y6 E, K
( z6 J! [) Q% }+ l& l
●郁闷、忧郁
* |, B/ z: u2 O, ^. f: F; ~我很沮丧。
6 @6 D' x" E# K2 L% dI'm depressed.
! D5 ^7 ^% f& {6 C) k' P6 H Z* oI'm depressed. I lost my job. (我很沮丧,因为我失去了工作。)' w" V, @! \8 K
Cheer up! You'll get a new job. (打起精神来!你一定能找到新工作。)
8 V3 ]2 q* y( s+ |9 cI feel blue.
, T0 G' U+ B+ o, G( BI feel low.
2 `+ x% X2 P4 p7 G+ w" ~+ J3 hI feel really down.5 b; V* r7 V( p% d
我今天感到很忧郁。
( Y! n; _# W! @+ Y; V5 @! C; ^I've got the blues today. *blue表示“忧郁的”,blues表示“郁闷,忧郁症”。3 C U. ^' ~/ p: i7 u8 l
I feel down in the dumps today.
# v8 j! I: K9 s: ?$ h' H7 g! M这真让人沮丧。: j% k2 b3 ~9 b4 \1 F
It's depressing.6 [# h1 t9 V; M6 H
No one understands me. It's depressing. (没人能理解我,真让人泄气。)
: w' [' h( v! W; h& K: |Don't talk like that! I understand you. (别那样说,我理解你。)
/ [# l5 r! C( G0 ]" qIt's sad. (真可悲。)- N; ]2 O8 v$ v, M8 [4 ^
It makes me feel depressed. (这使我感到闷闷不乐。)( V8 T' }4 q' i' c' ^( Y
雨天使我感到消沉。
% ~* G) w, J W- Y: e2 WRainy days get me down.
8 i) Y- ]' f2 [0 w4 URainy days make me sad.
7 L+ Q* y$ @; T% @I feel blue on rainy days.
; h9 E) \3 ?* k$ u! w我提不起精神来做事。& |9 j8 F, v* w) }% r4 E
I don't feel like doing anything.
1 {& m$ G" y9 y3 q) V7 {. UI don't feel like doing anything today. (我今天什么都不想干。)2 ~8 I& Z4 l" `' L. f7 {
Come on! Let's get moving. (好了好了,咱们赶快点儿吧。). P$ A7 h/ |, ?
I don't have any enthusiasm for life. (这辈子没什么能让我提起兴趣来。)2 y/ J" l6 r7 T; y
他满脸忧愁。
# `# D- a/ z/ e! l ^: d: uHe looks melancholy.
# O) B+ i/ Q2 Q5 e5 p7 G6 e2 `7 @He has a melancholy look.
0 I8 u6 D" v& s$ R/ f% p* I$ K# l3 u, a今天,他看上去很郁闷。
2 Q" f5 n+ A# `( C- _He looks gloomy today. *gloomy 常用来形容“(天气等的)阴沉沉的”,在此表示“烦闷、忧郁的感觉”。 |
|