 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
悲伤时
* f0 \6 ? w+ Z" h- U/ Z
) M2 e/ a c5 e& u* L4 {●失望 O% O2 |: F$ l; y
真让人失望!
}& ^1 G+ Y& O1 C2 _+ SWhat a disappointment!
0 p* j5 y t( FI didn't get a raise. What a disappointment! (没有给我提薪,真让人失望!)1 ]$ e- @4 V+ l4 m
That's too bad. (太遗憾了。)5 F! r; @8 z' K; Z
What a let down!; z$ l/ G9 |; I5 A% ~
I'm disappointed with it.
6 r$ @, m3 t8 u6 Z* l' oThis is disappointing.(这真令人扫兴。)
' |. {$ r- B& H4 o太遗憾了!
& M7 Z U( j% B2 ]; G; K' q+ iWhat a pity!, m4 E J( h. o$ D; g
I couldn't go. (我没去成。)2 e3 e& y# C5 h( h, K# v2 B
What a pity. (太遗憾了。)6 l) u f, ~# p% b# b5 O3 Q
What a shame!
$ |% T& z+ U# t4 s" CWhat a shame! (多倒霉!)" E, t4 G! T" A; n8 e
Isn't it though? (就是呀!)8 S, M" y7 O" I# e
What a bummer!
0 E9 Z$ g" Z+ d; W; ?6 a# x3 ^: NBummer! *口语中用来表示事情的进展不像自己所想象的那样。! C6 b7 ^+ r9 z" Y& s* O- T+ f
Too bad! (太糟糕了。)$ ~" I! A3 m t) e( @
I failed the exam. (我考砸了。)
/ r' b+ P" b. O0 yToo bad. (太糟糕了。)7 y# _8 y& p# m- i! P9 e
That's too bad!: Q. G! Z: d. Y9 m
白费力了。, W% b4 f0 l5 p7 }
It was a waste of effort. *waste “浪费”、“白搭”,effort表示“努力”、“费尽力气”。3 M% S. z& z" {
It was a waste of my effort. Z# T/ V4 n; p$ x
My effort was wasted.
8 r1 P5 ]) V* L% ?. Y: b2 lAll my effort went down the drain.
( M, i' D7 ^1 g3 r& w% a x白费劲。
! I* o; K1 @6 |0 \a wild-goose chase *wild goose表示“过路的大雁”,chase意为“追赶”。会话中常用。
3 v' ~3 u3 K) O. C4 Q* N: J+ }' hDid you find him. (你找到他了吗?)
9 a o$ ]& ^8 d, b: O) p. LNo, he led me on a wild-goose chase. (没有,白费了半天劲。)* O4 j& Y/ ]3 V2 Y
前功尽弃。
5 b5 R" d7 T/ \" `0 bAll that for nothing. *事情进展得不那么顺利时,表示“我费了那么大的劲儿,我作出了那么多的努力,可是……”。
+ z. \% ^; K* S% LIt was all a waste.4 c1 f4 V5 z( r. N
It was all for nothing.7 G( ^ h3 n2 [ w8 O
你真让我失望。, K+ q$ r7 M! s$ H
You let me down.# I. C8 F6 w+ W: X" s5 L# f; G5 O
I'm sorry I didn't come to your wedding. (对不起,我没能参加你的婚礼。)
. E( s5 L5 z4 [( G/ E4 U/ s, ?& yYeah, you let me down. (是啊,我很失望。)
% Y) t% }/ [ r- J" UYou disappointed me.1 ^7 v! @! y% N3 a
我真失策。6 t3 A$ s1 ]6 D A$ m! F6 b2 ~2 A
I blew it. *常用俚语,表示“失败”、“失策”、“干了一件蠢事”。
9 f) f v/ P+ I4 q# C x3 M1 _I blew it. I lost the customer. (我真失策,失去了那个客户。)$ A& C5 K) Z" p" H# R. P
Make sure it doesn't happen again. (再也不要发生这样的事了。)
5 a* c) R5 L( n! H P5 kI screwed up.
" B5 z3 S% v8 ^( a" R, `I messed up. (我给搞砸了。)
% |% k, ], E5 o3 f# bIt's all my fault. (全都是我的错。)) {1 C8 V7 S( m" _& G
毫无办法。+ |+ P9 x9 h& h+ E/ \
It can't be helped.
, `5 b% I J& J, n7 U# \7 GThere's nothing you can do about it. (这事一点儿办法都没有。), @* w( K# m8 J$ Z3 E1 [
纯属浪费时间。
p n! e5 I3 P4 [+ ^It's a waste of time.1 t9 a8 e+ F7 @! H1 b# H7 a
How was it? (怎么样?)
8 f5 }8 ?- e& a wIt was a waste of time talking to him. (跟他谈话,纯属浪费时间。)9 n' F' B+ [ Z; g2 p- L
差不多了!! p2 x6 i3 C& p( o& S/ e! D
Almost! *用来表示几乎就要成功了。
( o4 e4 S/ J7 Y3 PAlmost! (差不多了!), B; [. ?: B1 Y, Q
Nice try. (干得不错。)
, t0 k) }1 m' G9 b; D我感到悲伤。
7 d+ ?+ k1 |7 e& t. f" o1 M) RI feel sad.
7 b0 H$ S! \* lWhat's wrong? (怎么了?)
3 b, ^3 N* c- dI feel sad. (我感到悲伤。)
" k' G+ L0 m! ~& z# qI'm sad.
6 g& u7 x& s+ o9 }- t' v8 }8 c0 {I'm unhappy.
# v* Z( S( |) r8 C! `% B# t我感到非常痛苦。3 U7 @) W; w- S* I* @: y9 i2 [
I feel really sad.
% M8 p1 S2 p+ h! V3 GI'm really sad.7 b1 _! s$ `# e& L4 O2 R! B
I'm really unhappy.
- R4 a: }; i) C/ }( F. B. ^哦!天哪!5 t& c/ }$ F# ]7 x
Oh, dear!
2 }$ g; `! ^1 J/ GMy dog died. (我的狗死了。)* y; r7 ]1 M" v1 y# d; `& D
Oh, dear! (哦!天哪!)0 G% _7 ?- v5 ~7 o- L1 a" R1 t
Oh, my!3 _* ~ K, R+ ]: e' I) g5 }& F
Alas! *旧的说法。9 E$ j( Q0 ^4 a) m8 s$ k' ]
呜呜!- s. |, _; {! o. X3 J' T7 t/ h
Boohoo. *用在大声哭泣时,呜呜地哭。
# P! l/ f' h) Y2 _ R3 W/ E我的心都碎了。8 i( g1 \, Y, {2 d
My heart broke., Z0 i& ^1 Y: O) q) r0 \1 y
I felt heart broken.
. Q$ _: s* n; d% Y我的内心充满了悲伤。
! r4 b5 J! r3 m0 y, h" tMy heart has been filled with grief. *be filled with... 表示“充满……”,grief 表示“极度悲伤”、“悲叹”。- I) N' U7 D7 B+ n, M
那悲惨的故事使我心情抑郁。3 j" g9 S' r6 h: c1 w
The sad story depressed me. *depress 表示“使消沉,使沮丧”。
^/ i0 O0 T4 [$ DThe sad story really brought me down. *bring...down “使……灰心丧气”。
% c9 b, U& a5 N8 r8 e4 j" F" S# r真无情!
, l5 ]8 R- U! s( Y7 M; R# Y( V9 IHow ruthless!
& g x9 T" I- G1 y: i ~1 b0 yShe stole my customer. (她抢走了我的客人。)
& Y4 k+ K2 t2 ^9 R9 i. T5 Z+ ?How ruthless! (真残忍!)
4 N' U; Z" o4 \How uncaring!: C8 B. W! @& B- L
How cruel!
; x# D' S9 X, E+ y/ q没人能知道我的感受。
% ? A9 x$ l& O& M }9 zNo one can understand how I really feel." B5 h" b. C* s3 b5 a( n+ u
Please talk to me. (请跟我说说吧。)
/ C$ M$ x9 W g) ~; x0 M! ONo one can understand how I really feel. (没人能明白我的真实感受。)/ d5 o1 w: x, \5 L& p
No one can relate to me.
! Z6 E$ S, f' x% `( JNobody understands my feelings.
N7 u; }% `" |7 k! o* C+ o! `6 R3 q0 j
●寂寞: B* z3 ~ z, D1 I4 s9 O% }
我感到很寂寞。/ H: P2 R: g5 f' |$ Z% ]" z
I feel lonely.* F6 B; l- A$ f2 V* o1 S7 F# y
I feel lonely without my husband. (丈夫不在,我感到很寂寞。)
* i+ w7 X* u I! O1 K* d( hHe'll be back next week. (他下个星期就会回来。)
* d; _4 R. N; `" D7 @- R$ ZI'm lonely.
. y5 q2 k& O. u( q$ S" w9 ?I feel all alone.% |. K* @- [1 W1 B5 t8 M# Q
我讨厌孤独。7 r# ^: I% M7 ^- e1 A& `
I hate being alone.
4 }; S; L( N( r我不在乎孤独。2 G N3 q4 A. [8 }2 L% x
I don't mind being alone.6 J1 ?9 ]9 {" e
我想念你。
# j, V7 I! w S2 ?* ?/ _' r/ j* kI miss you. *miss 表示“因某人不在而觉得寂寞”,I miss you含有I want to see you(我想见到你)和I want to be with you(我想和你在一起)这两种心情。
0 u! `. e4 T3 ]) P) T# II miss you. (我想念你。)
" g# C+ a# s( I, sI miss you, too. I'll be home soon. (我也想你,我马上就会回去的。)
- h$ L; O7 l5 }8 t5 d8 Z, i7 b" ?I feel lonely without you." |/ i; T/ n5 K3 c
I feel helpless without you. (没有你,我感到无助。)9 [$ y0 p# \. S: l- M
我觉得空荡荡的。
9 v4 f" c* J! N5 M3 o4 lI feel empty. *empty表示“缺少内容的,缺乏价值的,没有意义的”。+ t r1 E% R2 _% M, J: q
My son died, now I feel empty. (我儿子去世了,我心里空荡荡的。)
) X; X( ]6 v M! o9 AI'm sorry to hear that. (真是太不幸了。)' j J8 h9 E2 m; I0 o% t
I feel incomplete. *incomplete(不完全的)在这里表示“内心不充实”的状态,比I feel empty.更强调空虚。+ \- h6 [: j* m# U/ U& I% t Z
我的生活很空虚。8 v9 }' S6 b4 r7 n
My life is empty.
1 j! L- k5 A: d6 KMy life is meaningless. (我的人生毫无意义。)7 P( e! I3 W& k& d/ Y- O
I'm all alone in this world. (在这个世界上我总是孤独的。)
5 K* z, [9 {. FI don't feel satisfied with my life. (我对我的生活并不满意。)6 `. v5 L( b7 s; \
最终只剩下了我一个人。. m3 z) F8 \* r' b/ F4 M4 \
Alone at last.
& S1 m9 V) N2 d# g4 PI'm finally alone.6 B/ S2 O$ ]: O; u+ O) l5 H- F0 Y
" \6 x4 \, f# F" s●郁闷、忧郁6 c0 m% |6 z+ v! b
我很沮丧。, }; _5 }( z7 B1 k
I'm depressed.& A; u) \; q- i& _& m$ h* |, I
I'm depressed. I lost my job. (我很沮丧,因为我失去了工作。)* m$ N1 p$ K6 r: C8 h& I+ B4 g/ O+ d
Cheer up! You'll get a new job. (打起精神来!你一定能找到新工作。)
) e' i5 K- p& P. j( uI feel blue.
' c+ ?4 \. q; ? ]9 ?I feel low.
+ w0 z5 U6 L6 k0 Y( y8 lI feel really down.
4 a7 |/ t! F: d' ?7 r" S9 P( |我今天感到很忧郁。
% _# Q5 n% z* ?; z# |I've got the blues today. *blue表示“忧郁的”,blues表示“郁闷,忧郁症”。2 t5 K% P: Z( G. o% \9 ]
I feel down in the dumps today.
1 p- q( D+ p' ~这真让人沮丧。
$ z' c" I: |* R3 _+ P7 { FIt's depressing.
; o6 ~0 { Q- W: o* M( V' zNo one understands me. It's depressing. (没人能理解我,真让人泄气。)9 f; i+ u& g. `8 }2 {* F: [
Don't talk like that! I understand you. (别那样说,我理解你。)
2 e7 @, G" L' q1 U! v2 f6 U5 c5 mIt's sad. (真可悲。)! y8 R" r0 V% \
It makes me feel depressed. (这使我感到闷闷不乐。)/ N: @$ `3 Y+ v8 V' F$ d- \# I
雨天使我感到消沉。
7 c: [8 U, i) i) Q) L* w$ h2 y }Rainy days get me down.4 v# B# T. j6 }; \" P2 I7 ] t4 N
Rainy days make me sad.) N, B( w: k3 F( K% s. _% c. f, r
I feel blue on rainy days., t: j# ]; B2 n# N" Z* p6 C
我提不起精神来做事。
" F s1 } ~/ y& bI don't feel like doing anything.
/ r" ?2 r, |- n7 C5 AI don't feel like doing anything today. (我今天什么都不想干。)/ F& a( F9 j: Z9 I b
Come on! Let's get moving. (好了好了,咱们赶快点儿吧。)
* F, ^: a6 ]: A' o i: VI don't have any enthusiasm for life. (这辈子没什么能让我提起兴趣来。)* {0 ~6 _* Y" k; v8 [, ~
他满脸忧愁。6 W4 U5 L8 g/ Y9 ~. w3 Y' l
He looks melancholy.
* Y# a0 B4 K, @2 G% @% DHe has a melancholy look.% }/ p& L5 g Q1 K8 F, I2 {
今天,他看上去很郁闷。7 l [1 U& j) o% N: @' u
He looks gloomy today. *gloomy 常用来形容“(天气等的)阴沉沉的”,在此表示“烦闷、忧郁的感觉”。 |
|