 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-7-25 19:27
|
显示全部楼层
21. When you get down to it
7 n' S. N+ I& m% f, V$ j- _) I
4 E9 j V# q" d7 d0 ]get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
9 f* v2 s' L" l0 ^3 H" I& C. _( H2 ^/ G: ?
22. let someone off 9 _. N, l5 ?+ C1 a/ z/ K
) J& q9 E8 E S9 a8 d
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
h! R4 i& [% x
7 w8 h1 e0 ]; C3 ?23. I don't know what came over me. , O- |4 r' o/ a) J+ c3 D3 C
. l( ?6 V* j5 R; X! u3 e- d
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。 . O9 G$ Y8 @: j1 [$ I8 F" S
2 K5 {8 N% R& L: o# x
24. I think you're thinking of somone else.
( d7 h6 w/ F8 S! O A E. c0 o4 w* p7 `6 b: I! N
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
" }$ W# ]+ x7 V2 O- o9 J
s+ Q7 ], F9 C7 U, E25. This is not how it looks.
# F8 I' A( z8 k
: b, a! q; ~" G4 ]" t) p3 F这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。 - t( H/ ~1 t$ r3 c: J; n# {; g
) I' e2 D2 ]. w8 ?
3 G' T" W; ~* Y% I& v" `26. pass oneself off as... ! @' s8 J' t' e& v8 V7 ]* E! ~$ N
& A, j* ~2 w! l
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 - C5 ]) |! u! c5 s/ l z
4 Z& ^/ s) Z& C0 N5 b4 X' p* }4 |
27. be out of someone's league
% ~' M6 d7 I5 T8 \. M7 V. O* \8 ^! @& y+ U
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
. l. Q4 O* s, T2 }( t9 T) _& _5 O) J r$ O
28. talk back 0 A! u$ b+ c( M, g4 N. K
5 i) o# z" \; _+ y
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。
5 a( j) }+ {/ h1 X7 z) [% w9 C, ^9 B" Z
29. spare no effort 1 E4 n: u8 o! U) S1 ~
4 J6 I* q& e$ Y- L0 z/ |spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
6 U# |5 S. F$ t& O( i9 V3 \3 k; r0 w) u
30. Would you cut it out, already?
c' Y e# b& E) g$ k
6 k% y5 Q7 Q9 e% Ycut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 , r# K+ {# S" o8 {
; c& R5 G* d& A
31. for crying out loud
8 h0 I; B3 ]& Z( W. D1 M
# \& H1 T z- _( l Afor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 ' j9 }* }& \* {- e9 k
) l8 e: B9 h2 U$ E5 p
32. for your information : O. P7 [! H2 a+ [9 b
4 O4 M2 `/ J. I7 `
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 # g6 B* E7 F/ X' N1 t7 d- |1 |
+ k8 ]& J6 a% `8 { _33. I must be losing it.
+ L! p! a: g& _2 d0 d% C# J# C; D* U0 j! u: s! s! a
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
2 p, p+ K7 C5 ]! M
5 s0 u; a b5 x- Y" d7 j2 X
5 u& x) ^ q/ o9 f34. This one is on me. 6 ~) o* P% V& [$ a0 R
; [1 L5 m, q# D3 R
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 , R: q- r; m5 G4 ?3 b5 J+ ?# O( f
5 `; u% Q k4 `$ X' t35. even up the odds 4 F2 E( C6 o" H0 c/ n1 |& Q
0 X$ z. Y6 x! s( ^( b& |) Godds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
2 v$ u0 Y* j% j# ]" ~% u) |" e, [1 t5 E
36. What have we got here?
8 n5 {! i3 [. x+ e
, t1 d: }0 x/ y5 Z, a& S. U「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 ; f2 r1 d' D6 F2 r
" r! n- a2 V' v3 S
37. be out of the way
* L ~2 {; Y, q( I* A q, d5 H/ i% E# z A, i7 Y3 g I0 v
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 . g, I2 e% _! E
. k/ s" S7 \, H1 ~
38. Why all the trouble?
9 V6 {' A0 S8 W, [4 l6 `5 {# v& A. F3 R
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? ' b; B& E# M& F6 R4 j( d# ?3 E
; M: }, H+ i, {, @# [* q! l" R
39. Call it a day.
" J5 q$ l9 n: W7 z F0 h p2 \1 D7 Y2 V7 ^
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
- F" E6 U' E$ d n) e' T* h
9 L3 ]9 f2 g' y. T40. You won't regret it. , R6 |- I( j3 C0 Y6 f& q
1 ?* }5 J' g0 Z4 O _2 [/ l1 F
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。 |
|