埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1403|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
7 y! Q7 B& D6 U3 j3 S+ \# `+ C* J% {/ L# t2 ~
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
0 W7 b/ ?8 `1 d' H3 R% Y1 \# v  i# R( s: \# ?! |& L
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. 5 t3 }. H* Y8 [

) Z0 a: y- B3 {  o3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 / @! K3 W6 l  e$ a; H9 j1 E9 e2 Q

" C9 R  a- L  ]( w4 ]$ Iget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
" r2 X; u% z5 I3 F
* ?% f% k" M% P! M( d% V4 }4 W/ ?4. Good thing... 还好,幸好… 1 E' j0 K) P# o6 g1 F: Z; h
  J& }4 m5 o: v- N- T/ I
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
- S2 R1 @, D2 f# ]3 W. @1 L
' n3 L  b- `3 u9 T: @5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理 5 c  n. K. K  u

. _( j* t7 `$ J7 k( p你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
  Q& }; U3 Y5 w+ T% D  \+ T0 W
1 E8 {+ e, P3 Q9 R6. spy on... 跟监(某人) 7 M9 V, }+ O7 U) V% R2 ~
/ H1 ~; j  J3 i/ J, ~: V! S! n5 ?+ K, X
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
3 D% y. b5 V. _0 k9 I: I' J' t( o, W" D: n) N! g6 i% A
7. There's no other way of saying it.没有别种说法 ) U' f' Q" k$ ^$ d; P. H$ N
( F* i" F3 \/ J3 ?- c
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 6 d$ p" \. T5 w
7 k. F2 a; F, A; V
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 0 ]! g/ m1 p: j

. I! l4 P! Y+ ], y1 jcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
/ L8 b% G: B0 s3 Q; u* T& s, M3 d  Y  M) g# H5 K+ n' `* _: A
9. She is coming on to you. 她对你有意思 + ^7 x& c5 C; e* R, W
% ~* p/ f3 B8 c7 h+ l1 o1 U
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞! % h& ?; P, n' `2 a, t

- Z- L% O  o8 a10. I was being polite.我这是在说客气话 % z) N/ |' D* C" q- D% {
2 d4 B+ Q! O3 O" m0 R
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。 3 `, U3 ?* s' v/ A0 W# H
--------------------------------------------------------------------------------
9 I) J4 D, W! a+ L; A11. stand someone up 放(某人)鸽子 4 d" R# R4 w9 ], w+ G( ^
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 * w/ w  b- P/ _9 [8 Z
5 a2 Q* c! p# _  w9 Q( H  z
12. So that explains it. 原来如此
' h3 |* I. G5 B% u' C8 e% H! Y0 Z2 N( i
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
% _) K9 Y1 m) Y  N  I+ j# Y( w! \! N' ?/ C3 q) n
13. I feel the same way. 我有同感。
" K' q+ G3 s9 `' U
3 u$ l6 n) i" d; q! j8 k当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
% j: r5 R$ Y, A, l& L! \& p/ |3 i+ E- I3 G
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
  h" L* |/ M; ?) J7 r7 R5 \9 I
: H# m# k: Q3 R- b) N3 YIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 ' ]/ f$ e* `0 f( b$ [4 K
1 L0 d& ~$ G, }7 K9 N$ z" t! t
15. I can't help myself. 我情不自禁 * `  H, x7 j# X* |& V

: b! L* z4 ^' G- {' E! P我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder. % I3 I( B$ ?( \, v$ G

8 I+ y% S6 U' a3 ?--------------------------------------------------------------------------------
3 W1 I3 s" ^" d$ M% x16. come hell or high water : Y  M) A+ O) j3 i( c
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 3 s! k7 C  m5 V( y0 ~) w1 G
1 t* ?0 _6 F; {5 c+ p6 X8 k
17. have something in common
4 @" c- J( y: r2 X+ h6 `# ?7 p+ V  {4 i* d' l
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
& h  }+ H) h: f! T6 b
& ^9 G( I0 ]6 ~" Z18. What have you got to lose?
6 Z) q! n: |% R* H3 _: \- |
: x- M, T. f- _: u! t( }What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
  p. X# P4 M& a. r
) a! K" [- |# D3 [; O19. You shouldn't be so hard on yourself. 3 K7 b" k1 l9 I: l% Z

3 j+ Q4 y+ j6 X! _1 c9 X! f4 t这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 . I& i+ D" D' @. E2 G

3 f+ Y' k% w! n! Q2 ~  J20. Don't get me started on it. 7 {' {* B* q: ]$ C5 e3 v

( R1 @5 L% g; a5 I这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it 9 S# r: O- w( F9 M4 P; h2 V/ t
* k, j' L: Y6 N% N0 D) z
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 % T8 X. T" F; @* r6 x5 m7 o
: D. f* Q' y# e; `6 }  P' d
22. let someone off
6 A+ a5 J5 E  z8 W& X) o2 O2 H, M& \3 |
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 ! e# _, m1 g3 R% b3 U/ W

' ?9 [7 F4 V. G1 w7 o1 ~23. I don't know what came over me. ; c" v5 Q2 S" Q5 |- q" W

( E& g! a' Q0 |% B, f& R6 n1 `这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。 3 _! r& m, `5 J
0 p: `7 _/ M5 i7 A. ?1 \
24. I think you're thinking of somone else.
3 U8 [% \3 K, b0 h; m! L9 c5 \# h& v% L/ ~1 ?
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 * ^) g- H0 F% _( j; ?7 @! n. ^

6 B6 y+ S$ }; m  Q25. This is not how it looks.
$ }6 Q& \1 a5 m( _0 t# f2 D+ m4 M3 d% d4 X  K! u# y
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
; |, C* ~$ b# u
) K* z5 x9 `% R- l' K* ^* M2 x5 {/ ~: y) a) W
26. pass oneself off as...
. ^0 u. m, o  ~. N& M+ J+ c4 g2 M1 v, Z. D
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
0 w0 T( s. T3 H5 f+ g6 B
$ r  p/ t- `1 ]' l27. be out of someone's league
  V: N4 K; c8 X* c, B' D% x  M0 Y5 j3 n0 I$ u, ]: ?: L9 \$ q8 n
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
, Y7 u" \  V4 M9 S1 X* n  R- ~: l& d% N& Y9 D+ I% L  a  q3 w. d
28. talk back
6 P3 q- b' U  `1 X+ e/ ^# H
6 v! _9 S7 A* b# r+ x- ktalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。
" F- N* R7 V7 g/ ^! v0 u' Y
3 T0 S0 D9 l) t29. spare no effort
3 O) v" h* {, C, B& G; N+ A; ?' a0 d5 |, E
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
  ^7 A+ Z' z4 e; c  f5 y: |
8 C# @) Y. |, h$ K+ c30. Would you cut it out, already?
7 n$ C0 a6 O+ v$ ]8 p: e
5 A5 }2 O# k8 R5 v2 t& Ycut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
. I' Q! u/ x, U( i" n
" |. ]' b1 I1 Q31. for crying out loud
( p* R9 B. w: _
8 h7 n' Q* H% B6 q/ B' A8 y/ sfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
3 k5 m! T  p; {: \% Q$ q& N' K2 `$ o& [: y5 S  ]4 C
32. for your information 7 P( g8 Y# S$ r3 }8 D/ _2 `7 J
( P) ]4 }$ p. Q5 Q
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 9 D5 W7 d, f1 {# [

' L. }# u, ?1 {+ y9 f8 s( \( T33. I must be losing it. " u' ^$ L2 a. l/ E3 t
/ U" y9 m1 [2 `- c  q7 j8 v
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 ! Z8 Y% F5 k7 S- w, x( P5 l' g
" G0 l5 `( K8 s) V4 l5 c* y

( X0 ^/ e' Q* z  d' U34. This one is on me. 2 D. h+ N5 t0 e; Y

3 s1 _- O0 e' \! r+ M' K这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 . i7 l1 \" i9 C! g: j6 |" d: [
* e: s9 ^0 p; V6 i- y1 r# h$ Z# u
35. even up the odds 1 ^- Q5 e# [, C( F
) A. V8 m# x8 l. u7 C
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
' l% ]. ]5 M* u* P/ [
. j) T' c$ i! V+ o; Q" e; j6 k# {, S2 S$ n36. What have we got here? 1 C2 t2 @! `3 k2 I! n. R

1 }) l4 k: o( T" a* s! Q「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 0 p4 D% b, C( N& }
* ?% }# T8 _1 f' O3 I) V: l
37. be out of the way % `* A$ r' G5 p

8 }. b& [! B! A2 I. V& ybe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 ( p- |' E2 L/ e% v

, b' c+ P. _- J* _7 f+ N) t  S38. Why all the trouble?
" _1 A; k) M; ^" ^' C
2 w2 P5 _; a5 J/ ?) i- X0 |) wWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? 7 `1 ^2 x/ V4 U8 W! G

; e  f  P& A3 r! U" Z1 m( j39. Call it a day.
4 d! J! s, v4 w( n4 @2 z4 _2 ?  D6 r1 h2 ]: j
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
) P& `& C$ V) ^& i% A6 ]1 Y8 I/ [# n* y2 K' q! `/ Z" R
40. You won't regret it.
4 F6 s' w+ l+ ]" e1 q  B5 a- S. C! g7 d) Y
' s' Z5 M5 s% ?- Wregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-18 15:28 , Processed in 0.362443 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表