 鲜花( 4)  鸡蛋( 0)
|
转自文学城 清风-细雨的博客
4 J) c0 U* J7 b/ b& D. y* j+ m" W" [/ o' s
友情提示:建议先静心听了这首歌,再读下面的文字。愿与您分享。* i% A4 L4 h3 o" @3 ^+ @4 {
http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=_nghD1bw4s02 y- w. T; v5 ^$ L- v3 i
# h/ v# c+ j- S2 k( V5 Z' `" S有些歌,听一百遍也不知所云;有些歌,听一遍就扎心。 - K$ S* x/ w4 E# a$ w( t, ~- l( G
( y" g2 L3 ~' M9 k) C" B/ g- H下班的漫长路上,我喜欢听电台广播。有时主持人絮絮叨叨,有时又一言不发地连放十几首歌曲。有新曲,有老歌,有男声,有女调,毫无规律可循。 恰如路上的塞车,不知何时堵得你无路可逃,又在你快要绝望的时候,不经意地豁然开朗。安心地欣赏四周的一切,任思绪漫游,是唯一的解药。 $ ~# Z# v/ m% i3 a* \3 [/ Z; Z+ N
9 y2 F, }7 K2 S/ {; n
果然,出其不意,他们又放起了这首歌 – Michael Bolton 的 ( 当男人爱上女人 ) 。在我毫无防备的心里,猛扎了一下。血,顿时顺着针眼汩汩流下。下意识地,我挺起了身板儿,感觉到脊梁也开始发麻,嗖嗖地。动动手指,抬抬脚,还好,没有变得僵直,我还可以流着血继续前行。脸上尽量是若无其事的表情,不让身边飞驰而过的车辆注意到我突如其来的瘫痪。
) K, T/ s9 U4 @5 X" h& C; C4 P# i- {1 K- t5 q2 w5 |7 w
撕裂的吼声还在继续。当一个男人爱上一个女人,他像一头失去理智的公狮,不顾一切的危险与代价,只为得到心爱的女人。什么朋友,什么钱财,什么道义,什么好坏,都不重要。他的大脑一片空白,他的灵魂和躯体已被莫名地操控,拖向失去时空的方向,无可救药。 + f* }- S/ ]% b6 q! g
9 |) u4 [/ r" t! t我听着这撕心裂肺的表白,不寒而栗。扪心而问,那个女人的我曾是如何以对?
$ J4 v7 i* S1 X5 p& c$ H: g: c- ^ K3 O2 _4 W% k7 }7 f+ j. W
多年前的一个夜晚,和闺蜜并肩而卧,彻夜不眠,谈天与地,人与情。说起伤过的心,流过的泪,望着漆黑长夜,一声声的叹息。谁想到,一个傻傻的问题,一个智慧的回答,竟在之后的岁月守护了我, 和我经过的人。
4 G$ _/ r& }$ j( [
$ z/ c M$ p& C, g傻傻的问:“你我伤心至此,不知那些没心肝的男人是否也会心痛?” * E% F! y" t$ i9 v
7 n/ K$ F+ ~) | T i* _" c
智慧的答:“其实男人也会伤心的。他们说不出,哭不了,可是心里会很痛。看他们紧绷的脸,攥着的拳头,脑门的青筋。。。” F# A& ?$ t3 D5 I% Z" l/ A8 q
' k: u8 i/ d, t4 N+ h! M1 ^6 s7 ]
哦,我似乎恍然大悟。 % s* t2 z( K3 S( E0 |3 j% n7 F
) i8 j' w& \1 n$ [! U
带着这句话,行走了很多的路。我相信,身边的他也和我一样,胸中有血,心头有伤。 6 k2 ~- P. n( d- t6 \9 g
/ u2 D) I( i2 ?) ^3 b+ l小时候,看见一些大大的纸箱,猜想里面定是装了宝贝。棕色箱子外面印着一把雨伞样的图形,旁边跳出几个大字,“小心轻放”。脑子里常会冒出奇怪问题,我悄悄想,“那些搬运工人真的会这般细心,注意到这些箱子的特殊吗?若遇到个粗心的,或根本不识字的,还有看了也不在乎的,那里面的宝贝就,惨了。” ' _/ u6 _7 L5 Z4 v/ t
# ~* b5 q: @1 @- B! @* Z
己所不欲,勿施于人,没人希望自己受到伤害,那就温柔相待吧。女人的心是玻璃做的,男人的心外表看着坚硬,其实质地比玻璃结实不了多少。当他把心捧给我,我惦记着那几个隐形的字,“小心轻放”。
- k4 C$ c2 ~( a2 ^1 v4 x$ P2 p
W0 M8 ^' I6 d# ?0 b+ D4 m) W% W我尽自己的温柔对待身边的他们,深怕无意间成了杀人凶手,捅破了热血的那颗心。即便是不得已快刀斩麻,亦会刀下留情。到今日,我那颗心虽已不完美如初,但尚可血脉流通。那些没有被我伤坏的心,我默默地祝福。
/ I- c+ R4 S- T
+ Q- \7 A3 `! ^( V! y- z耳边的曲已近尾声,我暗自庆幸自己又逃过一劫。那年若人对我如此倾情而唱,我必无计可施,彻底沦陷。定会忘记一切,随他雨中狂奔,直到体无完肤。幸而,我没听到那样的嘶喊;抑或,我只是后知后觉。
% D7 p! p7 a7 b# C# k3 v$ a" m9 |2 I, I. l) n4 r) _
下一次,不知会是在哪个趁我毫无防备的时候,他们还会放起这首歌,我又会被刺一下。这样一刺,是不是让我清醒一点?还是会如针灸的作用,让血脉通一下,让心感到些许的暖流?无论如何,我是感谢这首歌的,也祝福爱上女人的男人。 2 i" N/ C4 e* {; y W
4 N0 m4 K+ C/ V: A
8 K; S7 I, U! o. x歌词:# V4 z: n" F1 W6 @* |
7 \3 r% ^5 k7 m" |8 v& c4 r3 e( g+ _
9 G `# h2 U( ?+ E9 k/ A# wWhen a man loves a woman5 R5 t& k. y$ o) E$ [
当他爱上她 5 R( C, E/ L9 }7 |- V4 }
Can’t keep his mind on nothin’ else - a& U- a2 \( U# i. z
思绪再无其它 4 s! Y4 @6 Y( T) G6 P# e) E( N) I
( W6 Y+ F. a" f( y5 ?0 S$ _6 vHe’d trade the world) d0 N' {3 N5 N5 B7 }6 J: u, u- L
愿以 整个世界
d7 ]& X# F3 r1 S* g# GFor a good thing he’s found
6 U0 E- N; _7 R' V( A& Z来换他觅得的宝获
* n. K2 T1 u, G7 R" n: LIf she is bad, he can’t see it
+ ]* E0 q+ z; n8 Q熟视无睹,她的坏
: k/ d Z) i/ hShe can do no wrong8 e Y: V9 }% C% ?
决不存在,她的错 1 u5 Y5 q! ^& G4 h6 U2 R$ o+ y
Turn his back on his best friend
5 Z4 B. ~+ t3 U0 m不惜背叛亲友
; W x/ |& _, z8 s rIf he puts her down
% s7 E4 |) |7 M6 h只要拥有她 # c0 g6 C/ ^6 v L) g5 Q
When a man loves a woman) O5 p0 k9 k. x- O% m
当他爱上她 # s9 L6 j. p: B0 w9 k" @3 T
Spend his very last dime9 b+ z: S5 G% Y" ^$ \; u2 ^
不惜荡产倾家
0 s1 d' ` E* r0 H( LTrying to hold on to what he needs
# F& B! |& m f* g只为留住那个她 * j* m) Z9 i0 C! E& e4 P
He’d give up all his comforts% V! n9 [8 |. s2 B$ N8 f
抛弃一切安逸
% C, c" Z1 m( z1 p2 p+ X7 ~And sleep out in the rain% j* B! }. Q6 e+ @! k8 U
即使睡在雨夜 * k4 Z: g9 [) O% j7 ~
If she said that’s the way* y! P: B0 V% E
只要是她所愿 . M; O! i: _) p6 \1 w% @" D
It ought to be
; B/ \/ j0 d2 c8 k9 ]言必遵行 / H+ b& v3 [& R; U* x& D
When a man loves a woman
* T4 q6 Q& O2 Q( J& C当他爱上她 2 G" |5 t4 ?, v; K2 Q1 p0 K
I give you everything I got (yeah)' a S$ I0 W9 Y
愿付出所有 * [3 [% c& D8 H @
Trying to hold on2 w; I4 t8 H& A/ e0 d* @- x
只为把握
' v I# q; D2 k% H3 NTo your precious love) {6 @3 f3 W# \, }5 @4 _
那珍贵的爱 , q8 }7 d2 e2 p$ d O
Baby please don’t treat me bad* W( s j) f5 ?+ \1 Z% x
请,不要伤我 $ b: g# e q. _ Q' f, m
When a man loves a woman
8 V! c$ a& t( ^$ z- x! L) g, r当他爱上她 + U$ _/ a& O2 S' F# U }2 @5 C
Deep down in his soul
2 r% x# Q3 `( @在心灵深处
# X& A5 L- i% f7 v& f& ^She can bring him such misery
4 w# l7 b; W, W受尽磨难 8 F+ S8 ^- A! S/ {, n
If she is playing him for a fool" Q9 f# I6 P* o2 F A" f
她的无情戏弄
% U1 b" N; y$ ] a" ZHe’s the last one to know2 P4 |& s3 t( @1 K8 H
他总是后知后觉 + m: H, ^1 D1 G ]% w5 ~3 q$ S: v
Loving eyes can never see
7 e" A$ M* Q+ v4 y; }) U3 k7 i爱,它叫人盲目 ' f6 G1 v1 c2 F6 r
Yes when a man loves a woman% T" B* w* o- S5 X
当他爱上她呀 & B/ {' i# f. P3 X- H
I know exactly how he feels9 }& P! p$ {2 e) e% W
我感同身受
: l1 ^) |9 I( h0 ^ S. m! b$ H’cause baby, baby, baby5 ]/ T, a! m J6 V. b+ j# v
因为,亲爱的,无能为力
0 [% x6 \1 J7 T4 W! ~# CWhen a man loves a woman/ c2 f+ K* P* D5 |; L
当男人爱上女人的时候! S/ e1 W7 u- h4 v+ T# K
. o5 I! H. l/ |6 A) r' _3 `8 P9 N( U
简介:本歌是 Calvin Lewis , Andrew Wright 所写,由 Percy Sledge 于 1966 年首唱。 1991 年, Michael Bolton 重唱此曲,并因而获得格莱美奖。 此歌亦是同名电影主题曲。 |
|