埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1040|回复: 3

求,怎样翻译这段话?

[复制链接]
鲜花(259) 鸡蛋(0)
发表于 2013-3-5 12:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
与天斗,其乐无穷。
# z* B! D' Y7 X/ ^( q与地斗,其乐无穷。8 s- P  Y$ W7 u) M7 y
与人斗,其乐无穷。
+ a. T) j# `/ f& w$ J; I- Z, s  X2 o$ i  U6 o, B: f3 @7 p
谢谢
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2013-3-5 12:31 | 显示全部楼层
translate.google.com输入后:$ G% {" q  m9 {( o* x

0 x  h! @0 K7 f# `9 ?) {& |Tiandou a great sport.
7 s2 b& v* ~6 zAnd ground fighting sport.
* F( y3 y' P8 C* _* `; ?; G5 AFighting with people, a great sport.# Y9 D# H1 r( Z1 c

! ^* p' G- t, Q百度啊:. @6 L0 [' t2 a% a1 L' c: b2 O, z
To fight with the nature, the enjoyment is boundless.: b. l% R2 F% b' B8 J6 x7 q

( ?% z& t4 H3 }" k& w- c这个还是百度搜索靠谱一些。
5 _" w1 J% S9 {2 G. E# i9 W- @# m  h  c1 K4 q
直译,就不怎么舒服了:( z! K# |! e( i7 I" M+ O& O* J
Fight the endless enjoyment with the heaven, fight the endless enjoyment with the earth, fight the endless enjoyment with the human.

鲜花鸡蛋

canadapotato  在2013-3-6 14:50  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
canadapotato  在2013-3-6 14:50  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
鲜花(259) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2013-3-6 14:50 | 显示全部楼层
谢谢
鲜花(76) 鸡蛋(4)
发表于 2013-3-6 16:25 来自手机 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
canadapotato 发表于 2013-3-6 14:50. B0 ?, L( {7 ?
谢谢

! `% Y2 w& j, s2 x& o,顶起来,,,,,,,

鲜花鸡蛋

canadapotato  在2013-3-11 10:12  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
canadapotato  在2013-3-11 10:12  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
canadapotato  在2013-3-11 10:12  送朵鲜花  并说:我非常同意你的观点,送朵鲜花鼓励一下
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-23 16:22 , Processed in 0.114556 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表