 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
CBC% {% U; u! _' [9 ]) i
0 ?! w, c3 e4 D+ b! z- {
因为人手短缺,亚省北部Grande Prairie医院的Grande Prairie 科暂时关闭,这也意味着“Someone is going to die”。
' ] z. m/ a- R( T
1 k. q8 u% w) E, d人手短缺一直困挠着Queen Elizabeth II Hospital,它位于爱城西北455公里处,拥有44,600人口的Grande Prairie。) k( {8 ^) @3 R& K6 @ @
3 W) U% c* W7 f; ]+ m院长Miloslav Bozdech称,因为Grande Prairie科的关闭,以后heart attack 和 car crash victims的病人将被送往爱城治疗。, I9 M. a2 s0 c% w/ E" U5 L2 Z
- F0 a5 |% v/ i4 m( C! e" X4 b“那些得不到及时救助的病人将死亡,我们深知这点。”
4 e3 t+ u4 H' c& I; t$ z% c2 C. {. n9 r* s. @* U' \/ B7 N5 k$ Y
医院紧缺内科医生,但不想要new, full-time recruits,同时他们正努力从另处借调过来内科医生来填补这个缺口。* V- b! w7 p# B/ V; |5 s d
- z7 ^2 P/ C) N; V
Alberta Medical Association主席Dr. Tzu-Kuang Lee称亚省其它地区也面临着intensive care 关闭的窘境。; ]- U4 `) K t1 m+ A" v
4 F S s- W9 h& b亚省目前医生的缺口为1千名。
* K1 c5 ~3 Z' D8 d
; f' z7 h9 R- `* w" H; e“经济繁荣,人口大量流入而医生还是这么多,是造成此局面的主要原因。”
( O( F* y! J0 B, ^/ r- k- w3 E+ `8 ?$ M/ K3 E
Bozdech称Grand Prairie 的医生已与省Health Minister Iris Evans商讨过此事,但目前没什么改善。 |
|