 鲜花( 70)  鸡蛋( 0)
|
来源:加拿大华人网
' R0 H; X- P" |$ U! X- F! q% h2 Z) q, Y' |
身在加拿大,就要学会在加拿大生存。以下10条总结算是给您指点迷津:$ R6 w" b# X, b" q
0 p5 o/ ^, a+ x- N1、要精通厨艺,会做自己爱吃的中餐,但不要太精通、太讲究,不要缺一样配料就觉得无法下咽。
; [/ o4 ~ |! f9 z+ c
" R; y0 |' v4 \$ S2、要学会随时随地跟别人微笑,但不要被商人的微笑所蒙蔽而忘了去仔细读合同(注意合同的背面!)# k# Y8 E* M" C; p
! g- ~! I1 P5 ` D1 n
3、要在讲英语时忘掉汉语的习惯,别讲中式英语;但在说汉语时,也别以带英文习惯、说英式中文而自豪。那只能说明汉语的基础还需巩固。跟华人同胞见面也不要噼头就讲英文,好像是在过招儿。: ~) B+ `& Z. z; q/ D" R( Q. M R
3 j2 H/ d8 |/ J; }5 c. c, j
4、要直率,要改掉中国人拐弯抹角的习惯。但要学会洋人的委婉。( S( D, R: `% @/ h: M+ ~
5 `) P8 g r2 ~5、不要带着传统教学方法的框杠来上这里的大学,那会很被动。但是,假如觉得上学枯燥,那也不必过人惊讶。做洋论文,也很可能会做得像鲁迅所说的做古文一样:通篇用典,都是自己写的,而又全非自己所做。不同的是,洋论文要求你不仅要“事出有因”,而且要“查有实据”——要有引文目录。- q# C7 o2 _: E9 E p$ P/ Q9 @
' {& v- ]4 U5 ^" }1 A, [9 }
6、要抵抗起个蹩脚的洋名的诱惑。不必学着别人,非得张三就叫山姆张、李四就叫西蒙李或莎莉李、王二麻子就叫马修王。不了解历史和文化,也许10年以后你才发现自己竟然跟某个臭名昭着的人物同名。但是,当你被洋人叫拼音名字时,你要准备好,对各种奇怪的叫法都得答应。假如嫁给了外国人,那就不要羞于用丈夫的姓,别以为洋人就没有势利眼的,用外国的姓有时候很能消除民族隔阂。
& x+ \4 U. V7 m) K% b" p$ j" {5 E5 [" d. m& U* S
7、如果是单身女子在加拿大,那一定要明白加拿大男人单独请你吃晚饭,那几乎就是汉语的“约会”的意思。吃完饭如果在他的楼下请你上去坐坐,那据说就是加拿大的约会的意思——多半就下不来了。但是,注意不要看到洋人专注热情的眼神就认为那里面有什么意思。那眼神也只能礼貌友好而已。更不要认为嫁给加拿大人就一定很浪漫。从表面上看,多数加拿大丈夫是跟中国丈夫一样“家常”的——假如他是个好丈夫、不花心的话。( c, g: f, V l
1 q( h7 M, f) n/ A# Z0 T. ^0 m) r3 V
8、在工作方面,要看清这里的社会分工格局,看清自己的位置,不要总期望还能有在国内时那样的职位。但是,也不能完全丧失了自我。若您是以国内大学教授的身份来到这里,我劝您最好别屈就自己到餐馆打工,毕竟为民族培养优秀人才要有价值的多。
" g# d1 Z+ U7 x% `' i T& r/ y2 J2 J4 O$ K/ N+ \
9、不要一味崇洋,但是也不要妄自尊大,总拿北京上海的大酒店标准来跟这里的穷人水准相比。外国确实还有很多东西值得我们学习。但是国外的好东西,学到中国也不见得依旧精彩。- ]1 h. A% [ f1 c0 H
- Q% V: F, o. l0 | s; K
10、在加拿大生活,要入乡随俗,尽量西化,别抱着旧皇历跟环境格格不入。但是也不要以为通过自身的努力,自己就可以变成洋人。更别以为自己就是国际人了 ——私有制还存在。也不必总想着自己是华人,那会把生活搞得太敏感,风声鹤唳、草木皆兵。当然也不能不想着自己是炎黄子孙!至少,加拿大社会还以它的多元文化而自豪呢。
4 p% ~' v8 o% Q
1 Q: F7 m' [; [ ^) l. p' s总之,生存在海外,角色里有很多尴尬。但要学会转化适应。9 u5 i) G3 g7 m, H
|
|